Übersetzung für "Multicultural setting" in Deutsch

The ability to work collaboratively in teams and in a multicultural setting;
Fähigkeit, in Teams und in einem multikulturellen Umfeld zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

How to motivate young peopleto acquire knowledge, skills and competencies within a multicultural setting?
Junge Menschen motivieren, sich Wissen, Fähigkeiten und Fertigkeiten in einem multikulturellen Umfeld anzueignen?
EUbookshop v2

It's also rewarding to work in a multicultural setting.
Zudem ist es für mich sehr bereichernd, in einem multikulturellen Umfeld zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

To achieve this in a multicultural setting calls for a positive affirmation going well beyond passive acceptance.
In einem multikulturellen Umfeld bedarf es dazu eines positiven Bekenntnisses zu diesen Werten, das über ihre passive Akzeptanz weit hinausgeht.
MultiUN v1

And they seek to underpin basicvalues such as the promotion of equal opportunities, the idea of activecitizenship, acquiring knowledge in a multicultural setting and theconcept of lifelong learning covering both education and training.
Sie fördern zudem die Grundwerte, wie Gleichberechtigung, aktive Bürgerschaft, Lernen in einem multikulturellen Rahmen und lebenslanges Lernen.
EUbookshop v2

The apartment is located on the second floor without an elevator in a multicultural setting with restaurants, shops and supermarkets and is only a 15-minute walk from Termini Station.
Die Wohnung befindet sich im zweiten Stock ohne Aufzug in einem multikulturellen Umfeld mit Restaurants, Geschäften und Supermärkten und ist nur 15 Gehminuten vom Bahnhof Termini entfernt....
ParaCrawl v7.1

We offer a multicultural setting aimed to encourage travelers to share their native language, culture, and experiences with other guests from all corners of our world.
Wir bieten eine multikulturelle Umgebung, die darauf abzielt, Reisende dazu anzuregen, ihre Muttersprache, Kultur und Erfahrungen mit anderen Gästen aus allen Ecken unserer Welt zu teilen.
ParaCrawl v7.1

The following chapter explores future scenarios of the EUCAM Coach in an international context and assesses existing and target competencies that are needed in a multicultural setting.
Das folgende Kapitel beschäftigt sich mit möglichen Szenarien, denen der EUCAM-Coach in einem internationalen Kontext begegnen kann, und bewertet bestehende und angestrebte Kompetenzen, die in einer multikulturellen Umgebung notwendig sind.
ParaCrawl v7.1

It was certainly a challenge and needed some imagination, but it was also a lot of fun because the students got a good sense of how it can feel to be in such a multi-national, multicultural, multi-lingual setting, discussing important issues - that then, of course, need to be agreed upon!
Diese Aufgabe war natürlich eine Herausforderung und verlangte einige Phantasie, aber sie machte den Jugendlichen auch Spaß, denn sie bekamen einen Eindruck davon was es heißt, in einer multinationalen, multikulturellen und multilingualen Umgebung zu diskutieren und gemeinsam zu einem Ergebnis zu kommen.
ParaCrawl v7.1

Multicultural describes a setting in which members of different cultural groups are located in close proximity to each other.
Als multikulturell werden Settings bezeichnet, in denen Menschen unterschiedlicher kultureller Herkunft in unmittelbarer Nähe zueinander leben.
ParaCrawl v7.1

The only full-time German day school in Washington, we offer rigorous academics in a warm, multicultural setting.
Wir sind die einzige deutsche Vollzeitschule in der Umgebung von Washington D.C. und lehren nach anspruchsvollen Lehrplänen in einer zugewandt unterstützenden, multikulturellen Lernumgebung.
ParaCrawl v7.1

Furthermore contribute the great number of international students to a diverse and enriching environment at the University of Bielefeld that offers the possibility to live and study in a multicultural setting.
Zudem schafft die große Anzahl Studierender aus allen Teilen der Welt eine internationale und abwechslungsreiche Studienumgebung mit der Möglichkeit in einer sehr vielseitigen Umgebung zu lernen und zu leben.
ParaCrawl v7.1

It is designed to equip students with the psychological knowledge to help them understand human behavior and provide skills for intervention in a multicultural setting.
Es soll die Studenten mit psychologischem Wissen auszustatten, sie zu verstehen das menschliche Verhalten und bieten Fähigkeiten zur Intervention in einem multikulturellen Umfeld zu helfen.
ParaCrawl v7.1

Being used to operating in a multicultural setting, beside our general international network, we maintain a very close relationship with Japan.
Wir kennen uns in der Welt der Life Science aus und besitzen fundierte Kenntnisse in Management, Herstellung und Vertrieb. Gewohnt, uns in einer multikulturellen Umgebung zu bewegen, pflegen wir neben einer allgemeinen internationalen Vernetzung eine besonders enge Beziehung zu Japan.
ParaCrawl v7.1

This terminological distinction seems subtle at first but it has far reaching implication as the distinction is rooted in different paradigms of social research.1) To give an example: A study that uses group discussions to analyse interaction modes of classroom discussions in a multicultural education setting might be considered as research on intercultural communication.
Diese terminologische Unterscheidung mag auf den ersten Blick spitzfindig erscheinen, aber sie hat weitreichende Implikationen, weil sie auf unterschiedliche Erkenntnisparadigmen der Sozialforschung verweist.1) [6] Um hier ein Beispiel zur Illustration zu geben: Eine Forschungsarbeit, die z.B. Gruppendiskussionen für die Analyse von Unterrichtsinteraktionen in einem multikulturellen Bildungskontext einsetzt, kann zunächst als Forschung zur interkulturellen Kommunikation betrachtet werden.
ParaCrawl v7.1

Academics, thinkers, writers, artists and journalists from many European countries will discuss the challenges of multicultural Europe and set the stage for the official launch of the European Year the next day in Ljubljana Castle.
Wissenschaftler, Philosophen, Schriftsteller, Künstler und Journalisten aus vielen europäischen Ländern werden über die Herausforderungen eines multikulturellen Europas diskutieren und die Bühne für die offizielle Eröffnung des Europäischen Jahres bereiten, die am folgenden Tag auf der Burg in Ljubljana stattfinden wird.
TildeMODEL v2018

This training should also, however, include a psycho-sociological and even anthropological component that helps trainee teachers to acquire the knowledge and techniques needed to be able to teach in multicultural settings, making use of an inter-cultural approach, in which they will have to manage and solve situations of conflict and similar problems.
Sie sollte aber auch eine psychosoziologische und sogar anthropologische Komponente umfassen, die die Aneignung theoretischer und praktischer Fähigkeiten für den Unterricht in multikulturellen Milieus, in denen Konflikte gemanagt und Probleme gelöst werden müssen, ermöglicht und gleichzeitig zur Aufwertung der Interkulturalität beiträgt.
TildeMODEL v2018

My passion is HR, international topics and multicultural settings - my vice is soulfood (I love good food and dessert!).
Meine Leidenschaft sind Personalthemen jeglicher Art, internationale Themen und multikulturelle Settings – mein Laster ist Soulfood (ich liebe gutes Essen und Dessert)!
CCAligned v1

It is my hope that after the Assembly it will be used worldwide at Lutheran and ecumenical gatherings as well as in local multicultural settings.
Ich hoffe, dass es nach der Vollversammlung bei lutherischen und ökumenischen Versammlungen sowie in lokalen multikulturellen Kontexten Verwendung finden wird.
ParaCrawl v7.1