Übersetzung für "Much time" in Deutsch
There
is
not
much
time
left.
Viel
Zeit
bleibt
uns
nicht
mehr.
Europarl v8
I
would
like
to
apologise
for
taking
up
so
much
time.
Ich
möchte
um
Entschuldigung
dafür
bitten,
dass
ich
solange
gebraucht
habe.
Europarl v8
Too
much
time
has
already
been
wasted.
Es
ist
schon
viel
Zeit
ins
Land
gegangen.
Europarl v8
Since
I
do
not
have
much
time,
I
shall
go
straight
to
the
heart
of
the
matter.
Da
ich
wenig
Zeit
habe,
gehe
ich
sofort
in
medias
res
.
Europarl v8
Less
than
a
year
is
not
much
time.
Weniger
als
ein
Jahr
ist
nicht
sehr
viel
Zeit.
Europarl v8
Therefore,
we
do
not
have
much
time.
Daher
haben
wir
nicht
viel
Zeit.
Europarl v8
How
much
time
does
France
need
to
reform
pensions?
Wie
viel
Zeit
braucht
Frankreich
für
eine
Rentenreform?
Europarl v8
We
have
already
wasted
too
much
precious
time
on
this
debate.
Wir
haben
mit
dieser
Debatte
schon
zu
viel
wertvolle
Zeit
verloren.
Europarl v8
Then
we
should
not
waste
as
much
time
as
we
are
at
present.
Dann
verlieren
wir
nicht
soviel
Zeit
wie
jetzt.
Europarl v8
Approval
of
a
partnership
and
cooperation
agreement
requires
much
time.
Die
Billigung
des
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommens
erfordert
dagegen
noch
viel
Zeit.
Europarl v8
Neither
the
Council
nor
the
Commission
had
much
time
for
our
amendments.
Weder
Rat
noch
Kommission
hatten
jedoch
viel
für
unsere
Änderungsanträge
übrig.
Europarl v8
We
do
not
have
much
time
to
play
with
and
we
must
act
now.
Wir
haben
keine
Zeit
zu
verlieren
und
müssen
jetzt
handeln.
Europarl v8
Mr
President,
that
does
not
leave
us
much
time
to
table
amendments.
Herr
Präsident,
wir
haben
etwas
wenig
Zeit
für
die
Änderungsanträge.
Europarl v8
There
is
not
much
time
left,
just
a
few
days.
Viel
Zeit
bleibt
nicht
mehr,
es
sind
nur
noch
wenige
Tage.
Europarl v8
We
should
not
take
so
much
time
on
administrative
matters.
Wir
sollten
nicht
so
viel
Zeit
auf
administrative
Belange
verwenden.
Europarl v8
I
am
not
going
to
take
up
much
of
your
time.
Ich
werde
nicht
viel
Ihrer
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
Mr
President,
I
do
not
want
to
take
up
too
much
time.
Herr
Präsident,
ich
möchte
nicht
zu
viel
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
OK,
but
we
do
not
have
much
time.
In
Ordnung,
aber
wir
haben
nicht
viel
Zeit.
Europarl v8
Too
much
time
has
been
lost
already.
Wir
haben
bereits
zu
viel
Zeit
verloren.
Europarl v8
We
therefore
do
not
have
very
much
time
left
for
discussion.
Wir
haben
somit
also
für
Diskussionen
nicht
mehr
so
viel
Zeit.
Europarl v8
Much
work
and
time
is
required
of
these
countries
for
economic
and
political
harmonisation.
Die
wirtschaftliche
und
politische
Hamonisierung
erfordert
von
diesen
Ländern
viel
Arbeit
und
Zeit.
Europarl v8
That
so
much
time
has
lapsed,
is
largely
down
to
the
Gibraltar
issue.
Dass
so
viel
Zeit
verging,
ist
in
erster
Linie
der
Gibraltar-Affäre
geschuldet.
Europarl v8
Negotiations
on
the
programme
still
took
up
too
much
time.
Die
Programmverhandlungen
haben
immer
noch
zu
viel
Zeit
in
Anspruch
genommen.
Europarl v8
We
want
to
proceed
quickly,
as
it
is
our
opinion
that
much
time
has
been
lost.
Wir
wollen
schnell
voranschreiten,
da
unseres
Erachtens
bereits
viel
Zeit
verloren
wurde.
Europarl v8
Much
time
has
been
devoted
to
the
status
of
the
Code.
Viel
Zeit
wurde
der
Frage
des
Status
des
Kodexes
gewidmet.
Europarl v8