Übersetzung für "Nasty habit" in Deutsch
See,
they
got
this
nasty,
little
habit
of
going
berserk
and
ripping
innocent
people
to
shreds.
Denn
die
haben
die
Angewohnheit,
Amok
zu
laufen
und
Unschuldige
zu
zerfetzen.
OpenSubtitles v2018
Lily
had
a
nasty
sexting
habit,
complete
with
photos.
Lily
hatte
eine
üble
sexting
Gewohnheit,
komplett
mit
Fotos.
OpenSubtitles v2018
They
have
this
nasty
habit
of
setting
themselves
on
fire.
Sie
haben
die
fiese
Angewohnheit,
sich
selbst
zu
entzünden.
OpenSubtitles v2018
That's
a
nasty
habit,
man.
Das
ist
eine
üble
Angewohnheit,
Mann.
OpenSubtitles v2018
He
has
a
nasty
habit
of
trying
to
kill
me.
Er
hat
die
unangenehme
Angewohnheit,
mich
töten
zu
wollen.
OpenSubtitles v2018
That's
a
nasty
habit
you
have,
you
know
that?
Das
ist
eine
üble
Angewohnheit,
weißt
du
das?
OpenSubtitles v2018
Perhaps
I
should
have
warned
you
about
that
nasty
little
habit.
Ich
hätte
Sie
vor
dieser
hässlichen
Gewohnheit
warnen
sollen.
OpenSubtitles v2018
You
have
a
nasty
habit
of
always
landing
on
your
feet,
don't
you?
Sie
haben
die
unangenehme
Angewohnheit,
immer
wieder
auf
den
Füßen
zu
landen.
OpenSubtitles v2018
Combinations
have
a
nasty
habit
of
locking
themselves
at
the
worst
moments.
Kombinationen
haben
die
gemeine
Angewohnheit,
sich
in
den
schlechtesten
Momenten
zu
verschließen.
OpenSubtitles v2018
That's
a
nasty
habit,
isn't
it?
Das
ist
eine
schlechte
Angewohnheit,
was?
OpenSubtitles v2018
Sheriff,
eavesdropping
is
a
very
nasty
habit.
Sheriff,
Lauschen
ist
eine
ziemlich
hässliche
Angewohnheit.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
got
a
nasty
habit
of
running
into
bullets.
Ich
habe
die
schlechte
Angewohnheit,
mir
Kugeln
einzufangen.
OpenSubtitles v2018
Uranus
had
the
nasty
habit
of
eating
his
children.
Uranus
hatte
die
böse
Angewohnheit
seine
Kinder
zu
fressen.
ParaCrawl v7.1
But
it's
a
nasty
habit.
Es
ist
lediglich
eine
schlechte
Angewohnheit.
ParaCrawl v7.1
But,
like
Count
Dracula,
EU
treaties
have
a
nasty
habit
of
coming
back
to
life.
Doch
genau
wie
Graf
Dracula
haben
EU-Verträge
die
fiese
Angewohnheit,
wieder
zum
Leben
zu
erwachen.
Europarl v8
He's
got
a
nasty
habit
of
tracking
me
down
and
shooting
me
or
assaulting
me.
Er
hat
eine
böse
Angewohnheit,
mich
aufzuspüren
und
auf
mich
zu
schießen
oder
anzugreifen.
OpenSubtitles v2018
But
a
lifetime
of
craven
self-interest
is
a
nasty
habit
that
you've
never
been
able
to
break.
Aber
ein
ganzes
Leben
voller
Selbstsüchtigkeit
ist
eine
scheußliche
Gewohnheit,
die
du
niemals
brechen
konntest.
OpenSubtitles v2018
Having
something
to
live
for
has
brought
back
that
nasty
habit
of
self-preservation,
hasn't
it?
Einen
Grund
zu
Leben
zu
haben,
brachte
die
fiese
Angewohnheit
der
Selbsterhaltung
wieder,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
have
a
bit
of
a
nasty
habit
of
putting
the
tips
of
pens
into
my
mouth.
Ich
habe
die
schlechte
Angewohnheit,
die
Spitze
von
Stiften
in
den
Mund
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Infection
has
a
nasty
habit
of
taking
advantage
of
our
everyday
behaviors.
Infektionen
haben
die
lästige
Angewohnheit,
einen
Vorteil
aus
unseren
täglichen
Verhaltensweise
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018