Übersetzung für "Months to come" in Deutsch
Those
benefits
will
have
to
be
clearly
communicated
in
the
months
to
come.
Diese
Vorteile
werden
wir
den
Menschen
in
den
kommenden
Monaten
klar
vermitteln
müssen.
Europarl v8
That
would
stop
this
issue
from
dominating
the
agenda
for
months
to
come.
Dadurch
würde
verhindert,
daß
dieses
Thema
noch
monatelang
zur
Debatte
steht.
Europarl v8
This
topic
will
remain
on
our
agenda
for
some
months
to
come.
Auch
in
den
kommenden
Monaten
wird
dieses
Thema
auf
unserer
Tagesordnung
stehen.
Europarl v8
I
look
forward
to
discussing
this
issue
with
you
in
greater
detail
in
the
months
to
come.
Ich
freue
mich
auf
eine
ausführliche
Diskussion
dieser
Thematik
in
den
nächsten
Monaten.
Europarl v8
This
should
be
our
guiding
principle
in
the
debates
in
the
months
to
come.
Das
sollte
uns
eine
Leitlinie
für
die
Debatten
in
den
nächsten
Monaten
sein.
Europarl v8
It
will
make
for
fascinating
viewing
in
the
months
and
years
to
come.
Wir
werden
in
den
kommenden
Monaten
und
Jahren
ein
spannendes
Match
geboten
bekommen.
News-Commentary v14
However,
the
outlook
for
employment
is
expected
to
be
less
favourable
in
the
months
to
come.
Gleichwohl
dürften
die
Beschäftigungsperspektiven
für
die
kommenden
Monate
weniger
günstig
ausfallen.
TildeMODEL v2018
Others
will
follow
in
the
months
to
come.
Weitere
Aktionen
folgen
in
den
nächsten
Monaten.
TildeMODEL v2018
It
will
be
our
difficult
task
to
progress
towards
better
things
in
the
months
to
come.
Diese
Verbesserung
müssen
wir
uns
in
den
nächsten
Monaten
mühevoll
erarbeiten.
EUbookshop v2
There
will
be
much
more
of
that
in
the
months
and
years
to
come.
Die
erwarten
Euch
noch
zuhauf
in
den
nächsten
Jahren.
OpenSubtitles v2018
Hence
plenty
of
grounds
to
be
excited
about
future
developments
in
the
months
to
come.
So
darf
man
auch
auf
zukünftige
Entwicklungen
in
den
nächsten
Monaten
gespannt
sein.
ParaCrawl v7.1
Tsiantis
and
his
colleagues
aim
to
decode
its
exact
functionality
in
the
months
to
come.
Tsiantis
und
seine
Kollegen
wollen
in
den
kommenden
Monaten
seine
genaue
Wirkweise
entschlüsseln.
ParaCrawl v7.1