Übersetzung für "More dependent" in Deutsch

Europe is more than 60 % dependent for its supplies.
Erstens ist Europa zu über 60 % von Energielieferungen abhängig.
Europarl v8

We must make the payment of premiums more dependent on criteria such as employment and the environment, and take greater account of these factors.
Wir müssen Arbeit und Umwelt stärker als Kriterien der Prämienzahlungen heranziehen und berücksichtigen.
Europarl v8

We are becoming more and more dependent on processed foods.
Wir werden immer abhängiger von verarbeiteten Lebensmitteln.
Europarl v8

Europe is becoming more and more dependent on imports of energy.
Europas Abhängigkeit von Energieimporten nimmt immer stärker zu.
Europarl v8

Patients with clinically significant hepatic impairment may experience more dose-dependent adverse reactions.
Bei Patienten mit klinisch signifikanten Leberfunktionsstörungen können mehr dosisabhängige Nebenwirkungen auftreten.
ELRC_2682 v1

Russia’s economy is more dependent on gas and oil than ever before.
Russlands Wirtschaft ist stärker vom Gas und Öl abhängig als je zuvor.
News-Commentary v14

MEDA country allocations should be more dependent on substantial progress in these areas.
Die MEDA-Länderzuweisungen sollten stärker von wesentlichen Fortschritten in diesen Bereichen abhängig gemacht werden.
TildeMODEL v2018

In that event, the Community market would become more dependent on imports.
In diesem Fall würde der Gemeinschaftsmarkt stärker von Einfuhren abhängig werden.
DGT v2019

I am even more dependent upon her than before.
Ich bin noch abhängiger von ihr als früher.
OpenSubtitles v2018

They will merely make developing countries even more dependent on the outside world (170, 232).
Sie verstärken die Abhängigkeit der Entwicklungsländer von anderen (170, 232).
TildeMODEL v2018

Bulgaria is more than 70% dependent on external energy sources.
Bulgarien ist zu mehr als 70 % von ausländischen Energiequellen abhängig.
TildeMODEL v2018

In the process, Burma has become more dependent than ever on China.
Dies macht Burma abhängiger denn je von China.
News-Commentary v14

This makes the Netherlands economy more dependent on developments in world trade.
Die Wirtschaft der Niederlande ist daher stärker von der Ent­wicklung des Welthandels abhängig.
EUbookshop v2

Other work has investigated the experiences of family carers of the more dependent older population.
Andere Arbeiten haben die Erfahrungen familiärer Pflegepersonen abhängiger älterer Menschen untersucht.
EUbookshop v2

But, they became more dependent on governmental welfare.
Dennoch wurden sie immer mehr von staatlicher Sozialhilfe abhängig.
WikiMatrix v1