Übersetzung für "Nasty habit" in Deutsch

See, they got this nasty, little habit of going berserk and ripping innocent people to shreds.
Denn die haben die Angewohnheit, Amok zu laufen und Unschuldige zu zerfetzen.
OpenSubtitles v2018

Lily had a nasty sexting habit, complete with photos.
Lily hatte eine üble sexting Gewohnheit, komplett mit Fotos.
OpenSubtitles v2018

They have this nasty habit of setting themselves on fire.
Sie haben die fiese Angewohnheit, sich selbst zu entzünden.
OpenSubtitles v2018

That's a nasty habit, man.
Das ist eine üble Angewohnheit, Mann.
OpenSubtitles v2018

He has a nasty habit of trying to kill me.
Er hat die unangenehme Angewohnheit, mich töten zu wollen.
OpenSubtitles v2018

That's a nasty habit you have, you know that?
Das ist eine üble Angewohnheit, weißt du das?
OpenSubtitles v2018

Perhaps I should have warned you about that nasty little habit.
Ich hätte Sie vor dieser hässlichen Gewohnheit warnen sollen.
OpenSubtitles v2018

You have a nasty habit of always landing on your feet, don't you?
Sie haben die unangenehme Angewohnheit, immer wieder auf den Füßen zu landen.
OpenSubtitles v2018

Combinations have a nasty habit of locking themselves at the worst moments.
Kombinationen haben die gemeine Angewohnheit, sich in den schlechtesten Momenten zu verschließen.
OpenSubtitles v2018

That's a nasty habit, isn't it?
Das ist eine schlechte Angewohnheit, was?
OpenSubtitles v2018

Sheriff, eavesdropping is a very nasty habit.
Sheriff, Lauschen ist eine ziemlich hässliche Angewohnheit.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I got a nasty habit of running into bullets.
Ich habe die schlechte Angewohnheit, mir Kugeln einzufangen.
OpenSubtitles v2018

Uranus had the nasty habit of eating his children.
Uranus hatte die böse Angewohnheit seine Kinder zu fressen.
ParaCrawl v7.1

But it's a nasty habit.
Es ist lediglich eine schlechte Angewohnheit.
ParaCrawl v7.1

But, like Count Dracula, EU treaties have a nasty habit of coming back to life.
Doch genau wie Graf Dracula haben EU-Verträge die fiese Angewohnheit, wieder zum Leben zu erwachen.
Europarl v8

He's got a nasty habit of tracking me down and shooting me or assaulting me.
Er hat eine böse Angewohnheit, mich aufzuspüren und auf mich zu schießen oder anzugreifen.
OpenSubtitles v2018

But a lifetime of craven self-interest is a nasty habit that you've never been able to break.
Aber ein ganzes Leben voller Selbstsüchtigkeit ist eine scheußliche Gewohnheit, die du niemals brechen konntest.
OpenSubtitles v2018

Having something to live for has brought back that nasty habit of self-preservation, hasn't it?
Einen Grund zu Leben zu haben, brachte die fiese Angewohnheit der Selbsterhaltung wieder, oder?
OpenSubtitles v2018

I have a bit of a nasty habit of putting the tips of pens into my mouth.
Ich habe die schlechte Angewohnheit, die Spitze von Stiften in den Mund zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

Infection has a nasty habit of taking advantage of our everyday behaviors.
Infektionen haben die lästige Angewohnheit, einen Vorteil aus unseren täglichen Verhaltensweise zu ziehen.
OpenSubtitles v2018