Übersetzung für "A habit" in Deutsch
That
is
a
habit
we
must
never
take
for
granted.
Dies
ist
eine
schätzenswerte
Angewohnheit,
die
wir
niemals
als
selbstverständlich
ansehen
dürfen.
Europarl v8
I
think
that
this
is
a
pity,
and
that
it
is
a
bad
habit.
Ich
finde,
dass
dies
schade
und
eine
Unart
ist.
Europarl v8
Once
again,
it
is
a
question
of
habit.
Ich
sage
noch
einmal,
all
das
ist
eine
Frage
der
Gewöhnung.
Europarl v8
Furthermore,
the
Iranian
authorities
have
turned
violating
human
rights
into
a
habit.
Außerdem
haben
die
iranischen
Behörden
Menschenrechtsverletzungen
zu
einer
Gewohnheit
gemacht.
Europarl v8
This
is
a
pretty
repulsive
habit.
Das
ist
eine
sehr
abstoßende
Praxis.
Europarl v8
The
world
has
a
habit
of
surprising
us
as
to
how
these
things
are
actually
used.
Die
Welt
hat
die
Angewohnheit
uns
in
der
Anwendung
dieser
Dinge
zu
überraschen.
TED2013 v1.1
And
by
way
of
explanation
--
well,
I
have
a
compulsive
habit.
Und
zur
Erklärung
--
ich
habe
eine
zwanghafte
Gewohnheit.
TED2020 v1
It
was
a
nervous
habit,
and
I
was
always
nervous.
Es
war
ein
nervöser
Tick,
und
ich
war
immer
nervös.
TED2020 v1
Reading
books
is
a
habit
of
mine.
Bücher
zu
lesen
ist
eine
Gewohnheit
von
mir.
Tatoeba v2021-03-10
Tom's
a
creature
of
habit,
and
does
pretty
much
the
same
things
every
day.
Tom
ist
ein
Gewohnheitstier
und
macht
jeden
Tag
so
ziemlich
das
Gleiche.
Tatoeba v2021-03-10
He
has
a
bad
habit
of
drinking
too
much
wine.
Er
hat
die
schlechte
Angewohnheit,
zu
viel
Wein
zu
trinken.
Tatoeba v2021-03-10
That's
a
very
bad
habit.
Das
ist
eine
sehr
schlechte
Angewohnheit.
Tatoeba v2021-03-10
My
father
has
a
habit
of
reading
the
newspaper
before
breakfast.
Mein
Vater
hat
die
Gewohnheit,
die
Zeitung
vor
dem
Frühstück
zu
lesen.
Tatoeba v2021-03-10
Writing
in
a
diary
is
a
good
habit.
Ein
Tagebuch
zu
führen
ist
eine
gute
Angewohnheit.
Tatoeba v2021-03-10
That
is
nothing
but
a
habit
of
the
ancients,
Das
hier
ist
nur
die
Sitte
der
Früheren.
Tanzil v1