Übersetzung für "Nannying" in Deutsch
Everything
I
knew
about
nannying
came
from
the
movies.
Alles,
was
ich
über
Kindermädchen
wusste,
hatte
ich
aus
Filmen.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
really
Brussels
nannying
the
Member
States
is
it?
Sie
spricht
eher
nicht
dafür,
dass
die
Mitgliedstaaten
von
Brüssel
bevormundet
werden,
oder?
Europarl v8
The
Commission's
proposal
is
overly
nannying
because
it
tries
to
push
consumers
in
a
certain
direction
instead
of
giving
them
the
information.
Der
Vorschlag
der
Kommission
bevormundet
zu
stark,
denn
er
versucht
die
Verbraucher
in
eine
bestimmte
Richtung
zu
drängen,
anstatt
sie
zu
informieren.
Europarl v8
Across
all
of
its
committees,
Parliament
has
sought
to
reduce
consumer
nannying,
observe
market
principles
and
cut
red
tape.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
allen
Ausschüssen
die
Bevormundung
des
Verbrauchers
eingeschränkt,
markwirtschaftliche
Grundsätze
beachtet
und
unnötige
Bürokratie
gestrichen.
Europarl v8
That
would
be
the
epitome
of
consumer
nannying,
and
then
we
would
have
only
slim
people
in
Europe.
Das
wäre
die
absolute
Bevormundung
des
Verbrauchers,
und
wir
hätten
dann
nur
noch
schlanke
Menschen
in
Europa.
Europarl v8
The
idea
that
this
Parliament
can
start
nannying
about
and
telling
every
group
and
every
individual
when
they
are
a
Member
and
when
they
are
not
and
when
they
have
got
to
attend
—
it
will
cease
to
be
a
Parliament.
Wenn
das
Parlament
damit
anfangen
wollte,
zu
bevormunden
und
jeder
Fraktion
und
jedem
einzelnen
Mitglied
zu
sagen,
wann
sie
ein
Mitglied
sind
und
wann
nicht
und
wann
sie
anwesend
zu
sein
haben
—
dann
wird
es
aufhören,
ein
Parlament
zu
sein.
EUbookshop v2
From
summer
camps,
nannying
and
preschools,
I
have
filled
much
of
my
time
with
that
of
the
care
of
children.
Von
Sommercamps,
Kindermädchen
und
Kindergärten
aus
habe
ich
mich
viel
mit
der
Betreuung
von
Kindern
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1