Übersetzung für "Name of supplier" in Deutsch

Madame, do we have the name of the supplier of the wigs?
Madame, haben wir den Namen des Perückenmachers?
OpenSubtitles v2018

You don't give us the name of your supplier...
Wenn Sie uns den Namen lhres Zulieferers nicht sagen...
OpenSubtitles v2018

Here you can enter the name of the transfer project (e.g. name of the supplier).
Hier kann der Name des Übergabeprojektes (z.B. Zulieferername) eingetragen werden.
ParaCrawl v7.1

The sticker referred to in Articles 4(1) and 5(1) consists of two parts: (1) a label printed in the format described below and (2) a space where the name of the supplier and the tyre line, tyre dimension, load index, speed rating and other technical specification are displayed (hereinafter “brand space”).
Der in Artikel 4 Absatz 1 und Artikel 5 Absatz 1 erwähnte Aufkleber besteht aus zwei Teilen: 1. ein Kennzeichen im nachfolgend abgebildeten Format und 2. ein Feld, in dem der Name des Lieferanten und die Reifenlinie, die Reifendimension, die Tragfähigkeitskennzahl, die Geschwindigkeitskategorie sowie sonstige technische Spezifikationen angegeben sind (nachstehend „Markenfeld“).
TildeMODEL v2018

Exceptions may exist such as the name of seller or supplier (if a natural person).
Für den Namen des Verkäufers oder Dienstleistungserbringers (sofern es sich dabei um eine natürliche Person handelt) kann es Ausnahmeregelungen geben.
DGT v2019

This section prescribes how the substance or mixture shall be identified and how the identified relevant uses, the name of the supplier of the substance or mixture and the contact detail information of the supplier of the substance or mixture including an emergency contact shall be provided in the safety data sheet.
In diesem Abschnitt ist festgelegt, wie im Sicherheitsdatenblatt der Stoff oder das Gemisch zu bezeichnen ist und wie darauf die relevanten identifizierten Verwendungen, der Name und die Kontaktdaten des Lieferanten des Stoffs oder Gemischs einschließlich einer Kontaktadresse für Notfälle anzugeben sind.
DGT v2019

Secondly the Court was asked whether an exclusive distributor who was not empowered either to negotiate in the name of the supplier or to bind him and was not subject either to the control or direction of the supplier, should be regarded as being at the head of a branch, agency or other establishment of the supplier within the meaning of Article 5 (5) of the Convention.
Zweitens war gefragt, ob der Alleinvertriebshändler einer Zweigniederlassung, einer Agentur oder einer sonstigen Niederlassung des Lieferanten im Sinne von Artikel 5 Nr. 5 des Übereinkommens vorsteht, wenn er weder befugt ist, in dessen Namen aufzutreten oder ihn zu verpflichten, noch dessen Aufsicht oder Leitung untersteht.
EUbookshop v2

The meter may also carry information as to its place of manufacture, a commercial description, a special serial number, the name of the electricity supplier, a sign of conformity to a European standard and the connection diagram identification number.
Außerdem kann folgendes angegeben werden: der Herstellungsort, eine Handelsbezeich­nung, eine besondere Ordnungsnummer, der Name des Elektrizitätsversorgungsunter­nehmens, ein Zeichen betreffend die Einhaltung einer europäischen Norm und die Kennzeichnungsnummer für den Schaltplan.
EUbookshop v2

I--I got a lead on this huge drug ring, And all I need is the name of the supplier.
Ich-- ich habe eine Spur zu diesem riesigen Drogenring, und ich brauche nur noch den Namen des Lieferanten.
OpenSubtitles v2018

I need the name of your supplier and the names of any kids you sold the M-CAT to.
Ich brauche den Namen des Lieferanten und die Namen der Kinder denen du das M-CAT verkauft hast.
OpenSubtitles v2018

This section of the safety data sheet shall prescribe how the substance or mixture shall be identified and how the identified relevant uses, the name of the supplier of the substance or mixture and the contact detail information of the supplier of the substance or mixture, including an emergency contact, shall be provided in the safety data sheet.
In diesem Abschnitt des Sicherheitsdatenblatts ist festgelegt, wie im Sicherheitsdatenblatt der Stoff oder das Gemisch zu bezeichnen ist und wie darauf die relevanten identifizierten Verwendungen, der Name und die Kontaktdaten des Lieferanten des Stoffs oder Gemischs einschließlich einer Kontaktadresse für Notfälle anzugeben sind.
ParaCrawl v7.1

The AHEP provides, for every consignment, access to information on the name of the U.S. supplier, product description, quantity of wood, commercial and scientific species name, place of harvest, and documents demonstrating negligible risk of illegal harvest alongside other environmental impact data.
Das AHEP gibt für jede Lieferung Auskunft über den Namen des US-Lieferanten, eine Produktbeschreibung, die Holzmenge, den Handelsnamen und den botanischen Namen, den Ort des Holzeinschlages und Belege für ein geringes Risiko, dass es sich um illegal geschlagenes Holz handelt, sowie weitere Daten über Umweltauswirkungen.
ParaCrawl v7.1

The AHEP helps satisfy these requirements by providing the name of the U.S. supplier, product description, quantity of wood, commercial and scientific species name, place of harvest, and demonstrates negligible risk of illegal harvest.
Das AHEP hilft bei der Pflichterfüllung, indem es Angaben zum Namen des US-Lieferanten, der Produktbeschreibung, der Holzmenge, der handelsüblichen und botanischen Bezeichnungen, dem Einschlagort und über das zu vernachlässigende Risiko illegaler Ernte macht.
ParaCrawl v7.1

The domain name of the supplier (PSI) and/or the IP address that gives them access to the network.
Der Domänenname des Providers (PSI) und/oder die IP-Adresse, die Zugang zum Netz gibt.
ParaCrawl v7.1

Enterprises and facilities which manufacture, store, import or market substances or preparations from substances which can be used as veterinary medicinal products or in the manufacture of veterinary medicinal products and which display anabolic, infection-inhibiting, parasite-repelling, anti-inflammatory, hormonal or psychotropic characteristics, shall keep records on the acquisition or sale of these substances or preparations from substances which indicate the name of the previous supplier or the recipient as well as the amounts Service provided by the Federal Ministry of Justice
Betriebe und Einrichtungen, die Stoffe oder Zubereitungen aus Stoffen, die als Tierarzneimittel oder zur Herstellung von Tierarzneimitteln verwendet werden können und anabole, infektionshemmende, parasitenabwehrende, entzündungshemmende, hormonale oder psychotrope Eigenschaften aufweisen, herstellen, lagern, einführen oder in den Verkehr bringen, haben Nachweise über den Bezug oder die Abgabe dieser Stoffe oder Zubereitungen aus Stoffen zu führen, aus denen sich Vorlieferant oder Empfänger sowie die jeweils erhaltene oder abgegebene Menge ergeben, diese Nachweise mindestens drei Jahre aufzubewahren und auf Verlangen der zuständigen Behörde vorzulegen.
ParaCrawl v7.1

Arzinger attorneys submitted a statement of claim in the name of the Italian supplier and represented its interests in the arbitration proceeding.
Arzinger Anwälte reichten eine Klage im Namen des italienischen Lieferanten ein und vertraten seine Interessen im Laufe des Schiedsverfahrens.
ParaCrawl v7.1

The name of the Supplier with whom you have a contract will be on the voucher, and his contact details.
Der Name des Anbieters, mit dem Sie einen Vertrag abgeschlossen haben, sowie seine Kontaktdaten befinden sich auf dem Voucher.
ParaCrawl v7.1

In the case of substances or preparations from substances with a thyrostatic, oestrogenic, androgenic or gestagenic effect or ß-agonists with an anabolic effect, these records shall take the form of a register in which the amounts manufactured or purchased, as well as the amounts supplied for the purpose of or used in the manufacture of medicinal products, are documented in chronological order along with the name of the previous supplier and the recipient.
Satz 1 gilt auch für Personen, die diese Tätigkeiten berufsmäßig ausüben. Soweit es sich um Stoffe oder Zubereitungen aus Stoffen mit thyreostatischer, östrogener, androgener oder gestagener Wirkung oder ß-Agonisten mit anaboler Wirkung handelt, sind diese Nachweise in Form eines Registers zu führen, in dem die hergestellten oder erworbenen Mengen sowie die zur Herstellung von Arzneimitteln veräußerten oder verwendeten Mengen chronologisch unter Angabe des Vorlieferanten und Empfängers erfasst werden.
ParaCrawl v7.1

The list shall also include the names of the suppliers of the papers used.
Darüber hinaus sind die Lieferanten der verwendeten Papiere anzugeben.
DGT v2019

You will find a long list with names of suppliers and customers.
Sie finden da eine lange Namensliste von Lieferanten und Kunden.
OpenSubtitles v2018

The names of suppliers should be listed in the Emergency procedures.
Die Namen,der Lieferanten sind in den Notfallplänen aufzuführen.
EUbookshop v2

Conway Spain was also named Supplier of the Year in March 2017.
Zudem wurde Conway Spanien im März 2017 als Lieferant des Jahres ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

Mercedes-Benz has named Koopman supplier of the year.
Koopman wurde von Mercedes-Benz zum Lieferanten des Jahres gewählt.
CCAligned v1

This daily register must show the names of the olive suppliers, the quantities received from each producer and the quantity of olive oil produced.
In diesen täglichen Aufzeichnungen müssen die Namen der Olivenlieferanten, die von jedem Erzeuger erhaltenen Mengen und die erzeugte Menge Olivenöl aufgeführt sein.
DGT v2019

But right now we need the names of Danté's suppliers and anyone else who might have sold drugs to you, especially anybody who was infringing on his territory.
Jetzt brauchen wir Namen von Dantes Lieferanten und allen, die dir Drogen verkauft haben. Besonders diejenigen, die in sein Territorium eingedrungen sind.
OpenSubtitles v2018

A carbon-neutral Factory of the Future sits on reclaimed colliery land, symbolising local regeneration, and the AMRC was named Boeing Supplier of the Year against competition from 17,000 companies globally – the first time this title has gone to the UK .
Ein Kohlenstoff-neutrale Fabrik der Zukunft sitzt auf neu gewonnenem Land Zechen, als Symbol für lokale Regeneration, und wurde der AMRC namens von Boeing Lieferanten des Jahres gegen den Wettbewerb 17,000 Unternehmen weltweit - das erste Mal in diesem Titel nach Großbritannien gegangen ist.
ParaCrawl v7.1