Übersetzung für "National cohesion" in Deutsch
This
is
a
serious
attack
on
national
identity
and
cohesion.
Dies
ist
ein
schwerwiegender
Angriff
auf
die
nationale
Identität
und
den
Zusammenhalt.
Europarl v8
It
has
acquired
new
foundations
for
national
cohesion
and
social
solidarity.
Dazu
bedurfte
es
neuer
Grundlagen
für
den
nationalen
Zusammenhalt
und
die
soziale
Solidarität.
Europarl v8
At
national
level,
the
cohesion
countries
have
continued
to
make
up
their
shortfall
to
some
extent.
Auf
nationaler
Ebene
haben
die
Kohäsionsländer
einen
weiteren
Teil
ihres
Rückstands
aufgeholt.
TildeMODEL v2018
It
is
the
Nation
State
that
ensures
national
social
cohesion.
Es
ist
der
zentrale
Staat,
der
den
nationalen
sozialen
Zusammenhalt
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
National
Strategic
Plans
–
cohesion
policy
(to
be
linked
with
National
Lisbon
Policies)
Nationale
Strategiepläne
–
Kohäsionspolitik
(zu
verknüpfen
mit
nationalen
Lissabon-Maßnahmen)
TildeMODEL v2018
Modern
societies
do
not
by
any
means
need
to
forego
the
idea
of
national
cohesion
and
shared
identity.
Moderne
Gesellschaften
müssen
auf
die
Vorstellung
nationaler
Zusammengehörigkeit
keineswegs
verzichten.
ParaCrawl v7.1
How
are
we
to
walk
the
tightrope
between
independence
campaigns
and
national
cohesion?
Wie
schaffen
wir
die
Gratwanderung
zwischen
Autonomiebestrebungen
und
nationalem
Zusammenhalt?
ParaCrawl v7.1
US
presidential
candidates
have
also
rediscovered
the
strength
of
the
demand
for
national
and
social
cohesion.
Und
die
US-Präsidentschaftskandidaten
haben
erneut
den
starken
Drang
nach
nationalem
und
sozialem
Zusammenhalt
erkannt.
News-Commentary v14
National
and
regional
cohesion
have
in
fact
made
significant
progress.
In
der
Tat
hat
sich
der
Zusammenhalt
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
erheblich
verbessert.
TildeMODEL v2018
The
second
chapter
assesses
the
contribution
of
national
policies
to
cohesion.
Im
zweiten
Kapitel
wird
untersucht,
welchen
Beitrag
die
nationalen
Politiken
zum
Zusammenhalt
leisten.
EUbookshop v2
That
is
why
it
is
so
important
to
help
Lebanon
strengthen
national
cohesion.
Deshalb
ist
so
wichtig,
den
Libanon
dabei
zu
unterstützen,
seinen
nationalen
Zusammenhalt
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
The
dramatic
rise
in
poverty
has
affected
the
entire
country,
undermining
national
cohesion.
Der
dramatische
Anstieg
der
Armut
hat
das
ganze
Land
erfasst
und
den
nationalen
Zusammenhalt
schwer
belastet.
ParaCrawl v7.1
The
objective
is
clearly
to
enhance
the
national
cohesion
that
emerged
during
the
revolutionary
movement...
Unser
vorrangiges
Ziel
ist
es,
den
im
Rahmen
der
Revolutionsbewegung
entstandenen
nationalen
Zusammenhalt
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
resulting
tailor-made
national
cohesion
strategies
in
the
operational
programme
undoubtedly
vary
significantly
according
to
these
needs.
Die
sich
daraus
ergebenden
individuellen
nationalen
Kohäsionsstrategien
im
operationellen
Programm
sind
daher
je
nach
diesen
Bedürfnissen
sicherlich
sehr
unterschiedlich.
Europarl v8
Such
project
bond
issuance
would
impact
positively
on
the
availability
of
capital
for
growth-
and
job-enhancing
sustainable
investments
complementing
national
and
Cohesion
Fund
investment.
Die
Ausgabe
solcher
projektbezogener
Anleihen
hätte
einen
positiven
Einfluss
auf
die
Verfügbarkeit
von
Kapital
für
nachhaltige
Investitionen
zur
Förderung
von
Wachstum
und
Arbeitsplätzen
als
Ergänzung
zu
nationalen
Investitionen
und
zu
Investitionen
aus
Mitteln
des
Kohäsionsfonds.
Europarl v8
The
region
of
Kabylia
is
a
microcosm
of
all
the
ills
which
beset
Algeria,
with
its
unfortunate
colonial
parentage,
a
microcosm
of
the
national
cohesion
which
has
never
quite
made
it
and
is
based
on
democratic
and
legal
institutions
and
a
rule
of
law
which
have
never
been
credibly
founded.
Die
Kabylei
ist
in
der
Tat
ein
Hort
allen
Unheils,
das
Algerien
heimsucht,
welches
mit
einem
besonders
schweren
Erbe
aus
der
Kolonialzeit
zu
kämpfen
hatte,
wo
ein
nationaler
Zusammenhalt
niemals
vollständig
verwirklicht
wurde,
dessen
demokratische,
rechtliche
und
rechtsstaatliche
Strukturen
niemals
glaubwürdig
begründet
wurden.
Europarl v8
In
the
face
of
an
ageing
European
population,
matched
by
a
continuously
low
birth
rate
and
a
forecasted
decline
in
the
active
population
of
around
20
million
between
2005
and
2030,
the
rapporteur,
as
a
right-wing
Member
but
also
as
the
leader
of
an
‘anti-racist’
organisation,
plans
to
introduce
additional
immigration,
which
will
penalise
our
economy
and
weaken
our
national
cohesion.
Angesichts
eines
alternden
Europas,
einer
anhaltend
geringen
Geburtenrate
und
einer
voraussichtlichen
Abnahme
der
Erwerbsbevölkerung
um
annähernd
20
Millionen
zwischen
2005
und
2030,
sieht
der
Berichterstatter
als
Abgeordneter
der
Rechten,
aber
ebenfalls
als
Leiter
einer
„antirassistischen“
Vereinigung
vor,
eine
zusätzliche
Einwanderung
zu
importieren,
die
unserer
Wirtschaft
schaden
und
unseren
nationalen
Zusammenhalt
schwächen
wird.
Europarl v8
I
feel
that
this
is
dangerous,
given
that,
again
for
accounting
reasons,
this
would
lead
us
into
debates
that
go
to
the
heart
of
national
cohesion.
Ich
halte
das
für
gefährlich,
denn
wiederum
aus
buchhalterischen
Gründen
würde
man
sich
in
Debatten
verwickeln,
die
die
Kernelemente
des
nationalen
Zusammenhalts
berühren.
Europarl v8
We
all
know
that
sport
is
a
tremendous
instrument
of
national
cohesion
and
of
social
integration.
Wir
sind
uns
einig
darüber,
dass
der
Sport
einen
großartigen
Beitrag
zum
Zusammenhalt
der
Völker
und
zur
Vermittlung
von
bürgerschaftlichen
Werten
leistet.
Europarl v8
But
contrary
to
all
expectations,
the
Luxembourg
people
were
to
succeed
in
building
a
sovereign
state,
endowed
with
a
true
national
cohesion
and
founded
on
a
solid
economic
basis.
Entgegen
allen
Erwartungen
gelingt
es
den
Luxemburgern
jedoch,
einen
vollwertigen
Staat
aufzubauen,
der
von
wahrem
nationalem
Zusammenhalt
getragen
wird
und
sich
auf
eine
solide
wirtschaftliche
Grundlage
stützen
kann.
ELRA-W0201 v1
Iran,
a
multiethnic
state
whose
rulers
have
struggled
to
advance
national
cohesion,
is
no
different.
Der
Iran,
ein
multiethnischer
Staat,
dessen
Herrscher
um
die
Verbesserung
des
nationalen
Zusammenhalts
kämpfen
mussten,
ist
da
nicht
anders.
News-Commentary v14
But
neither
can
we
accept
a
situation
in
which
vast
resources
are
spent
on
national
cohesion,
while
European
cohesion
lags
so
woefully
behind.
Aber
umgekehrt
können
wir
es
ebenso
wenig
akzeptieren,
dass
zwar
enorme
Ressourcen
für
den
nationalen
Zusammenhalt
aufgewendet
werden,
während
der
Zusammenhalt
auf
europäischer
Ebene
hoffnungslos
hinterherhinkt.
News-Commentary v14
While
<
strong
>
collaboration
<
/strong
>
was
not
unheard
of
during
the
occupation,
the
majority
of
the
population
nevertheless
bore
witness
to
a
remarkable
national
cohesion.
Obwohl
es
während
der
Besetzung
<
strong
>
Kollaboration
<
/strong
>
gab,
zeichnete
sich
die
Mehrheit
der
Bevölkerung
doch
durch
einen
außergewöhnlichen
nationalen
Zusammenhalt
aus.
ELRA-W0201 v1
It
means
gearing
the
policies
and
measures
of
the
regions
concerned
first
and
foremost
to
national
and
Community
cohesion,
and
to
an
extension
of
trading
and
economic
integration
with
the
southern
flank
of
the
Mediterranean.
Das
bedeutet,
daß
politische
Maßnahmen
und
Eingriffe
der
betreffenden
Regionen
vorrangig
auf
den
einzelstaatlichen
und
gemeinschaftlichen
Zusammenhalt
sowie
die
Ausdehnung
der
Zone
des
Handels
und
der
Wirtschaftsintegration
mit
den
Südanrainern
ausgerichtet
werden.
TildeMODEL v2018
This
Report
shows
that
national
and
regional
cohesion
has
made
significant
progress
since
the
end
of
the
80s.
Dem
Bericht
zufolge
wurden
beim
nationalen
und
regionalen
Zusammenhalt
seit
dem
Ende
der
80er
Jahre
beträchtliche
Fortschritte
erzielt.
TildeMODEL v2018