Übersetzung für "Move up the value chain" in Deutsch
The
first
relates
to
the
country’s
capacity
to
move
up
the
added?value
chain.
Zu
nennen
ist
zunächst
die
Kapazität
des
Landes,
in
der
Wertschöpfungskette
aufzusteigen.
TildeMODEL v2018
We
believe
that
practically
all
functions
of
manufacturing
industry
need
to
move
up
the
value
chain.
Wir
glauben,
dass
praktisch
alle
Funktionen
des
verarbeitenden
Gewerbes
in
die
Wertschöpfungskette
einfließen
sollen.
EUbookshop v2
German
companies
face
new
competitors
as
ever
more
Asian
companies
move
up
the
value-creation
chain.
Für
deutsche
Unternehmen
wächst,
wenn
immer
mehr
asiatische
Firmen
die
Wertschöpfungskette
hinaufwandern,
Konkurrenz
heran.
ParaCrawl v7.1
Saying
that
we
can
move
up
the
value-added
chain
will
only
work
for
so
long.
Die
Vorstellung,
dass
wir
uns
in
der
Wertschöpfungskette
weiter
nach
oben
bewegen
können,
wird
nur
über
einen
begrenzten
Zeitraum
funktionieren.
Europarl v8
To
maintain
its
export-oriented
production
base,
output
must
move
up
the
value-added
chain,
toward
more
sophisticated
products.
Um
die
exportorientierte
Produktionsbasis
aufrecht
zu
erhalten,
muss
die
Güterproduktion
auf
der
Wertschöpfungskette
in
Richtung
hochwertigerer
Produkte
aufsteigen.
News-Commentary v14
So
far,
China
has
looked
to
external
markets
so
that
exporters
can
achieve
the
economies
of
scale
needed
to
improve
quality
and
move
up
the
value
chain.
Bis
jetzt
hat
sich
China
auf
die
Außenmärkte
konzentriert,
so
dass
die
Exporteure
jene
Skaleneffekte
erreichen
können,
die
nötig
sind,
um
Qualitätsverbesserungen
zu
erlangen
und
so
einen
Aufstieg
in
der
Wertschöpfungskette
zu
schaffen.
News-Commentary v14
But
the
patterns
and
destinations
of
China’s
outward
FDI
will
change
as
rising
wages,
an
appreciating
real
exchange
rate,
and
the
entry
of
new
suppliers
from
other
emerging
countries
erode
Chinese
companies’
competitiveness,
motivating
them
to
invest
abroad
to
upgrade
their
technology
and
management
capabilities,
find
new
growth
opportunities,
and
move
up
the
value
chain.
Doch
werden
sich
die
Muster
und
Empfänger
der
chinesischen
Direktinvestitionen
ändern,
wenn
die
steigenden
Löhne,
ein
ansteigender
realer
Wechselkurs
und
das
Hinzukommen
neuer
Zulieferer
aus
anderen
Schwellenländern
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
chinesischen
Unternehmen
aushöhlen,
was
sie
dazu
motivieren
wird,
im
Ausland
zu
investieren,
um
ihre
Technologie
und
ihre
Führungsfähigkeiten
zu
verbessern,
neue
Wachstumschancen
zu
finden
und
in
der
Wertschöpfungskette
aufzusteigen.
News-Commentary v14
China’s
research
efforts
are
developing
rapidly
and
China
has
the
potential
to
move
up
the
value
chain
into
traditional
areas
of
EU
expertise.
Chinas
Forschungsanstrengungen
schreiten
rasch
voran
und
China
hat
das
Potenzial,
in
der
Wertschöpfungskette
in
Bereiche
vorzudringen,
die
traditionell
durch
europäisches
Know-how
geprägt
sind.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
changes
are
occurring
as
many
are
increasingly
recognising
the
benefits
of
IPRs
to
enhance
their
competitiveness
as
they
seek
to
move
up
the
value
chain.
Andererseits
wandelt
sich
die
Situation
dahin
gehend,
dass
viele
Akteure
inzwischen
erkennen,
dass
Immaterialgüterschutzrechte
ihnen
bei
ihren
Bemühungen
um
Aufstieg
in
der
Wertschöpfungskette
helfen,
weil
sie
dazu
beitragen,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
This
is
expected
to
have
a
direct
impact
on
growth
and
jobs
in
these
countries
and
contribute
to
the
sustained
move
up
the
value
chain
of
their
economies.
Es
sei
davon
auszugehen,
dass
sich
dies
direkt
auf
das
Wachstum
und
die
Beschäftigung
auswirken
und
zu
einer
nachhaltigen
Verbesserung
der
Wertschöpfungskette
in
diesen
Ländern
führen
werde.
TildeMODEL v2018
These
measures
are
also
intended
to
help
growers
to
shift
away
from
merely
producing
basic
products
and
agricultural
commodities
and
move
higher
up
the
value-added
chain
by
processing
them
as
well.
Diese
Maßnahmen
sollen
zugleich
mithelfen
von
der
bloßen
Herstellung
von
Basisprodukten
und
agrarischen
Rohstoffen
wegzukommen
und
durch
Verarbeitung
in
der
Wertschöpfungskette
weiter
nach
oben
zu
kommen.
TildeMODEL v2018
This
argument
is
premised
on
the
belief
that
the
EPA
does
not
provide
for
the
necessary
structural
transformation
of
ACP
economies,
which
would
allow
them
to
strengthen
their
place
in
and
move
up
the
global
value
chain
(GVC).
Dieses
Argument
beruht
auf
der
Überzeugung,
dass
durch
die
WPA
nicht
der
notwendige
strukturelle
Wandel
in
den
Volkswirtschaften
der
AKP-Staaten
herbeigeführt
wird,
der
es
ihnen
ermöglichen
würde,
ihre
Position
zu
stärken
und
in
der
globalen
Wertschöpfungskette
aufzusteigen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
we
must
create
an
environment
in
Europe
where
we
can
modernise,
innovate
and
move
up
the
value
chain.
Gleichzeitig
müssen
wir
in
Europa
ein
Umfeld
schaffen,
das
Modernisierung,
Innovation
und
ein
Aufsteigen
in
der
Wertschöpfungskette
begünstigt.
TildeMODEL v2018
The
new
generation
of
programmes
will
boost
investment
in
up-to-date
technologies
and
will
improve
skills,
helping
regions
move
up
the
value
chain
to
produce
high-quality
goods
and
services
that
can
compete
in
the
global
marketplace.
Mithilfe
der
neuen
Programmgeneration
werden
Investitionen
in
moderne
Technologien
angeregt
und
Qualifikationen
verbessert
werden,
so
dass
die
Regionen
einen
höheren
Rang
in
der
Wertschöpfungskette
einnehmen
und
hochwertige
Güter
und
Dienstleistungen
anbieten
können,
die
auf
dem
globalen
Markt
im
Wettbewerb
bestehen.
TildeMODEL v2018
It
is
against
this
background
that
the
NITF
has
been
examining
how
the
region
can
become
more
involved
in
EU
policies
in
order
to
help
move
the
economy
up
the
value
chain
and
to
enter
the
top
league
of
innovative
regions.
Vor
diesem
Hintergrund
hat
die
Taskforce
untersucht,
wie
die
Region
stärker
in
die
politischen
Maßnahmen
der
EU
einbezogen
werden
kann,
um
die
nordirische
Wirtschaft
in
der
Wertschöpfungskette
voran
und
in
die
Topliga
der
innovativen
Regionen
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
As
local
suppliers
and
subsidiaries
move
up
in
the
value
chain
they
benefit
in
turn
from
higher
technological
knowledge
spill-overs.
Wenn
solche
Zulieferer
oder
Tochterunternehmen
infolge
Kompetenzgewinn
auf
einen
höheren
Platz
in
der
Wertschöpfungskette
rücken,
profitieren
sie
von
verstärktem
spill-over
technologischer
Kompetenz.
TildeMODEL v2018
Countries
such
as
China
or
India
are
investing
heavily
in
research
and
technology
in
order
to
move
their
industries
up
the
value
chain
and
"leapfrog"
into
the
global
economy.
Länder
wie
China
und
Indien
investieren
stark
in
Forschung
und
Technologie,
um
höherwertige
Produkte
herzustellen
und
in
die
Weltspitze
vorzudringen.
TildeMODEL v2018
In
its
aim
to
develop
into
a
sustainable
economy,
China
needs
to
move
up
the
value-chain
and
boost
its
domestic,
consumption-driven
market.
China
muss
in
seinem
Bemühen
um
den
Aufbau
einer
nachhaltigen
Wirtschaft
in
der
Wertschöpfungskette
nach
oben
rücken
und
seinen
verbrauchsgesteuerten
Inlandsmarkt
ankurbeln.
TildeMODEL v2018
In
fact,
over
the
next
decade,
as
China
attempts
to
move
up
the
value
chain
into
services
and
adjusts
to
a
shrinking
workforce,
its
investment
requirements
will
shrink
–
and
its
investment
rate
will
fall
sharply.
Angesichts
der
chinesischen
Bestrebungen,
die
Wertschöpfungskette
in
Richtung
Dienstleistungen
zu
erklimmen
sowie
der
Anpassungen
an
eine
schrumpfende
Erwerbsbevölkerung,
wird
sich
der
chinesische
Investitionsbedarf
im
nächsten
Jahrzehnt
verringern
–
und
seine
Investitionsrate
dramatisch
fallen.
News-Commentary v14
Industries
are
constantly
hungry
for
new
technology
as
they
strive
to
move
up
the
value
chain
and
be
part
of
the
knowledge-based
economy.
Branchen
sind
ständig
hungrig
nach
neuen
Technologien,
wie
sie
sich
bemühen,
zu
bewegen
in
der
Wertschöpfungskette
und
werden
Sie
Teil
der
wissensbasierten
Wirtschaft.
CCAligned v1
In
order
to
move
up
the
value
chain,
the
Croatian
economy
would
benefit
from
further
investment
in
skills
and
education,
improving
the
overall
business
environment,
financing
the
support
of
innovative
SMEs,
as
well
as
boosting
ICT
infrastructure.
Um
in
der
Wertschöpfungskette
aufzusteigen,
sollte
das
Land
stärker
in
die
Qualifikation
und
Bildung
investieren,
das
Umfeld
für
Unternehmen
insgesamt
verbessern,
innovative
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU)
fördern
und
auf
den
Ausbau
der
IKT-Infrastruktur
setzen.
ParaCrawl v7.1
One
way
for
textile
companies
to
reduce
their
vulnerability
and
increase
profits
and
salaries
is
to
move
up
the
value-added
chain
towards
more
sophisticated
own-brand
products.
Um
Schwachstellen
zu
reduzieren
und
Profite
und
Löhne
anzuheben,
besteht
ein
Weg
für
Textilunternehmen
darin,
die
Wertschöpfungskette
anzuheben
zu
intelligenteren
Produkten
bzw.
eigenen
Marken.
ParaCrawl v7.1
GIZ
supports
developing
countries
in
their
efforts
to
diversify
their
exports,
comply
with
health
and
quality
standards,
move
up
the
value
chain
and
overcome
unnecessary
red
tape
and
costs
of
trading.
Entwicklungsländer
werden
unterstützt,
ihre
Exporte
zu
diversifizieren,
Gesundheits-
und
Qualitätsstandards
einzuhalten,
die
Wertschöpfung
ihrer
Exportprodukte
zu
erhöhen
und
unnötige
Bürokratie
im
Handelsbereich
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
The
solution
in
many
cases
is
to
move
up
the
value
chain,
taking
on
a
more
strategic
advisory
role
and
providing
clients
with
greater
insights
into
portfolio
management
and
optimisation.
In
den
meisten
Fällen
besteht
hier
die
Lösung
darin,
in
der
Wertschöpfungskette
aufzusteigen,
eine
strategischere
Beratungsrolle
einzunehmen
und
den
Einblick
der
Mandanten
in
das
Management
und
die
Optimierung
der
Portfolios
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1