Übersetzung für "Much too late" in Deutsch
In
my
opinion,
this
is
much
too
late.
Meiner
Meinung
nach
ist
das
viel
zu
spät.
Europarl v8
We
are
also
deciding
today
-
much
too
late
-
on
regulatory
action
for
credit
rating
agencies.
Und
wir
beschließen
heute
-
viel
zu
spät
-
Regelung
für
die
Ratingagenturen.
Europarl v8
June
this
year
is
much
too
late.
Juni
dieses
Jahres
ist
viel
zu
spät!
Europarl v8
But
in
my
mind
it's
much
too
late!
Ich
meine,
dazu
ist
es
bereits
zu
spät!
OpenSubtitles v2018
And
that's
much
too
late
for
you
to
eat.
Und
das
ist
viel
zu
spät
für
dich.
OpenSubtitles v2018
For
something
like
that,
it's
much
too
late.
Fiir
so
was
ist
es
viel
zu
spéit.
OpenSubtitles v2018
It's
much
too
late
for
trust.
Es
ist
viel
zu
spät
für
Vertrauen.
OpenSubtitles v2018
It's
much
too
late,
you
should
already
be
in
bed.
Es
ist
viel
zu
spät,
und
du
musst
längst
ins
Bett.
OpenSubtitles v2018
They
are
much
too
late,
I
have
yet
another
appointment.
Sie
sind
viel
zu
spät,
ich
habe
noch
eine
andere
Verabredung.
OpenSubtitles v2018
If
Pete
kills
you,
it'll
pretty
much
be
too
late.
Wenn
dich
Pete
tötet,
ist
es
zu
spät.
OpenSubtitles v2018
You
gave
the
message
much
too
late.
Du
hast
die
Nachricht
viel
zu
spät
abgegeben!
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
it's
much
too
late
for
that.
Ich
fürchte
dafür
ist
es
längst
zu
spät.
OpenSubtitles v2018
Whoa,
whoa,
whoa,
it's
much
too
late
for
that.
Moment
Mal,
dafür
ist
es
schon
längst
zu
spät.
OpenSubtitles v2018
As
regards
ecology,
we
are
already
much
too
late
to
make
the
whole
earth
secure.
Ökologisch
kommen
wir
längst
zu
spät,
um
die
ganze
Erde
zu
schützen.
EUbookshop v2
If
it's
too
much...
If
it's
too
late...
Wenn
es
zu
spät
ist
und
es
nicht
geht...
OpenSubtitles v2018
Yes,
it
suddenly
occurred
to
me
that
Friday's
much
too
late.
Mir
ist
eingefallen,
dass
Freitag
viel
zu
spät
sein
wird.
OpenSubtitles v2018
I
realized
much
too
late
that
my
technology
could
lead
to
the
destruction
of
worlds.
Ich
habe
zu
spät
gemerkt
das
meine
Technologie
Welten
zerstören
könnte.
OpenSubtitles v2018
A
very
positive
development,
but
unfortunately
much
is
too
late.
Eine
sehr
erfreuliche
Entwicklung,
die
jedoch
leider
viel
zu
spät
kommt.
ParaCrawl v7.1
The
load
balancing
extension
is
admittedly
much
too
late.
Die
Load
Balancing
Erweiterung
kommt
zugegebenermaßen
viel
zu
spät.
ParaCrawl v7.1
Much
too
late,
Stefan
realises
that
he
in
fact
wants
something
else.
Zu
spät
erkennt
?tefan,
dass
er
eigentlich
etwas
anderes
will.
ParaCrawl v7.1
Frank
Zappa
(discovered
much
too
late...)
Frank
Zappa
(viel
zu
spät
entdeckt...)
ParaCrawl v7.1
For
the
question
of
Atlantis
this
is
much
too
late!
Für
die
Frage
nach
Atlantis
ist
das
viel
zu
spät!
ParaCrawl v7.1
Chilled
to
the
bone
and
with
wet
books,
Annette
arrived
much
too
late
at
school.
Durchgefroren
und
mit
nassen
Büchern
kam
Annett
viel
zu
spät
in
die
Schule.
CCAligned v1
Much
too
late,
but
I
was
too
busy...
Viel
zu
spät,
aber
es
war
einfach
zu
viel
los!
ParaCrawl v7.1