Übersetzung für "Creativity" in Deutsch
Artistic
education
is
a
vector
of
well-being,
creativity
and
social
integration.
Künstlerische
Bildung
ist
ein
Träger
für
Wohlbefinden,
Kreativität
und
soziale
Integration.
Europarl v8
Furthermore,
the
privacy
of
users
and
creativity
must
also
be
guaranteed.
Darüber
hinaus
müssen
auch
die
Privatsphäre
der
Nutzer
und
die
Kreativität
garantiert
sein.
Europarl v8
Their
innovative
capacity
and
their
creativity
are
simply
not
able
to
come
to
the
fore
in
the
real
world.
Die
Innovativität
und
die
Kreativität
werden
in
keiner
Weise
der
Realität
gerecht.
Europarl v8
That
is
the
only
way
to
create
a
favourable
environment
which
can
stimulate
creativity
and
investment.
Nur
so
kann
ein
günstiges,
der
Kreativität
und
Investitionen
förderliches
Klima
entstehen.
Europarl v8
We
must
tackle
these
problems
together,
with
determination
and
creativity.
Wir
müssen
diese
Probleme
gemeinsam
angehen
-
mit
Entschlossenheit
und
Kreativität.
Europarl v8
It
is
about
interaction,
freedom
of
expression,
creativity
and
creative
zest.
Es
geht
dabei
um
Interaktion,
Meinungsfreiheit,
Kreativität
und
kreative
Begeisterung.
Europarl v8
Innovation
and
creativity
are
known
to
be
factors
in
growth.
Innovationen
und
Kreativität
sind
bekanntlich
Wachstumsfaktoren.
Europarl v8
Europe
has
the
brains,
the
capacity
and
the
creativity.
Europa
hat
die
Köpfe,
die
Kapazität
und
die
Kreativität.
Europarl v8
For
its
part,
the
European
Parliament
must
become
more
actively
involved
in
promoting
creativity
as
a
driving
force
for
innovation.
Das
Europäische
Parlament
muss
Kreativität
als
treibende
Kraft
für
Innovation
aktiver
fördern.
Europarl v8
The
cultural
diversity
of
Europe
will
be
a
source
of
creativity
and
prosperity.
Die
kulturelle
Vielfalt
Europas
wird
eine
Quelle
der
Kreativität
und
des
Wohlstands
sein.
Europarl v8
This
creativity
by
the
Member
States
is
finally
getting
a
suitable
response.
Diese
Kreativität
der
Mitgliedstaaten
erhält
jetzt
mit
diesem
Vorschlag
eine
passende
Antwort.
Europarl v8
Creativity
is
the
engine
of
productivity
in
the
European
Union.
Kreativität
ist
der
Motor
der
Produktivität
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
badly
need
your
ideas
and
your
creativity.
Ich
bin
auf
Ihre
Ideen
und
Ihre
Kreativität
dringend
angewiesen.
Europarl v8
I
place
creativity
alongside
education
and
innovation.
Ich
stelle
Kreativität
neben
Bildung
und
Innovation.
Europarl v8
I
think
the
most
important
innovation
starts
with
openness
and
promotion
of
creativity.
Ich
denke,
die
wichtigste
Innovation
beginnt
mit
Offenheit
und
Förderung
von
Kreativität.
Europarl v8
Creativity
becomes
innovation
if
it
is
transformed
into
reality.
Kreativität
wird
zu
Innovation,
wenn
sie
in
die
Praxis
umgesetzt
wird.
Europarl v8
For
the
European
Union
the
requirement
for
creativity
is
nothing
new.
Für
die
Europäische
Union
ist
die
Forderung
nach
Kreativität
nichts
Neues.
Europarl v8
It
is
invention
and
creativity
that
we
are
here
to
support
and
nothing
else.
Wir
sind
hier,
um
Erfindungen
und
Kreativität
zu
fördern,
nichts
weiter.
Europarl v8
However,
we
are
counting
on
your
creativity
and
on
a
good
team
spirit
among
your
people.
Gleichwohl
zählen
wir
auf
Ihre
Kreativität
und
auf
den
Mannschaftsgeist
Ihrer
Leute.
Europarl v8
European
creativity
is
supported
by
Europe's
brilliant
cultural
tradition.
Die
europäische
Kreativität
wird
von
Europas
glanzvoller
kultureller
Tradition
getragen.
Europarl v8
National
identity
and
language
are
at
the
root
of
creativity.
Die
nationale
Identität
und
die
Sprache
sind
die
Quelle
der
Kreativität.
Europarl v8