Übersetzung für "A habit" in Deutsch

That is a habit we must never take for granted.
Dies ist eine schätzenswerte Angewohnheit, die wir niemals als selbstverständlich ansehen dürfen.
Europarl v8

I think that this is a pity, and that it is a bad habit.
Ich finde, dass dies schade und eine Unart ist.
Europarl v8

Once again, it is a question of habit.
Ich sage noch einmal, all das ist eine Frage der Gewöhnung.
Europarl v8

Furthermore, the Iranian authorities have turned violating human rights into a habit.
Außerdem haben die iranischen Behörden Menschenrechtsverletzungen zu einer Gewohnheit gemacht.
Europarl v8

This is a pretty repulsive habit.
Das ist eine sehr abstoßende Praxis.
Europarl v8

The world has a habit of surprising us as to how these things are actually used.
Die Welt hat die Angewohnheit uns in der Anwendung dieser Dinge zu überraschen.
TED2013 v1.1

And by way of explanation -- well, I have a compulsive habit.
Und zur Erklärung -- ich habe eine zwanghafte Gewohnheit.
TED2020 v1

It was a nervous habit, and I was always nervous.
Es war ein nervöser Tick, und ich war immer nervös.
TED2020 v1

Reading books is a habit of mine.
Bücher zu lesen ist eine Gewohnheit von mir.
Tatoeba v2021-03-10

Tom's a creature of habit, and does pretty much the same things every day.
Tom ist ein Gewohnheitstier und macht jeden Tag so ziemlich das Gleiche.
Tatoeba v2021-03-10

He has a bad habit of drinking too much wine.
Er hat die schlechte Angewohnheit, zu viel Wein zu trinken.
Tatoeba v2021-03-10

That's a very bad habit.
Das ist eine sehr schlechte Angewohnheit.
Tatoeba v2021-03-10

My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
Mein Vater hat die Gewohnheit, die Zeitung vor dem Frühstück zu lesen.
Tatoeba v2021-03-10

Writing in a diary is a good habit.
Ein Tagebuch zu führen ist eine gute Angewohnheit.
Tatoeba v2021-03-10

That is nothing but a habit of the ancients,
Das hier ist nur die Sitte der Früheren.
Tanzil v1