Übersetzung für "Much too late" in Deutsch

In my opinion, this is much too late.
Meiner Meinung nach ist das viel zu spät.
Europarl v8

We are also deciding today - much too late - on regulatory action for credit rating agencies.
Und wir beschließen heute - viel zu spät - Regelung für die Ratingagenturen.
Europarl v8

June this year is much too late.
Juni dieses Jahres ist viel zu spät!
Europarl v8

But in my mind it's much too late!
Ich meine, dazu ist es bereits zu spät!
OpenSubtitles v2018

And that's much too late for you to eat.
Und das ist viel zu spät für dich.
OpenSubtitles v2018

For something like that, it's much too late.
Fiir so was ist es viel zu spéit.
OpenSubtitles v2018

It's much too late for trust.
Es ist viel zu spät für Vertrauen.
OpenSubtitles v2018

It's much too late, you should already be in bed.
Es ist viel zu spät, und du musst längst ins Bett.
OpenSubtitles v2018

They are much too late, I have yet another appointment.
Sie sind viel zu spät, ich habe noch eine andere Verabredung.
OpenSubtitles v2018

If Pete kills you, it'll pretty much be too late.
Wenn dich Pete tötet, ist es zu spät.
OpenSubtitles v2018

You gave the message much too late.
Du hast die Nachricht viel zu spät abgegeben!
OpenSubtitles v2018

I'm afraid it's much too late for that.
Ich fürchte dafür ist es längst zu spät.
OpenSubtitles v2018

Whoa, whoa, whoa, it's much too late for that.
Moment Mal, dafür ist es schon längst zu spät.
OpenSubtitles v2018

As regards ecology, we are already much too late to make the whole earth secure.
Ökologisch kommen wir längst zu spät, um die ganze Erde zu schützen.
EUbookshop v2

If it's too much... If it's too late...
Wenn es zu spät ist und es nicht geht...
OpenSubtitles v2018

Yes, it suddenly occurred to me that Friday's much too late.
Mir ist eingefallen, dass Freitag viel zu spät sein wird.
OpenSubtitles v2018

I realized much too late that my technology could lead to the destruction of worlds.
Ich habe zu spät gemerkt das meine Technologie Welten zerstören könnte.
OpenSubtitles v2018

A very positive development, but unfortunately much is too late.
Eine sehr erfreuliche Entwicklung, die jedoch leider viel zu spät kommt.
ParaCrawl v7.1

The load balancing extension is admittedly much too late.
Die Load Balancing Erweiterung kommt zugegebenermaßen viel zu spät.
ParaCrawl v7.1

Much too late, Stefan realises that he in fact wants something else.
Zu spät erkennt ?tefan, dass er eigentlich etwas anderes will.
ParaCrawl v7.1

Frank Zappa (discovered much too late...)
Frank Zappa (viel zu spät entdeckt...)
ParaCrawl v7.1

For the question of Atlantis this is much too late!
Für die Frage nach Atlantis ist das viel zu spät!
ParaCrawl v7.1

Chilled to the bone and with wet books, Annette arrived much too late at school.
Durchgefroren und mit nassen Büchern kam Annett viel zu spät in die Schule.
CCAligned v1

Much too late, but I was too busy...
Viel zu spät, aber es war einfach zu viel los!
ParaCrawl v7.1