Übersetzung für "More potential" in Deutsch
How
can
we
create
more
taxation
potential
for
a
sensible,
long-term
economy?
Wie
können
wir
mehr
Steuerungspotenzial
für
eine
vernünftige
langfristige
Wirtschaft
gewinnen?
Europarl v8
The
bigger
the
crowd,
the
more
potential
innovators
there
are.
Je
größer
diese
Menschenmenge,
desto
mehr
potenzielle
Innovatoren
beinhaltet
sie.
TED2013 v1.1
This
importer
suggested
Brazil
or
Canada
as
more
appropriate
potential
market
economy
third
countries.
Dieser
Einführer
schlug
Brasilien
oder
Kanada
als
geeignetere
potenzielle
Marktwirtschaftsdrittländer
vor.
DGT v2019
For
this
reason,
communities
need
to
garner
more
the
potential
of
the
net.
Deshalb
müssen
Gemeinschaften
das
Potenzial
des
Internet
besser
ausschöpfen.
TildeMODEL v2018
Citizens
and
institutions
reported
more
information
of
potential
investigative
interest
than
ever
before.
Bürger
und
Institutionen
meldeten
mehr
potenziell
untersuchungsrelevante
Informationen
als
je
zuvor.
TildeMODEL v2018
She's
like
you,
but
with
a
more
appropriate
potential
for
sex.
Sie
ist
wie
du,
nur
mit
mehr
Potenzial
in
puncto
Sex.
OpenSubtitles v2018
Europe
must
exploit
its
scientific
potential
more
effectively.
Europa
muß
sein
wissenschaftliches
Potential
wirksamer
verwerten.
EUbookshop v2
Effort
is
being
made,
notably
through
innovative
RSFF
financing
products,
to
reach
more
potential
SME
clients.
Insbesondere
sollen
durch
die
innovativen
RSFF-Finanzierungsprodukte
mehr
kleinere
und
mittlere
Unternehmen
erreicht
werden.
EUbookshop v2
This
shows
even
more
the
potential
and
capability
of
the
RAPEX
system.
Dies
beweist
einmal
mehr
das
Potenzial
und
die
Leistungsfähigkeit
des
RAPEX-Systems.
EUbookshop v2
A
kind
of
domino
e?ect
is
occurring
on
the
project
and
as
more
farmers
join
the
project
it
gains
more
credibility,
as
well
as
more
overall
potential.
Überzeugungskraft
und
Potenzial,
je
mehr
Landwirte
sich
beteiligen.
EUbookshop v2
Felt
I
had
more
potential.
Ich
dachte,
ich
hätte
mehr
Potential.
OpenSubtitles v2018
More
potential
victims
here,
I
suppose.
Ich
schätze,
hier
gibt
es
mehr
mögliche
Opfer.
OpenSubtitles v2018