Übersetzung für "Motor housing" in Deutsch

The operating element 2 for the drive motor 18 is movably fitted to the motor housing 1.
Das Bedienungselement 2 für den Antriebsmotor 18 ist beweglich am Motorgehäuse 1 angeordnet.
EuroPat v2

The motor housing 6 is mounted on the spindle box 1 with a motor flange 10.
Das Motorgehäuse 6 ist mit einem Motorflansch 10 am Spindelkasten 1 befestigt.
EuroPat v2

The motor housing may be made of plastic and has only a protective function.
Das Motorgehäuse kann in Kunststoff ausgeführt werden und hat nur noch eine Schutzfunktion.
EuroPat v2

The motor housing 1 accommodates an electric motor 5.
Das Motorgehäuse 1 nimmt einen Elektromotor 5 auf.
EuroPat v2

The motor housing can be provided with a dovetail guide for receiving the operating element.
Das Motorgehäuse kann mit einer Schwalbenschwanzführung zur Aufnahme des Bedienungselementes versehen sein.
EuroPat v2

The reaction torque corresponding to the driving torque seeks to turn the motor housing around.
Das dem Antriebsdrehmoment entsprechende Reaktionsdrehmoment sucht das Motorgehäuse zu verdrehen.
EuroPat v2

The gyro motor 128 is arranged in a motor housing 130.
Der Kreiselmotor 128 ist in einem Motorgehäuse 130 angeordnet.
EuroPat v2

Thereby the play between the guiding columns and the motor housing can be retained optimally low.
Damit kann das Spiel zwischen Führungssäule und Motorgehäuse optimal gering gehalten werden.
EuroPat v2

The motor housing is peferably a plastic injection-molded part.
Zweckmäßig ist das Motorgehäuse als Kunststoffspritzteil ausgebildet.
EuroPat v2

Preferably, a bayonet connection is provided between the motor housing and the pump casing as securing means.
Als Befestigungseinrichtung zwischen Motorgehäuse und Pumpengehäuse ist vorzugsweise eine Bajonettverbindung vorgesehen.
EuroPat v2

The motor housing may thus be used without any problems submerged in water.
Das Motorgehäuse kann also problemlos auch unter Wasser eingesetzt werden.
EuroPat v2

For connecting the motor housing 2 to the pump casing 31, a bayonet connection is provided.
Zur Verbindung des Motorgehäuses 2 mit dem Pumpengehäuse 31 dient eine Bajonettverbindung.
EuroPat v2

In an additional development of the invention, the handle part is arranged rotatably with respect to the motor housing.
In zusätzlicher Weiterbildung der Erfindung ist das Griffteil gegenüber dem Motorgehäuse verdrehbar angeordnet.
EuroPat v2

It is now possible to align the motor housing such that it is centered about the motor shaft.
Es besteht nun die Notwendigkeit, das Motorgehäuse zentriert zur Motorwelle auszurichten.
EuroPat v2

However, it would also be conceivable to integrate the electric motor into the housing.
Es ist aber auch möglich den Elektromotor in das Gehäuse zu integrieren.
EuroPat v2

The bearing 21 is supported by the region 6 f of the motor housing 6 .
Das Lager 21 wird vom Bereich 6f des Motorgehäuses 6 getragen.
EuroPat v2

A motor housing 102 is inserted into and fastened in said housing.
In dieses ist ein Motorgehäuse 102 eingesteckt und fixiert.
EuroPat v2

A transmission housing 16 is mounted on the motor housing 12.
An das Motorgehäuse 12 ist ein Getriebegehäuse 16 angeflanscht.
EuroPat v2

The pinion 23 is held by webs 24, 25, 26 in the motor housing 2.
Das Ritzel 23 wird von Stegen 24 - 26 im Motorgehäuse 2 gehalten.
EuroPat v2

Such an arrangement is also referred to as free floating in the motor housing.
Eine derartige Lagerung wird auch als im Motorgehäuse freifliegend bezeichnet.
EuroPat v2

The motor housing 8 is completed in the region of its open side, on the commutator side.
Das Motorgehäuse 8 wird im Bereich seiner kommutatorseitigen, offenen Seite komplettiert.
EuroPat v2

The stator is tightly attached to motor housing 20 .
Er ist mit dem Motorgehäuse 20 fest verbunden.
EuroPat v2

Simultaneously the hollow space between the foot plate bottom and the motor housing remains free for a suction device.
Gleichzeitig bleibt der Hohlraum zwischen Fußplattensohle und Motorgehäuse frei für eine Absaugvorrichtung.
EuroPat v2

The transmission housing is adjustable with the grinding disc relative to the motor housing.
Das Getriebegehäuse ist mit dem Schleifteller gegenüber dem Motorgehäuse verstellbar.
EuroPat v2

The accommodation of the electric motor is suggested by the contour of the motor housing 6.
Der Sitz des Elektromotors ist durch die Kontur des Motorgehäuses 6 angedeutet.
EuroPat v2