Übersetzung für "More than thousand" in Deutsch
Finland
shares
a
border
with
Russia
that
is
more
than
one
thousand
kilometres
long.
Finnland
hat
eine
über
eintausend
Kilometer
lange
gemeinsame
Grenze
mit
Russland.
Europarl v8
I
think
it
will
cost
more
than
a
hundred
thousand
roubles.
Ich
glaube,
es
wird
ihn
mehr
als
hunderttausend
Rubel
kosten.
Books v1
Low-income
people
spend
a
lot
more
than
a
thousand
on
lotteries.
Menschen
mit
niedrigem
Einkommen
geben
viel
mehr
als
eintausend
Dollar
im
Lotto
aus.
TED2013 v1.1
By
way
of
contrast,
Dallas
Baylor
Medical
Center
has
more
than
a
thousand
physicians
on
staff.
Dagegen
arbeiten
im
Dallas
Baylor
Medical
Center
mehr
als
1.000
Ärzte.
TED2020 v1
Min
Ko
Naing
was
welcomed
by
more
than
a
thousand
people:
Min
Ko
Naing
wurde
von
mehr
als
tausend
Menschen
willkommen
geheißen:
GlobalVoices v2018q4
I've
interviewed
more
than
a
thousand
people
in
the
past.
Ich
habe
mehr
als
tausend
Menschen
interviewet.
TED2013 v1.1
The
figure,
which
is
more
than
a
thousand
years
old,
was
comprehensively
restored
in
2004.
Die
über
tausend
Jahre
alte
Figur
wurde
2004
umfassend
restauriert.
Wikipedia v1.0
At
the
time
of
the
film,
Gore
estimated
he
had
shown
the
presentation
more
than
one
thousand
times.
Zum
Entstehungszeitpunkt
des
Films
hatte
er
seine
Rede
bereits
ungefähr
eintausend
Mal
gehalten.
Wikipedia v1.0
There
are
more
than
seven
thousand
languages
in
the
world.
Es
gibt
über
siebentausend
Sprachen
auf
der
Welt.
Tatoeba v2021-03-10
The
village
had
more
than
a
thousand
inhabitants.
Das
Dorf
hatte
mehr
als
tausend
Einwohner.
Tatoeba v2021-03-10
Sometimes
a
friendly
gesture
is
worth
more
than
a
thousand
words.
Manchmal
ist
eine
freundschaftliche
Geste
mehr
wert
als
tausend
Worte.
Tatoeba v2021-03-10
The
opposition
is
fragmented,
comprising
more
than
a
thousand
armed
groups.
Die
Opposition
ist
zersplittert
und
umfasst
über
1000
bewaffnete
Gruppierungen.
News-Commentary v14
The
current
appearance
of
the
cathedral
is
the
result
of
more
than
a
thousand
years
of
architectural
development.
Das
heutige
Erscheinungsbild
der
Kathedrale
ist
das
Ergebnis
einer
mehr
als
1000-jährigen
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
After
all,
you
represent
more
than
a
hundred
thousand
authorities
in
29
European
countries.
Schließlich
repräsentiert
der
RGRE
mehr
als
100.000
kommunale
Gebietskörperschaften
in
29
Ländern
Europas.
TildeMODEL v2018
More
than
six
thousand
hectares
of
agricultural
land
were
flooded,
resulting
in
major
crop
losses.
Über
6.000
Hektar
landwirtschaftliche
Nutzfläche
wurden
überschwemmt,
was
zu
beträchtlichen
Ernteverlusten
führte.
TildeMODEL v2018
One
hard
hitting
picture
really
does
speak
more
than
a
thousand
words.
Ein
eindringliches
Bild
sagt
wirklich
mehr
als
tausend
Worte.
TildeMODEL v2018
Sometimes
one
image,
one
song
has
more
impact
than
a
thousand
words
Manchmal
sagen
ein
Bild
oder
ein
Lied
mehr
als
tausend
Worte!
TildeMODEL v2018
This
corpse
has
been
here
for
more
than
a
thousand
years
Diese
Leiche
ist
mehr
als
tausend
Jahre
alt.
OpenSubtitles v2018
I
heard
more
than
400
thousand
copies
have
been
sold.
Ich
hörte,
dass
schon
über
400.000
Kopien
verkauft
wurden.
OpenSubtitles v2018