Übersetzung für "Move up the value chain" in Deutsch

The first relates to the country’s capacity to move up the added?value chain.
Zu nennen ist zunächst die Kapazität des Landes, in der Wertschöpfungskette aufzusteigen.
TildeMODEL v2018

We believe that practically all functions of manufacturing industry need to move up the value chain.
Wir glauben, dass praktisch alle Funktionen des verarbeitenden Gewerbes in die Wertschöpfungskette einfließen sollen.
EUbookshop v2

German companies face new competitors as ever more Asian companies move up the value-creation chain.
Für deutsche Unternehmen wächst, wenn immer mehr asiatische Firmen die Wertschöpfungskette hinaufwandern, Konkurrenz heran.
ParaCrawl v7.1

Saying that we can move up the value-added chain will only work for so long.
Die Vorstellung, dass wir uns in der Wertschöpfungskette weiter nach oben bewegen können, wird nur über einen begrenzten Zeitraum funktionieren.
Europarl v8

To maintain its export-oriented production base, output must move up the value-added chain, toward more sophisticated products.
Um die exportorientierte Produktionsbasis aufrecht zu erhalten, muss die Güterproduktion auf der Wertschöpfungskette in Richtung hochwertigerer Produkte aufsteigen.
News-Commentary v14

So far, China has looked to external markets so that exporters can achieve the economies of scale needed to improve quality and move up the value chain.
Bis jetzt hat sich China auf die Außenmärkte konzentriert, so dass die Exporteure jene Skaleneffekte erreichen können, die nötig sind, um Qualitätsverbesserungen zu erlangen und so einen Aufstieg in der Wertschöpfungskette zu schaffen.
News-Commentary v14

But the patterns and destinations of China’s outward FDI will change as rising wages, an appreciating real exchange rate, and the entry of new suppliers from other emerging countries erode Chinese companies’ competitiveness, motivating them to invest abroad to upgrade their technology and management capabilities, find new growth opportunities, and move up the value chain.
Doch werden sich die Muster und Empfänger der chinesischen Direktinvestitionen ändern, wenn die steigenden Löhne, ein ansteigender realer Wechselkurs und das Hinzukommen neuer Zulieferer aus anderen Schwellenländern die Wettbewerbsfähigkeit der chinesischen Unternehmen aushöhlen, was sie dazu motivieren wird, im Ausland zu investieren, um ihre Technologie und ihre Führungsfähigkeiten zu verbessern, neue Wachstumschancen zu finden und in der Wertschöpfungskette aufzusteigen.
News-Commentary v14

China’s research efforts are developing rapidly and China has the potential to move up the value chain into traditional areas of EU expertise.
Chinas Forschungsanstrengungen schreiten rasch voran und China hat das Potenzial, in der Wertschöpfungskette in Bereiche vorzudringen, die traditionell durch europäisches Know-how geprägt sind.
TildeMODEL v2018

On the other hand, changes are occurring as many are increasingly recognising the benefits of IPRs to enhance their competitiveness as they seek to move up the value chain.
Andererseits wandelt sich die Situation dahin gehend, dass viele Akteure inzwischen erkennen, dass Immaterialgüterschutzrechte ihnen bei ihren Bemühungen um Aufstieg in der Wertschöpfungskette helfen, weil sie dazu beitragen, ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern.
TildeMODEL v2018

This is expected to have a direct impact on growth and jobs in these countries and contribute to the sustained move up the value chain of their economies.
Es sei davon auszugehen, dass sich dies direkt auf das Wachstum und die Beschäftigung auswirken und zu einer nachhaltigen Verbesserung der Wertschöpfungskette in diesen Ländern führen werde.
TildeMODEL v2018

These measures are also intended to help growers to shift away from merely producing basic products and agricultural commodities and move higher up the value-added chain by processing them as well.
Diese Maßnahmen sollen zugleich mithelfen von der bloßen Herstellung von Basisprodukten und agrarischen Rohstoffen wegzukommen und durch Verarbeitung in der Wertschöpfungskette weiter nach oben zu kommen.
TildeMODEL v2018

This argument is premised on the belief that the EPA does not provide for the necessary structural transformation of ACP economies, which would allow them to strengthen their place in and move up the global value chain (GVC).
Dieses Argument beruht auf der Überzeugung, dass durch die WPA nicht der notwendige strukturelle Wandel in den Volkswirtschaften der AKP-Staaten herbeigeführt wird, der es ihnen ermöglichen würde, ihre Position zu stärken und in der globalen Wertschöpfungskette aufzusteigen.
TildeMODEL v2018

At the same time we must create an environment in Europe where we can modernise, innovate and move up the value chain.
Gleichzeitig müssen wir in Europa ein Umfeld schaffen, das Modernisierung, Innovation und ein Aufsteigen in der Wertschöpfungskette begünstigt.
TildeMODEL v2018

The new generation of programmes will boost investment in up-to-date technologies and will improve skills, helping regions move up the value chain to produce high-quality goods and services that can compete in the global marketplace.
Mithilfe der neuen Programmgeneration werden Investitionen in moderne Technologien angeregt und Qualifikationen verbessert werden, so dass die Regionen einen höheren Rang in der Wertschöpfungskette einnehmen und hochwertige Güter und Dienstleistungen anbieten können, die auf dem globalen Markt im Wettbewerb bestehen.
TildeMODEL v2018

It is against this background that the NITF has been examining how the region can become more involved in EU policies in order to help move the economy up the value chain and to enter the top league of innovative regions.
Vor diesem Hintergrund hat die Taskforce untersucht, wie die Region stärker in die politischen Maßnahmen der EU einbezogen werden kann, um die nordirische Wirtschaft in der Wertschöpfungskette voran und in die Topliga der innovativen Regionen zu bringen.
TildeMODEL v2018

As local suppliers and subsidiaries move up in the value chain they benefit in turn from higher technological knowledge spill-overs.
Wenn solche Zulieferer oder Tochterunternehmen infolge Kompetenzgewinn auf einen höheren Platz in der Wertschöpfungskette rücken, profitieren sie von verstärktem spill-over technologischer Kompetenz.
TildeMODEL v2018

Countries such as China or India are investing heavily in research and technology in order to move their industries up the value chain and "leapfrog" into the global economy.
Länder wie China und Indien investieren stark in Forschung und Technologie, um höherwertige Produkte herzustellen und in die Weltspitze vorzudringen.
TildeMODEL v2018

In its aim to develop into a sustainable economy, China needs to move up the value-chain and boost its domestic, consumption-driven market.
China muss in seinem Bemühen um den Aufbau einer nachhaltigen Wirtschaft in der Wertschöpfungskette nach oben rücken und seinen verbrauchsgesteuerten Inlandsmarkt ankurbeln.
TildeMODEL v2018

In fact, over the next decade, as China attempts to move up the value chain into services and adjusts to a shrinking workforce, its investment requirements will shrink – and its investment rate will fall sharply.
Angesichts der chinesischen Bestrebungen, die Wertschöpfungskette in Richtung Dienstleistungen zu erklimmen sowie der Anpassungen an eine schrumpfende Erwerbsbevölkerung, wird sich der chinesische Investitionsbedarf im nächsten Jahrzehnt verringern – und seine Investitionsrate dramatisch fallen.
News-Commentary v14

Industries are constantly hungry for new technology as they strive to move up the value chain and be part of the knowledge-based economy.
Branchen sind ständig hungrig nach neuen Technologien, wie sie sich bemühen, zu bewegen in der Wertschöpfungskette und werden Sie Teil der wissensbasierten Wirtschaft.
CCAligned v1

In order to move up the value chain, the Croatian economy would benefit from further investment in skills and education, improving the overall business environment, financing the support of innovative SMEs, as well as boosting ICT infrastructure.
Um in der Wertschöpfungskette aufzusteigen, sollte das Land stärker in die Qualifikation und Bildung investieren, das Umfeld für Unternehmen insgesamt verbessern, innovative kleine und mittlere Unternehmen (KMU) fördern und auf den Ausbau der IKT-Infrastruktur setzen.
ParaCrawl v7.1

One way for textile companies to reduce their vulnerability and increase profits and salaries is to move up the value-added chain towards more sophisticated own-brand products.
Um Schwachstellen zu reduzieren und Profite und Löhne anzuheben, besteht ein Weg für Textilunternehmen darin, die Wertschöpfungskette anzuheben zu intelligenteren Produkten bzw. eigenen Marken.
ParaCrawl v7.1

GIZ supports developing countries in their efforts to diversify their exports, comply with health and quality standards, move up the value chain and overcome unnecessary red tape and costs of trading.
Entwicklungsländer werden unterstützt, ihre Exporte zu diversifizieren, Gesundheits- und Qualitätsstandards einzuhalten, die Wertschöpfung ihrer Exportprodukte zu erhöhen und unnötige Bürokratie im Handelsbereich zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

The solution in many cases is to move up the value chain, taking on a more strategic advisory role and providing clients with greater insights into portfolio management and optimisation.
In den meisten Fällen besteht hier die Lösung darin, in der Wertschöpfungskette aufzusteigen, eine strategischere Beratungsrolle einzunehmen und den Einblick der Mandanten in das Management und die Optimierung der Portfolios zu verbessern.
ParaCrawl v7.1