Übersetzung für "Monopoly commission" in Deutsch
I
am
referring
here
to
the
legislative
monopoly
of
the
Commission.
Ich
beziehe
mich
hier
auf
das
Gesetzgebungsmonopol
der
Kommission.
Europarl v8
The
role
of
the
Monopoly
Commission
in
the
ministerial
authorisation
procedure
has
been
further
strengthened.
Zudem
wurde
die
Rolle
der
Monopolkommission
im
Ministererlaubnisverfahren
weiter
gestärkt.
ParaCrawl v7.1
The
Monopoly
Commission
also
analyses
individual
sectors,
e.g.
transport
or
services.
Die
Monopolkommission
analysiert
aber
auch
einzelne
Branchen
wie
den
Verkehrs-
oder
Dienstleistungssektor.
ParaCrawl v7.1
The
suggestion
of
a
monopoly
by
the
Commission
and
the
Framework
Programme
in
European
research
is
not
borne
out
by
the
evidence.
Für
die
Annahme
eines
Monopols
seitens
der
Kommission
und
des
Rahmenprogramms
gibt
es
keine
Belege.
TildeMODEL v2018
Although
giving
Commission
officials
an
easier
life
might
be
one
effect
of
this
proposal,
the
way
this
is
being
done
is
to
give
national
competition
authorities
limited
powers
to
enforce
the
competition
rules
hitherto
the
monopoly
of
the
Commission.
Auch
wenn
durch
diesen
Vorschlag
das
Leben
der
Bediensteten
der
Kommission
leichter
werden
mag,
so
geschieht
dies
dadurch,
dass
den
nationalen
Wettbewerbsbehörden
beschränkte
Befugnisse
zur
Durchsetzung
der
Wettbewerbsregeln
erteilt
werden,
die
bislang
das
alleinige
Recht
der
Kommission
gewesen
sind.
Europarl v8
The
Member
States
are
to
lose
their
permanent
voting
Commissioner,
although
the
right
of
initiative
with
regard
to
all
EU
legislation
will
remain
a
Commission
monopoly.
Die
Mitgliedstaaten
verlieren
ihr
ständiges
stimmberechtigtes
Kommissionsmitglied,
obwohl
das
Initiativrecht
für
alle
EU-Rechtsvorschriften
ein
Monopol
der
Kommission
bleibt.
Europarl v8
The
removal
of
the
Commission
monopoly
on
the
application
of
Article
81(3)
will
release
the
enforcement
potential
of
national
courts
and
national
competition
authorities.
Die
Beseitigung
des
Monopols
der
Kommission
für
die
Durchführung
von
Artikel
81
Absatz
3
führt
dazu,
dass
das
Durchsetzungspotential
der
nationalen
Gerichte
und
Wettbewerbsbehörden
freigesetzt
wird.
TildeMODEL v2018
While
actively
supporting
the
process
of
liberalizing
public
monopoly
services,
the
Commission
was
using
its
liberalization
measures
to
help
maintain
public
service
targets,
particularly
to
secure
universal
service,
in
the
interests
of
solidarity
with
all
our
fellow
citizens.
Die
Kommission
unterstützt
zwar
aktiv
die
Liberalisierung
der
Dienstleistungen,
in
denen
ein
staatliches
Monopol
besteht,
achtet
jedoch
im
Zuge
ihrer
Liberalisierungsmaßnahmen
darauf,
daß
die
Ziele
der
Daseinsvorsorge
gewahrt
bleiben
und
daß
vor
allem
auch
-
aus
Gründen
der
Solidarität
gegenüber
sämtlichen
Bürgern
-
der
Universaldienst
gewährleistet
wird.
TildeMODEL v2018
This
view
was
subsequently
supported
by
the
German
Monopoly
Commission
which,
in
a
report
issued
in
December
2001,
pointed
to
the
virtual
monopolisation
of
DSL
services
by
the
incumbent
for
the
reasons
set
out
in
the
Seventh
Report.
Diese
Meinung
wurde
anschließend
von
der
deutschen
Monopolkommission
bestätigt,
die
in
einem
Bericht
vom
Dezember
2001
auf
die
praktische
Monopolisierung
der
DSL-Dienste
durch
den
etablierten
Betreiber
aus
eben
den
im
7.
Umsetzungsbericht
angeführten
Gründen
hinwies.
TildeMODEL v2018
Its
central
claim
is
that
the
monopoly
of
the
Commission
to
introduce
policy
initiaitives
will
be
key
for
an
effective
EU
foreign
policy,
for
coordination
of
national
economic
policy
and
for
meeting
new
challenges
in
the
field
of
justice
and
home
affairs.
Zentrale
These
ist,
dass
das
Monopol
der
Kommission
für
politische
Initiativen
das
Schlüsselelement
einer
effizienten
EU-Außenpolitik,
bei
der
Koordinierung
der
nationalen
Wirtschaftspolitik
sowie
im
Hinblick
auf
neue
Herausforderungen
im
Bereich
Justiz
und
Inneres
ist.
TildeMODEL v2018
This
concern
is
borne
out
by
the
recent
finding
by
the
German
Monopoly
Commission
(Monopolkommission)
that
virtually
all
DSL
lines
in
Germany
are
currently
held
by
the
incumbent
(99%
at
end
2000
and
estimated
virtual
100%
at
end
2001),
leading
to
a
new
monopoly
situation
in
this
market.
Bestätigt
werden
diese
Bedenken
durch
das
jüngste
Gutachten
der
deutschen
Monopolkommission,
in
dem
festgestellt
wird,
dass
der
etablierte
Betreiber
in
Deutschland
praktisch
alle
DSL-Leitungen
besitzt
(Ende
2000
99
%
und
Ende
2001
voraussichtlich
sogar
100
%)
und
damit
eine
neue
Monopolstellung
auf
diesem
Markt
einnimmt.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
Greek
oil
monopoly,
the
Commission
took
the
view
that
the
adjustment
proposals
submitted
by
the
Greek
Government
(Seventeenth
report
on
competition
policy,
para
289)
did
not
remove
the
irregularities
con
cerned.
Die
Kommission
mußte
feststellen,
daß
durch
die
Änderungsvorschläge
bezüglich
des
Erdölmonopols
(17.
Be
richt
über
die
Wettbewerbspolitik,
Ziffer
289),
die
ihr
von
den
griechischen
Behörden
mitgeteilt
wurden,
die
strittigen
rechtswidrigen
Aspekte
nicht
beseitigt
werden
konnten.
EUbookshop v2
In
examining
complaints
about
the
French
alcohol
monopoly,
the
Commission
studied
the
operation
of
the
system,
and
in
particular
pricing
policy.
Im
Falle
des
französischen
Alkoholmonopols
untersuchte
die
Kommission
anläßlich
der
Prüfung
von
Beschwerden
die
Funktionsweise
dieses
Monopols
und
insbesondere
seine
Preispolitik.
EUbookshop v2
With
regard
to
the
oil
monopoly,
the
Commission
considered
it
necessaryto
pursue
the
infringement
proceedings
instituted
on
16
August
1988
againstthe
Greek
rules
on
compulsory
storage
*
by
sending
the
Greek
Government
on18
October
a
reasoned
opinion
pursuant
to
Article
169
of
the
EEC
Treaty.
Die
Kommission
hat
am
18.
Oktober
gemäß
Artikel
169
EWG-Vertrag
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
hinsichtlich
der
griechischen
Vorschriften
über
die
Pflichtlagerhaltung
von
Erdölerzeugnissen
(')
an
die
griechische
Regierung
gerichtet
und
damit
das
am
16.
August
1988
eingeleitete
Verstoßverfahren
fortgesetzt.
EUbookshop v2
Appraisal
of
the
practical
effects
of
the
changes
made
by
the
Italian
Government
to
its
matches
monopoly
after
the
Commission
had
sent
a
reasoned
Opinion
is
complicated
by
the
current
lack
of
interest
shown
by
Community
manufacturers
in
exporting
to
Italy.
Die
Beurteilung
der
praktischen
Auswirkung
der
Um
formungen,
welche
die
italienische
Regierung
an
ihrem
Zündholzmonopol
vor
nahm,
nachdem
ihr
die
Kommission
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
zugeleitet
hatte,
wurde
dadurch
erschwert,
daß
die
Hersteller
aus
der
Gemein
schaft
derzeit
wenig
Interesse
an
den
Ausfuhren
nach
dem
italienischen
Markt
zeigen.
EUbookshop v2
As
for
the
manufactured
tobacco
monopoly,
the
Commission
is
considering
the
changes
made
and
assurances
given
by
the
Italian
Government.
Hinsichtlich
des
italienischen
Tabakwarenmonopols
prüft
die
Kommission
die
von
der
italienischen
Regierung
getroffenen
Umformungsmaßnahmen
und
die
von
ihr
abgegebenen
Versicherungen.
EUbookshop v2
Regarding
the
French
potash
fertilizer
monopoly,
the
Commission
found,following
complaints
from
several
firms,
that
some
potash
products
had
notbeen
included
in
the
1973
decree
adjusting
the
monopoly
to
conform
to
the
Das
französische
Kali-Monopol
betreffend
stellte
die
Kommission
nach
Beschwerden
mehrerer
Unternehmen
fest,
daß
einige
Kali-Erzeugnisse
nicht
in
das
Dekret
von
1973
zur
Umformung
des
Monopols
aufgenommen
worden
waren.
EUbookshop v2
With
regard
to
the
oil
monopoly,l
the
Commission
found
that
theadjustment
proposals
communicated
by
the
Greek
authorities
were
not
suchas
to
correct
the
particular
aspects
to
which
it
had
objected.
Hinsichtlich
des
Erdölmonopols
(')
mußte
die
Kommission
feststellen,
daß
die
ihr
von
den
griechischen
Behörden
mitgeteilten
Umformungsvorschläge
nicht
geeignet
waren,
die
Gründe
der
Beanstandungen
zu
beseitigen.
EUbookshop v2
Taking
account
of
the
undertakings
given
by
the
Spanish
Governmentconcerning
the
adjustment
of
its
oil
monopoly,
the
Commission
decided
topursue
negotiations
with
the
Spanish
authorities
and
to
ensure
that
the
politicalagreement
concluded
with
them,2in
particular
as
regards
quotas,
prices,
accessto
major
consumers,
abolition
of
exclusive
rights
and
the
development
of
theparallel
service-station
network,
is
strictly
complied
with.
In
Anbetracht
der
von
der
spanischen
Regierung
zur
Umformung
des
Erdölmonopols
eingegangenen
Verpflichtungen
hielt
es
die
Kommission
für
angezeigt,
die
Ver
handlungen
mit
den
spanischen
Behörden
fortzuführen
und
darauf
zu
achten,
daß
die
er
zielte
Vereinbarung
(2)
insbesondere
in
bezug
auf
Kontingente,
Preise,
Zugang
zu
Groß
abnehmern,
Beseitigung
der
ausschließlichen
Rechte
und
Ausbau
eines
zweiten
Tankstellennetzes,
korrekt
durchgeführt
wird.
EUbookshop v2
I
would
point
out,
therefore,
that
thanks
notably
to
the
activities
of
the
Commission
the
French
Government
has
made
some
important
changes
in
the
monopoly
which
the
Commission
appreciates.
Ich
kann
somit
feststellen,
daß
die
französische
Regierung
u.
a.
durch
die
Aktivitäten
der
Kommission
einige
wichtige
Änderungen
am
Monopol
vorgenommen
hat,
was
von
der
Kommission
anerkannt
worden
ist.
EUbookshop v2