Übersetzung für "Coming months" in Deutsch

This is going to be a very high priority for our team in the coming months.
Unser Team räumt diesem in den kommenden Monaten einen besonders hohen Stellenwert ein.
Europarl v8

This issue of own resources will resurface in the coming months.
So wird das Thema um die Eigenmittel in den kommenden Monaten wieder auftauchen.
Europarl v8

We hope that the dialogue will continue over the coming months.
Wir hoffen, dass der Dialog in den kommenden Monaten weitergeführt wird.
Europarl v8

Parliament will investigate carefully the information you have provided and will act on it in the coming months.
Das Parlament wird diese Hinweise sorgfältig prüfen und in den kommenden Monaten aufgreifen.
Europarl v8

The challenges of the coming weeks and months are manifold.
Die Herausforderungen der kommenden Wochen und Monate sind zahlreich.
Europarl v8

This must be implemented in the coming months and years.
Diese sollte in den kommenden Monaten und Jahren umgesetzt werden.
Europarl v8

We will work with you in the coming months on this.
Wir werden in den kommenden Monaten mit Ihnen daran arbeiten.
Europarl v8

There will be many challenges for Egypt in the coming months and years.
In den kommenden Monaten und Jahren wird Ägypten mit vielen Herausforderungen konfrontiert werden.
Europarl v8

But that is a matter which I am sure we will discuss endlessly in the coming months.
Aber über diesen Punkt werden wir in den kommenden Monaten sicher unablässig diskutieren.
Europarl v8

These will continue to constitute the basis for further negotiation in the coming months.
Diese werden die Grundlage für weitere Verhandlungen in den kommenden Monaten bleiben.
Europarl v8

In the coming months, we will also have elections in Iran and in Lebanon.
In den kommenden Monaten wird es außerdem Wahlen im Iran und Libanon geben.
Europarl v8

Some other TV repeaters will be closed in the coming months.
Weitere TV-Umlenksender werden in den kommenden Monaten geschlossen.
Europarl v8

Cyprus will, of course, be a decisive issue over coming months.
Zypern wird in den kommenden Monaten gewiss ein entscheidendes Thema sein.
Europarl v8

Additional aid measures may have to be adopted in the coming months.
In den nächsten Monaten können vielleicht zusätzliche Hilfsmaßnahmen beschlossen werden.
Europarl v8

It is a process which will need to continue to be developed over the coming months.
Dieser Prozess muss in den kommenden Monaten fortgesetzt und weiterentwickelt werden.
Europarl v8

It is in the coming days and months that we will have to act in an effective and determined manner.
In den kommenden Tagen und Monaten werden wir erfolgreich und zielgerichtet handeln müssen.
Europarl v8

Now the normal legislative procedure must run its course over the coming months.
Jetzt muss das normale Gesetzgebungsverfahren in den nächsten Monaten seinen Lauf nehmen.
Europarl v8

Finally, the debate on cohesion policy will intensify in the coming months.
Schließlich wird die Debatte zur Kohäsionspolitik in den kommenden Monaten intensiver werden.
Europarl v8

I hope that we will be pushing this quite aggressively during the coming months.
Ich hoffe, dass wir das in den nächsten Monaten ziemlich aggressiv vorantreiben.
Europarl v8

That will give us plenty to debate over coming weeks and months.
Darüber werden wir in den nächsten Wochen und Monaten zu diskutieren haben.
Europarl v8

We will have a great common task on our hands in the coming months and years.
Wir werden in den nächsten Monaten und Jahren eine große gemeinsame Aufgabe haben.
Europarl v8

This is one of the priority issues for the Greek Presidency over coming months.
Dieses Thema gehört zu den Prioritäten der griechischen Präsidentschaft in den kommenden Monaten.
Europarl v8

These are the guidelines for the coming six months.
Das sind die Leitlinien für die kommenden sechs Monate.
Europarl v8

I distinguish four key milestones for the coming months.
Für die kommenden Monate sehe ich vier Hauptetappen.
Europarl v8

I think that that will become a popular quotation in the coming months.
Ich glaube, das wird in den nächsten Monaten ein geflügeltes Wort werden.
Europarl v8

Terrorism will continue to exist in the coming months and years.
Der Terrorismus wird in den nächsten Monaten und Jahren nicht einfach aufhören.
Europarl v8

Obviously I will be taking this up with the Member States during the coming months.
Das werde ich natürlich in den kommenden Monaten gegenüber den Mitgliedstaaten ansprechen.
Europarl v8

I am sure Mr Dimas will take account of that in his work in the coming months.
Herr Dimas wird das in seiner Arbeit in den nächsten Monaten sicher berücksichtigen.
Europarl v8

The coming months will be decisive for both countries.
Die kommenden Monate werden für beide Länder entscheidend sein.
Europarl v8