Übersetzung für "Move out of home" in Deutsch
Fatamata
and
her
little
brother
had
to
move
out
of
their
own
home.
Fatamata
und
ihr
kleiner
Bruder
mussten
aus
ihrem
eigenen
Zuhause
ausziehen.
ParaCrawl v7.1
What
she
meant
was
this:
it
was
good
to
move
out
of
the
family
home.
Was
sie
damit
meinte:
dass
es
gut
war,
daheim
auszuziehen.
ParaCrawl v7.1
But
then
David
decides
to
move
out
of
the
family
home
and
live
with
his
girlfriend
Clara
instead.
Doch
dann
will
David
ausziehen,
um
mit
seiner
Freundin
Clara
zusammenzuleben.
ParaCrawl v7.1
Your
oldest
child
is
mature
enough
to
move
out
of
your
home,
but
he
does
not
want
to.
Ihr
ältester
Sohn
ist
alt
genug,
von
zu
Hause
auszuziehen,
will
das
aber
nicht.
News-Commentary v14
Nor
did
they
know
that
Denis
had
been
forced
to
move
out
of
the
home.
Noch
wussten
sie,
dass
Denis
dazu
gezwungen
worden
war,
aus
dem
Haus
auszuziehen.
ParaCrawl v7.1
The
Council
also
expressed
serious
concern
that
Serbs
and
non-Albanians
have
left
Kosovo
in
large
numbers,
and
it
reminded
everyone
that
Resolution
1244
of
the
UN
Security
Council
states
that
all
refugees
and
those
forced
to
move
out
of
their
home
regions
have
the
right
to
return.
Der
Rat
hat
zudem
seine
tiefe
Besorgnis
darüber
zum
Ausdruck
gebracht,
daß
außer
der
serbischen
Bevölkerung
auch
andere
als
albanische
Bevölkerungsgruppen
den
Kosovo
zum
größten
Teil
verlassen
haben
und
daran
erinnert,
daß
in
der
Resolution
1244
des
UN-Sicherheitsrates
festgelegt
ist,
daß
alle
Flüchtlinge
und
Personen,
die
ihre
Heimat
verlassen
mußten,
das
Recht
auf
Rückkehr
haben.
Europarl v8
As
the
control
wheels
42,
43
start
to
run
on
the
control
cams
44a,
45a
of
the
templates
44,
45,
the
punches
31
move
clockwise
out
of
their
home
position
into
the
staple-placing
position,
shown
by
a
dashed
line
in
FIG.
Sobald
die
Steurerrollen
42,
43
auf
die
Steuerkurve
44a,
45a
der
Kulissen
44,
45
auflaufen,
werden
die
Stempel
31
aus
ihrer
Ruhestellung
im
Uhrzeigersinn
gegen
die
Klammersetzstellung
bewegt,
die
in
Fig.
EuroPat v2
If
these
girls
want
to
move
out
of
their
home
and
start
a
training
course,
they
too
are
threatened
with
expulsion
—
expulsion
to
a
country
which
is
supposed
to
be
their
home
country
but
which
they
only
know
from
holiday
visits.
Wir
fordern
keine
Öffnung
der
Grenzen,
doch
haben
wir
festgestellt,
daß
die
Politik
auch
in
diesem
Bereich
gegen
den
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
verstößt
und
die
Frauen
stärker
trifft
als
die
Männer.
EUbookshop v2
This
is
Mimi
from
one
of
our
studies
--
in
her
90s,
had
to
move
out
of
her
home
because
her
family
was
worried
about
falls.
Das
ist
Mimi
aus
einer
unserer
Studien
-
in
ihren
90ern
musste
sie
ihr
Zuhause
verlassen,
weil
sich
ihre
Familie
über
Stürze
sorgte.
QED v2.0a
The
loan
does
not
need
to
be
repaid
until
you
die
or
you
move
out
of
the
home
at
which
time
the
loan
must
be
repaid
in
full.
Das
Darlehen
muss
nicht
zurückgezahlt
werden,
bis
Sie
oder
sterben
Sie
bewegen
aus
dem
Hause
zu
welchem
Zeitpunkt
das
Darlehen
vollständig
zurückgezahlt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
After
all
-
shortly
after
Katja
and
him
had
gotten
closer
to
each
other
-
Mark
had
to
move
out
of
his
home
to
go
look
after
his
demented
father
in
Leipzig.
Schließlich
musste
Mark
-
kurz
nachdem
Katja
und
er
sich
nähergekommen
waren
-
aus
seinem
Haus
ausziehen,
um
sich
in
Leipzig
dauerhaft
um
seinen
dementen
Vater
zu
kümmern.
ParaCrawl v7.1
One
day
the
family
is
forced
to
move
out
of
their
home,
though,
because
the
mother
isn't
able
to
pay
the
rent
anymore.
Eines
Tages
wird
die
Familie
jedoch
gezwungen,
auszuziehen,
weil
die
Mutter
nicht
mehr
die
Miete
zahlen
kann.
ParaCrawl v7.1
Maybe
you
have
to
move
out
of
your
home
and
the
financial
situation
will
not
be
the
same.
Möglicherweise
müssen
Sie
aus
Ihrem
alten
Zuhause
ausziehen,
und
die
finanzielle
Situation
wird
auch
nicht
dieselbe
sein.
ParaCrawl v7.1
Over
time,
more
and
more
parents
sent
their
children
to
this
school,
so
the
initiative
had
to
move
out
of
its
private
home
and
set
up
a
new
location.
Mit
der
Zeit
brachten
immer
mehr
Eltern
ihre
Kinder
in
den
Kindergarten
und
in
die
Schule
und
so
musste
die
Initiative
aus
dem
privaten
Haus
ausziehen
und
einen
neuen
Standort
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
Anna
has
moved
out
of
her
parents'
home
and
she
needs
an
Internet
connection.
Anna
ist
aus
ihrem
Elternhaus
ausgezogen
und
braucht
nun
einen
Internetanschluss.
TildeMODEL v2018
In
October
1934,
they
moved
out
of
the
Grüneburgweg
home
to
an
apartment
in
the
Beethovenstr.
In
Oktober
1934
zog
Lotte
mit
ihrem
Vater
in
die
Beethovenstr.
ParaCrawl v7.1
Mama,
from
Iraq,
writes
a
touching
post
about
why
Iraqis
are
forced
to
move
out
of
their
homes.
Mama
schreibt
einen
ergreifenden
Artikel,
warum
viele
Iraker
gezwungen
sind,
ihre
Häuser
zu
verlassen.
GlobalVoices v2018q4
Figueroa
moved
out
of
the
home
in
1996
and
secured
custody
of
her
four
children.
Figueroa
zog
1996
aus
und
erwirkte
das
alleinige
Sorgerecht
für
die
gemeinsamen
vier
Kinder.
Wikipedia v1.0
Markus
Hecher
and
Thomas
Metzler
moved
out
of
their
home
village
to
see
the
big
wide
world.
Aus
ihren
Heimatdörfern
zogen
Markus
Hecher
und
Thomas
Metzler
hinaus
in
die
weite
Welt.
ParaCrawl v7.1
When
the
borrower
passes
away,
moves
out
of
the
home
permanently,
or
sells
the
home.
Wenn
der
Kreditnehmer
stirbt,
des
Hauses
zieht
aus
permanent,
oder
verkauft
das
Haus.
CCAligned v1
I
was
so
angry
that
I
moved
out
of
our
family
home
and
stayed
away
from
them.
Ich
war
so
wütend,
dass
ich
aus
unserer
Familienwohnung
auszog
und
ihnen
fern
blieb.
ParaCrawl v7.1
At
a
later
period
this
task
moved
out
of
the
home
and
into
laundries
or
launderettes,
where
it
was
performed
either
by
laundry
workers
or
(again)
by
women
using
equipment
they
did
not
own
but
paid
a
fee
to
use.
Später
wurde
diese
Arbeit
ausser
Haus
verlegt
und
zwar
in
die
Wäschereien
oder
Waschsalons,
wo
sie
entweder
von
Wäschereiarbeitern
oder
(wieder)
von
den
Frauen
verrichtet
wurde,
die
Anlagen
benutzten,
die
nicht
ihnen
gehörten,
für
die
sie
aber
eine
Benutzungsmiete
bezahlten.
EUbookshop v2
By
their
early
20s,
a
significant
number
of
young
women
and
men
in
the
Union
have
moved
out
of
the
family
home
and
either
live
alone
or
with
another
person
(or
people)
of
a
similar
age
(here
taken
to
be
16
to
34).
Mit
Anfang
Zwanzig
sind
zahlreiche
Frauen
und
Männer
in
der
Union
bereits
aus
dem
Elternhaus
ausgezogen
und
leben
entweder
allein
odet
mit
(einem
oder
mehreren)
Gleichaltrigen
(hier
definiert
als
Personen
zwischen
16
Lind
34
Jahren)
zusammen.
EUbookshop v2
Located
above
the
pre-punch
needles
1
and
2
and
aligned
with
their
movement
path,
there
are
associated
with
the
pierced
holes
7,
8
the
first
sewing
needle
5
and
the
second
sewing
needle
6
which
have
just
moved
out
of
their
home
position.
Oberhalb
der
Vorstechnadeln
1
und
2
sind
fluchtend
zu
deren
Bewegungsbahn
die
erste
5
und
die
zweite
Nähnadel
6
den-vorgestochenen
Löchern
7,
8
zugeordnet
und
soeben
aus
ihrer
Ausgangsstellung
ausgefahren.
EuroPat v2
In
1978
the
maintenance
debtor
moved
out
of
the
family
home
in
Germany
and
settled
in
the
Netherlands.
Im
Jahre
1978
verließ
der
Schuldner
die
eheliche
Wohnung
in
Deutschland
und
nahm
in
den
Niederlanden
Wohnsitz.
EUbookshop v2
Tom
moves
out
of
the
family
home,
Chris
gets
a
job,
and
Hildy
breaks
into
Chris
and
his
brother's
home,
where
she
leaves
an
art
sculpture
which
Chris
recognizes
as
a
sign
of
forgiveness.
Tom
verlässt
das
Haus
der
Familie,
Chris
bekommt
einen
Job
und
Hildy
bricht
in
Chris
und
seines
Bruders
Haus
ein,
wo
sie
eine
Kunstskulptur
hinterlässt,
die
Chris
als
Zeichen
der
Vergebung
erkennt.
WikiMatrix v1
Braun
moved
out
of
her
parents'
home
in
1929
and
took
a
position
as
an
assistant
to
Martin
Levy
Marx,
a
Jewish
otolaryngologist
and
surgeon.
Sie
verließ
1929
ihr
Elternhaus
und
arbeitete
zunächst
als
Sprechstundenhilfe
bei
dem
jüdischen
Hals-Nasen-Ohrenarzt
Martin
Levy
Marx.
WikiMatrix v1