Übersetzung für "Must cover" in Deutsch

Our cohesion and consolidation policy must cover all European regions.
Kohäsions- und Zusammenführungspolitik muss alle Regionen Europas erreichen.
Europarl v8

Whatever happens must cover all actions of the European Union.
Was auch geschieht, muß alle Bereiche der Aktivitäten der Europäischen Union einbeziehen.
Europarl v8

The sampling area must cover a minimum of 100 cm2 per site selected.
Die Probenahmefläche muss mindestens 100 cm2 je gewählter Stelle betragen.
DGT v2019

An agreement in Copenhagen must cover all of the world's emissions.
Ein in Kopenhagen erzieltes Abkommen muss die Weltemissionen insgesamt abdecken.
Europarl v8

There is public spending, which we must cover or reduce.
Da sind Staatsausgaben, die wir decken oder reduzieren müssen.
Europarl v8

They must cover every type of investment.
Sie müssen alle Arten von Investitionen abdecken.
Europarl v8

Therefore, the stress tests must cover an accumulation of different risks.
Die Stresstests müssen deshalb auch die Kumulierung der verschiedenen Risiken abdecken.
Europarl v8

This Neighbourhood Policy must cover the Eastern Dimension in the same way as the Southern one.
Die Nachbarschaftspolitik muss die östliche ebenso wie die südliche Dimension abdecken.
Europarl v8

This policy must cover all aspects of the concept of quality.
Diese Politik muß alle Aspekte des Qualitätsbegriffs abdecken.
Europarl v8

Any further legislation put forward now must cover these areas.
Jegliche weitere jetzt eingebrachte Gesetzgebung muß diese Bereiche umfassen.
Europarl v8

Every mode of transport must cover the costs it actually generates.
Jeder Verkehrsträger muss für die tatsächlich von ihm verursachten Kosten aufkommen.
Europarl v8

Consequently, the final wording of this specific paragraph must cover these specific cases.
Demzufolge muss die endgültige Formulierung dieses Punktes diesen speziellen Fälle Rechnung tragen.
Europarl v8

Such changes must, in particular, cover the following aspects:
Diese Veränderungen müssen besonders folgende Punkte beinhalten:
Europarl v8

This must cover at least 5 % of the check sample.
Diese Warenkontrollen müssen an mindestens 5 % der unangemeldet kontrollierten Menge vorgenommen werden.
JRC-Acquis v3.0

Monitoring operations must cover the producer organisations and charitable organisations involved.
Die Kontrollmaßnahmen müssen sich auf die Erzeugerorganisationen und die betreffenden Empfänger beziehen.
JRC-Acquis v3.0

Each symbol must cover et least one-tenth of the surface area of the label.
Jedes Symbol muß mindestens ein Zehntel der Fläche des Schildes einnehmen .
JRC-Acquis v3.0

The statement must cover a minimum quantity of:
Die Erklärung muss folgende Mindestmengen betreffen:
JRC-Acquis v3.0

Whereas the checks carried out upon importation must cover the origin and the state of health of the equidae;
Bei der Einfuhr müssen Herkunft und Gesundheitszustand der Equiden kontrolliert werden.
JRC-Acquis v3.0

National programmes must cover all the applications for assistance submitted under those Articles.
Das nationale Programm muß alle gemäß diesen Artikeln gestellte Zuschußanträge enthalten.
JRC-Acquis v3.0

For example, the legal framework for security-related data must also cover commercial data.
So muss beispielsweise der rechtliche Rahmen für sicherheitsrelevante Daten auch gewerbliche Daten abdecken.
News-Commentary v14

In addition, the initial qualification must cover the following aspects:
Darüber hinaus muss die Grundqualifkation folgende Aspekte abdecken:
TildeMODEL v2018

Any assessment of the MPs must cover the Global Approach's four pillars.
Bei der Evaluierung der Mobilitätspartnerschaften müssen die vier Säulen des Gesamtansatzes berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018