Übersetzung für "More creative" in Deutsch
We
are
also
guaranteeing
a
society
that
is
more
fair,
more
creative
and
more
dynamic.
Wir
sorgen
dabei
auch
für
eine
gerechtere,
kreativere
und
dynamischere
Gesellschaft.
Europarl v8
Perhaps
we
should
try
to
find
some
more
creative
radical
solutions.
Vielleich
sollten
wir
versuchen,
einige
kreativere,
radikale
Lösungen
zu
finden.
Europarl v8
Europe
could
be
more
innovative
and
creative
in
supporting
SMEs.
Europa
könnte
bei
der
Unterstützung
der
KMU
innovativer
und
kreativer
sein.
Europarl v8
They
are
also
more
creative
and
have
broader
horizons.
Sie
sind
außerdem
kreativer
und
verfügen
über
einen
breiteren
Horizont.
Europarl v8
All
of
us
together
should
learn
to
live
a
more
creative
life.
Gemeinsam
sollten
wir
alle
lernen,
ein
kreativeres
Leben
zu
führen.
Europarl v8
I
would
therefore
urge
the
critics
to
adopt
a
more
creative
approach.
Ich
würde
daher
von
den
Kritikern
kreativere
Ansätze
fordern.
Europarl v8
We
need
more
money
and
more
educated
and
creative
people.
Wir
brauchen
mehr
Gelder
und
mehr
gebildete,
kreative
Menschen.
Europarl v8
The
most
recent
episode
of
the
Belarusian
cyberactivism
is
much
more
creative
and
cynical.
Die
jüngste
Episode
von
weißrussischem
Cyberaktivismus
ist
wesentlich
kreativer
und
zynischer.
GlobalVoices v2018q4
She
said,
"You
are
smarter,
more
creative
and
more
resilient
than
that."
Sie
sagte
"Du
bist
klüger,
kreativer
und
belastbarer
als
das."
TED2020 v1
So
life
was
much
more
creative
than
we
had
ever
thought.
Das
Leben
ist
also
um
einiges
kreativer,
als
wir
jemals
gedacht
hätten.
TED2013 v1.1
Meanwhile,
clean-tech
companies
are
becoming
more
sophisticated
and
creative.
Die
Cleantech-Unternehmen
entwickeln
sich
indes
weiter
und
werden
kreativer.
News-Commentary v14
Nevertheless,
it
is
vital
to
present
these
subjects
to
the
student
community
in
a
more
creative
and
attractive
manner.
Diese
Themen
müssen
den
Lernenden
jedoch
auf
kreativere
und
spannendere
Weise
präsentiert
werden.
TildeMODEL v2018
I
mean,
I'd
like
to
be
more
on
the
creative
side
of
things.
Ich
meine,
ich
würde
mich
gerne
kreativ
betätigen.
OpenSubtitles v2018
These
cakes
are
so
much
more
creative
than
your
biscuits.
Diese
Torten
sind
viel
kreativer
als
Ihre
Kekse.
OpenSubtitles v2018
Ronaldo's
more
creative
than
all
your
photo
friends.
Ronaldo
ist
kreativer
als
deine
ganzen
Foto-Freunde.
OpenSubtitles v2018
People
in
the
'70s
were
just
more
creative.
Die
Leute
in
den
70ern
waren
einfach
kreativer.
OpenSubtitles v2018
I
guess
next
time
we're
gonna
get
more
creative.
Beim
nächsten
Mal
werden
wir
etwas
kreativer.
OpenSubtitles v2018
I
see
the
hiding
places
haven't
gotten
any
more
creative.
Wie
ich
sehe,
sind
die
Verstecke
auch
nicht
gerade
kreativer
geworden.
OpenSubtitles v2018
If
I
was
trying
to
wind
you
up,
I
think
I'd
be
a
little
more
creative.
Wenn
ich
Dich
verarschen
wöllte,
wäre
ich
glaube
ich
etwas
kreativer.
OpenSubtitles v2018
If
I
was
trying
to
wind
you
up,
I
think
I'd
be
a
little
bit
more
creative.
Wenn
ich
Dich
verarschen
wollen
würde,
wäre
ich
bestimmt
etwas
kreativer.
OpenSubtitles v2018