Übersetzung für "Coming months" in Deutsch
This
is
going
to
be
a
very
high
priority
for
our
team
in
the
coming
months.
Unser
Team
räumt
diesem
in
den
kommenden
Monaten
einen
besonders
hohen
Stellenwert
ein.
Europarl v8
This
issue
of
own
resources
will
resurface
in
the
coming
months.
So
wird
das
Thema
um
die
Eigenmittel
in
den
kommenden
Monaten
wieder
auftauchen.
Europarl v8
We
hope
that
the
dialogue
will
continue
over
the
coming
months.
Wir
hoffen,
dass
der
Dialog
in
den
kommenden
Monaten
weitergeführt
wird.
Europarl v8
Parliament
will
investigate
carefully
the
information
you
have
provided
and
will
act
on
it
in
the
coming
months.
Das
Parlament
wird
diese
Hinweise
sorgfältig
prüfen
und
in
den
kommenden
Monaten
aufgreifen.
Europarl v8
The
challenges
of
the
coming
weeks
and
months
are
manifold.
Die
Herausforderungen
der
kommenden
Wochen
und
Monate
sind
zahlreich.
Europarl v8
This
must
be
implemented
in
the
coming
months
and
years.
Diese
sollte
in
den
kommenden
Monaten
und
Jahren
umgesetzt
werden.
Europarl v8
We
will
work
with
you
in
the
coming
months
on
this.
Wir
werden
in
den
kommenden
Monaten
mit
Ihnen
daran
arbeiten.
Europarl v8
There
will
be
many
challenges
for
Egypt
in
the
coming
months
and
years.
In
den
kommenden
Monaten
und
Jahren
wird
Ägypten
mit
vielen
Herausforderungen
konfrontiert
werden.
Europarl v8
But
that
is
a
matter
which
I
am
sure
we
will
discuss
endlessly
in
the
coming
months.
Aber
über
diesen
Punkt
werden
wir
in
den
kommenden
Monaten
sicher
unablässig
diskutieren.
Europarl v8
These
will
continue
to
constitute
the
basis
for
further
negotiation
in
the
coming
months.
Diese
werden
die
Grundlage
für
weitere
Verhandlungen
in
den
kommenden
Monaten
bleiben.
Europarl v8
In
the
coming
months,
we
will
also
have
elections
in
Iran
and
in
Lebanon.
In
den
kommenden
Monaten
wird
es
außerdem
Wahlen
im
Iran
und
Libanon
geben.
Europarl v8
Some
other
TV
repeaters
will
be
closed
in
the
coming
months.
Weitere
TV-Umlenksender
werden
in
den
kommenden
Monaten
geschlossen.
Europarl v8
Cyprus
will,
of
course,
be
a
decisive
issue
over
coming
months.
Zypern
wird
in
den
kommenden
Monaten
gewiss
ein
entscheidendes
Thema
sein.
Europarl v8
Additional
aid
measures
may
have
to
be
adopted
in
the
coming
months.
In
den
nächsten
Monaten
können
vielleicht
zusätzliche
Hilfsmaßnahmen
beschlossen
werden.
Europarl v8
It
is
a
process
which
will
need
to
continue
to
be
developed
over
the
coming
months.
Dieser
Prozess
muss
in
den
kommenden
Monaten
fortgesetzt
und
weiterentwickelt
werden.
Europarl v8
It
is
in
the
coming
days
and
months
that
we
will
have
to
act
in
an
effective
and
determined
manner.
In
den
kommenden
Tagen
und
Monaten
werden
wir
erfolgreich
und
zielgerichtet
handeln
müssen.
Europarl v8
Now
the
normal
legislative
procedure
must
run
its
course
over
the
coming
months.
Jetzt
muss
das
normale
Gesetzgebungsverfahren
in
den
nächsten
Monaten
seinen
Lauf
nehmen.
Europarl v8
Finally,
the
debate
on
cohesion
policy
will
intensify
in
the
coming
months.
Schließlich
wird
die
Debatte
zur
Kohäsionspolitik
in
den
kommenden
Monaten
intensiver
werden.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
be
pushing
this
quite
aggressively
during
the
coming
months.
Ich
hoffe,
dass
wir
das
in
den
nächsten
Monaten
ziemlich
aggressiv
vorantreiben.
Europarl v8
That
will
give
us
plenty
to
debate
over
coming
weeks
and
months.
Darüber
werden
wir
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
zu
diskutieren
haben.
Europarl v8
We
will
have
a
great
common
task
on
our
hands
in
the
coming
months
and
years.
Wir
werden
in
den
nächsten
Monaten
und
Jahren
eine
große
gemeinsame
Aufgabe
haben.
Europarl v8
This
is
one
of
the
priority
issues
for
the
Greek
Presidency
over
coming
months.
Dieses
Thema
gehört
zu
den
Prioritäten
der
griechischen
Präsidentschaft
in
den
kommenden
Monaten.
Europarl v8
These
are
the
guidelines
for
the
coming
six
months.
Das
sind
die
Leitlinien
für
die
kommenden
sechs
Monate.
Europarl v8
I
distinguish
four
key
milestones
for
the
coming
months.
Für
die
kommenden
Monate
sehe
ich
vier
Hauptetappen.
Europarl v8
I
think
that
that
will
become
a
popular
quotation
in
the
coming
months.
Ich
glaube,
das
wird
in
den
nächsten
Monaten
ein
geflügeltes
Wort
werden.
Europarl v8
Terrorism
will
continue
to
exist
in
the
coming
months
and
years.
Der
Terrorismus
wird
in
den
nächsten
Monaten
und
Jahren
nicht
einfach
aufhören.
Europarl v8
Obviously
I
will
be
taking
this
up
with
the
Member
States
during
the
coming
months.
Das
werde
ich
natürlich
in
den
kommenden
Monaten
gegenüber
den
Mitgliedstaaten
ansprechen.
Europarl v8
I
am
sure
Mr
Dimas
will
take
account
of
that
in
his
work
in
the
coming
months.
Herr
Dimas
wird
das
in
seiner
Arbeit
in
den
nächsten
Monaten
sicher
berücksichtigen.
Europarl v8
The
coming
months
will
be
decisive
for
both
countries.
Die
kommenden
Monate
werden
für
beide
Länder
entscheidend
sein.
Europarl v8