Übersetzung für "Multiple occasions" in Deutsch

Many places, including Condamine and Chinchilla were inundated by flood waters on multiple occasions.
Viele Orte, wie Condamine und Chinchilla, wurden mehrfach überflutet.
Wikipedia v1.0

On multiple occasions he applied to be a foster parent.
Er bewarb sich mehrmals, um Pflegevater zu sein.
OpenSubtitles v2018

I've had a wonderful time with you on multiple occasions.
Ich hatte zu mehreren Gelegenheiten eine wunderbare Zeit mit dir.
OpenSubtitles v2018

That I've heard on multiple occasions.
Das habe ich zu vielen Anlässen gehört.
OpenSubtitles v2018

You've met with Daniel Lanagin on multiple occasions.
Sie haben sich bei mehreren Anlässen mit Daniel Lanagin getroffen.
OpenSubtitles v2018

Jiang has been detained on multiple occasions by Chinese security agents in response to his human rights advocacy.
Jiang wurde mehrmals von chinesischen Sicherheitsbeamten als Reaktion auf seine Menschenrechtsverteidigung festgenommen.
WikiMatrix v1

Throughout her career, Huuchinhuu has been taken into custody on multiple occasions.
Während ihrer Karriere wurde Huuchinhuu mehrmals in Gewahrsam genommen.
WikiMatrix v1

This is one of the most common errors and can occur on multiple occasions:
Dies ist einer der häufigsten Fehler und kann aus mehreren Gründen auftreten:
CCAligned v1

Examples of programs already carried out on multiple occasions include:
Beispiele für bereits mehrfach durchgeführte Programme sind:
ParaCrawl v7.1

Henze has also conducted the Staatskapelle on multiple occasions since the 1960s.
Henze hat seit den 1960er Jahren die Staatskapelle Dresden mehrfach auch selber dirigiert.
CCAligned v1

The Deutsche Bundesbank had been attacked on multiple occasions in 2016.
Die Deutsche Bundesbank sei im Jahr 2016 mehrfach angegriffen worden.
ParaCrawl v7.1

It is offered as dessert on multiple occasions as well as presented as gifts.
Es ist mehrfach als Dessert angeboten sowie als Geschenke.
ParaCrawl v7.1

He has also been recipient of the FEI Top Driver Award on multiple occasions.
Darüber hinaus gewann er mehrfach den FEI Top Driver Award.
ParaCrawl v7.1

On multiple occasions, Turkish authorities have detained travelers overnight in such situations.
Auf mehreren Gelegenheiten haben türkische Behörden Reisende über Nacht in solchen Situationen festgehalten.
ParaCrawl v7.1

Since the arrests, they have each required hospital treatment on multiple occasions.
Seit ihren Festnahmen mussten beide mehrmals im Krankenhaus behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

Liu Shaoping, a woman in her 60's, has been arrested and detained on multiple occasions.
Liu Shaoping, eine Frau in den 60ern wurde festgenommen und mehrmals inhaftiert.
ParaCrawl v7.1

Members of the SCO have conducted joint military manoeuvres on multiple occasions in recent years.
Mitglieder der SCO führten in den vergangenen Jahren mehrfach gemeinsame Militärmanöver durch.
ParaCrawl v7.1

Lu Chao and Xu Yanneng ordered criminals to beat him on multiple occasions.
Lu Chao und Xu Yanneng ordneten mehrmals Verbrechern an, ihn zu schlagen.
ParaCrawl v7.1

On multiple occasions Taiwanese journalists have been denied access to report on the assembly.
Bei mehreren Gelegenheiten wurde taiwanesischen Journalisten der Zugang zu Berichten über die Versammlung verweigert.
ELRC_2922 v1

She got photographs of us leaving the same hotel at the same time, multiple occasions.
Sie hat Fotos, wie wir dasselbe Hotel zur selben Zeit verlassen... bei mehreren Gelegenheiten.
OpenSubtitles v2018

In the past few weeks, a number of journalists have been attacked during the protests and offices of media outlets have been attacked on multiple occasions.
In den letzten Wochen wurden währen der Proteste einige Journalisten und mehrmals Büros von Medien angegriffen.
GlobalVoices v2018q4

This sort of thing had been done to humans on multiple occasions over the last few hundred thousand years.
Diese Art von Dingen wurde Menschen bei mehreren Gelegenheiten in den letzten paar hunderttausend Jahren angetan.
CCAligned v1

I have stayed here on multiple occasions and it is always as fabulous as I remember.
Ich war schon mehrmals hier und es ist immer so fabelhaft wie ich mich erinnere.
ParaCrawl v7.1