Übersetzung für "Mutual objectives" in Deutsch

CEO Fritz Joussen: "Transformation and repositioning have been mutual objectives.
Vorstandsvorsitzender Fritz Joussen: "Transformation und Neuausrichtung waren gemeinsames Ziel.
ParaCrawl v7.1

A2.10 There should be a dialogue with shareholders based on the mutual understanding of objectives.
Es wird ein Dialog mit den Aktionären geführt, der auf einem gegenseitigen Zielverständnis fußt.
TildeMODEL v2018

The aim of this meeting, as we understand it, Mr President, is to have an optimal direct dialogue between prime ministers, to promote mutual understanding and define mutual objectives.
Der Zweck des Treffens besteht aus unserer Sicht darin, einen optimalen direkten Dialog zwischen den Regierungschefs zu führen, und zwar zur Förderung des gegenseitigen Verständnisses und um gemeinsame Ziele so planvoll wie möglich anstreben zu können.
Europarl v8

The United Nations and OPCW, recognizing the need to work jointly to achieve mutual objectives, and with a view to facilitating the effective exercise of their responsibilities, agree to cooperate closely within their respective mandates and to consult on matters of mutual interest and concern.
In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die OVCW überein, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren.
MultiUN v1

Substantial benefits could be found in working together to develop smart applications and services and to achieve mutual objectives with the minimum amount of spend.
Aus einer Zusammenarbeit mit dem Ziel, intelligente Anwendungen und Dienste zu entwickeln und gemeinsame Ziele mit möglichst geringem Mittelaufwand zu erreichen, könnten erhebliche Vorteile erwachsen.
TildeMODEL v2018

EC bilateral S & T agreements are based on the principles of equitable partnership, common ownership, mutual advantage, shared objectives and reciprocity.
Bilaterale Wissenschafts- und Technologieabkommen der EG beruhen auf den Grundsätzen einer gleichberechtigten Partnerschaft, des gemeinsamen Eigentums, des beiderseitigen Nutzens, gemeinsamer Ziele und der Reziprozität.
TildeMODEL v2018

In the meantime, the Association Agreement remains the framework for cooperation, while the AP represents a declaration of mutual objectives and commitments.
In der Zwischenzeit bildet weiterhin das Assoziations­abkommen den Rahmen der Zusammenarbeit und der Aktionsplan stellt eine Erklärung beiderseitiger Ziele und Verpflichtungen dar.
TildeMODEL v2018

Action by a Member State alone would not achieve the same results than EU cooperation in raising visibility of Youth and youth strategies, definition of common objectives, mutual learning, exchange of practices and experience, access to European wide data, etc.
Maßnahmen eines einzelnen Mitgliedstaates können nicht zu denselben Ergebnissen wie eine Kooperation auf EU-Ebene führen, wenn es z. B. um das Bewusstsein für Jugendfragen und Jugendpolitik, die Definition gemeinsamer Zielsetzungen, wechselseitiges Lernen, den Austausch von Erfahrungen und Verfahren sowie den Zugang zu europaweiten Daten geht.
TildeMODEL v2018

At the beginning of the year, the first introductory visit to the ECDC helped clarify mutual objectives and interests in the field of translation, by discussing ECDC general translation strategy, types and quantity of documents likely to be translated, as well
Zu Beginn des Jahres fand der erste Einführungsbesuch beim EZPKK statt, bei dem gemeinsame Ziele und Interessen im Bereich der Übersetzung geklärt wurden.
EUbookshop v2

Efforts to bring about closer economic and political coordination of mutual objectives have been in evidence at world economic summits and have also had tangible results in the aid programme for the countries of Eastern Europe, set up by the 24 OECD States and coordinated by the European Commission.
Das Streben nach einer stärkeren wirtschaftlichen und politischen Abstimmung der beiderseitigen Ziele zeigt sich nicht nur auf den Weltwirtschaftsgipfeln, sondern hat sich auch in dem Hilfsprogramm der 24 OECD-Staaten für die Länder Osteuropas konkretisiert, das von der EG-Kommission koordiniert wird.
EUbookshop v2

The resulting topics and agreements on mutual practices and objectives are the main issue of the INNO 2 workshop in Berlin.
Die sich daraus ergebenden Themen und die Verständigung auf gemeinsame Praxis und Zielsetzungen sind Gegenstand des INNO 2 – Workshops in Berlin.
ParaCrawl v7.1

It is worrisome that this unknown and purportedly very influential organisation addresses "our ways of life" and "mutual objectives".
Es ist besorgniserregend, dass diese unbekannte und angeblich sehr einflussreiche Organisation sich mit "unserer Lebensweise " und "gemeinsamen Zielen" befasst.
ParaCrawl v7.1

We are looking forward to developing a closer relationship with their Austrian subsidiary, Gangus Plastic, to accomplish our mutual growth objectives in Austria.”
Wir freuen uns auf den Aufbau guter Beziehungen mit der Albis-Tochter Gangus Plastic, um unsere gemeinsamen Wachstumsziele in Österreich zu verwirklichen.“
ParaCrawl v7.1

The presentation and discussion of the national reports about the further training situation led to several mutual objectives for trade union activities:
Aus der Vorstellung und Diskussion der nationalen Situationsberichte zur Weiterbildung ergaben sich einige gemeinsame Zielrichtungen für gewerkschaftliches Handeln:
ParaCrawl v7.1

Today, the Bidder entered into an investment agreement with the Company, which governs the key terms of the takeover offer and the mutual intentions and objectives with regard to future collaboration.
Die Bieterin hat mit der Gesellschaft am heutigen Tag eine Investmentvereinbarung abgeschlossen, welche die grundlegenden Parameter des Übernahmeangebots sowie die gemeinsamen Absichten und Zielsetzungen im Hinblick auf eine künftige Zusammenarbeit regelt.
ParaCrawl v7.1

After submission, if your Technology is within our mutual objectives, we will coordinate a telephone call, then a confidentiality agreement to protect you & your Technology, followed by a test of your Technology Prototype.
Nach Unterordnung wenn Ihre Technologie innerhalb unserer gegenseitigen Zielsetzungen ist, koordinieren wir einen Telefonanruf, dann ein Vertrauensabkommen, Sie u. Ihre Technologie zu schützen, gefolgt von einem Test Ihres Technologie-Prototyps.
ParaCrawl v7.1

But these are not mutually exclusive objectives.
Diese Ziele schließen sich jedoch nicht gegenseitig aus.
TildeMODEL v2018

Biodiversity conservation and agricultural production are often seen as mutually exclusive objectives.
Biodiversitätsschutz und landwirtschaftliche Produktion werden oft als gegenseitig Ziele gesehen.
ParaCrawl v7.1

Your success is our mutual objective – this creates a strong partnership.
Ihr Erfolg ist unser gemeinsames Ziel – dadurch entsteht eine starke Partnerschaft.
CCAligned v1

We share the mutual objective of attracting stellar students.
Wir teilen das gemeinsame Ziel, stellare Studenten zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Marcus Schmickler explores numbers as mutual objects of music and mathematics.
Marcus Schmickler erkundet die Zahl als gemeinsames Objekt von Musik und Mathematik.
ParaCrawl v7.1

Climate action and resource efficiency are mutually reinforcing objectives for achieving sustainable development.
Klimaschutz und Ressourceneffizienz sind sich gegenseitig verstärkende Ziele im Hinblick auf eine nachhaltige Entwicklung.
DGT v2019

The approximation of criminal penalties can satisfy several mutually complementary objectives:
Mit der Rechtsangleichung im Bereich der strafrechtlichen Sanktionen lassen sich mehrere Ziele gleichzeitig miteinander verbinden:
TildeMODEL v2018

In this way, nominal and real convergence can be mutually compatible objectives.
Auf diese Weise kön nen die nominale und die reale Konvergenz miteinander zu vereinbarende Ziele sein.
EUbookshop v2

In selecting the most suitable tariff system, there are a range of mutually exclusive objectives which need to be taken into account.
Wahl des geeignetsten Tarifsystems gilt es, mehrere sich gegenseitig ausschließende Ziele zu beachten.
EUbookshop v2

Our employees act according to mutually agreed objectives and consciously contribute to the success of the company.
Jeder Mitarbeiter handelt nach gemeinsam vereinbarten Zielen und kennt seinen Beitrag zum Erfolg des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

I am not asking the world, but I should like to say: please, always be aware that they are not mutually exclusive objectives.
Ich verlange nichts Unmögliches, möchte Sie aber bitten, darauf zu achten, dass sich die Ziele nicht gegenseitig ausschließen.
Europarl v8

Deepening and widening the Union are not and should not be mutually exclusive objectives - but no-one is saying the challenge is easy.
Vertiefung und Erweiterung der Union sind und dürfen keine Ziele sein, die sich gegenseitig ausschließen, wenngleich niemand behauptet, daß diese Herausforderung leicht zu bewältigen sei.
Europarl v8

Since assuming office, I have launched a number of initiatives to foster a culture of conflict prevention in the day-to-day work of the Secretariat as well as the wider United Nations system, based on the premise that sustainable development and long-term conflict prevention are mutually reinforcing objectives.
Seit meinem Amtsantritt habe ich ausgehend von der Prämisse, dass nachhaltige Entwicklung und langfristige Konfliktprävention synergetische Ziele sind, mehrere Initiativen zur Förderung einer Kultur der Konfliktprävention in der täglichen Arbeit des Sekretariats sowie des Systems der Vereinten Nationen als Ganzes in die Wege geleitet.
MultiUN v1

Therefore, the Commission's strategic goal is to be achieved by three complementary and mutually supportive operational objectives, making full use of the Commission's ability to act so as to maximise the EU contribution.
Das strategische Ziel der Kommission soll daher im Zuge drei sich ergänzender und gegenseitig tragender operativer Ziele verwirklicht werden, wobei die Kommission ihren Handlungsspielraum voll nutzen wird, um den Beitrag der EU zu optimieren.
TildeMODEL v2018