Übersetzung für "Money chest" in Deutsch
I
left
some
money
in
the
chest
of
drawers.
Ich
habe
etwas
Geld
in
der
Kommode
gelassen.
OpenSubtitles v2018
Instruct
him
to
smear
the
money
inside
the
chest
with
plague
miasma.
Weise
ihn
an,
das
Geld
in
der
Truhe
mit
Pesthauch
zu
besudeln.
OpenSubtitles v2018
Money
from
Community
Chest
and
Chance
goes
into
the
middle.
Geld
von
Ereignis-
und
Gemeinschaftskarten
kommt
in
die
Mitte.
OpenSubtitles v2018
Save
Money
with
Commercial
Chest
Freezers!
Sparen
Sie
Geld
mit
kommerziellen
Brust
Gefriergeräte!
ParaCrawl v7.1
And
he
used
to
stand
up
on
that
old
money
chest
and
play
his
harmonica.
Und
er
stand
immer
auf
dieser
alten
Geldtruhe
und
spielte
seine
Mundharmonika.
ParaCrawl v7.1
Pick
one
money
chest
to
win
a
random
number.
Wählen
Sie
eine
Geldtruhe
aus,
in
der
sich
eine
zufällige
Zahl
verbirgt.
ParaCrawl v7.1
And
then
buy
a
cow...
and
leave
your
money
in
a
chest!
Und
dann
solltest
Du
Dir
noch
eine
Kuh
kaufen...und
bewahre
Dein
Geld
gut
auf!
ParaCrawl v7.1
And
then
buy
a
cow…
and
leave
your
money
in
a
chest!
Und
dann
solltest
Du
Dir
noch
eine
Kuh
kaufen…und
bewahre
Dein
Geld
gut
auf!
ParaCrawl v7.1
And
it
was
so,
when
they
saw
that
there
was
much
money
in
the
chest,
that
the
king's
scribe
and
the
high
priest
came
up,
and
they
put
up
in
bags,
and
told
the
money
that
was
found
in
the
house
of
the
LORD.
Wenn
sie
dann
sahen,
daß
viel
Geld
in
der
Lade
war,
so
kam
des
Königs
Schreiber
herauf
mit
dem
Hohenpriester,
und
banden
das
Geld
zusammen
und
zählten
es,
was
für
des
HERRN
Haus
gefunden
ward.
bible-uedin v1
It
was
so,
when
they
saw
that
there
was
much
money
in
the
chest,
that
the
king's
scribe
and
the
high
priest
came
up,
and
they
put
up
in
bags
and
counted
the
money
that
was
found
in
the
house
of
Yahweh.
Wenn
sie
dann
sahen,
daß
viel
Geld
in
der
Lade
war,
so
kam
des
Königs
Schreiber
herauf
mit
dem
Hohenpriester,
und
banden
das
Geld
zusammen
und
zählten
es,
was
für
des
HERRN
Haus
gefunden
ward.
bible-uedin v1
And
when
they
saw
that
there
was
much
money
in
the
chest,
the
king's
scribe
and
the
high
priest
came
and
put
it
in
bags,
noting
the
amount
of
all
the
money
there
was
in
the
house
of
the
Lord.
Wenn
sie
dann
sahen,
daß
viel
Geld
in
der
Lade
war,
so
kam
des
Königs
Schreiber
herauf
mit
dem
Hohenpriester,
und
banden
das
Geld
zusammen
und
zählten
es,
was
für
des
HERRN
Haus
gefunden
ward.
ParaCrawl v7.1
The
bulging
money
bag
and
the
filled
money
chest
at
his
feet
lead
on
to
nobility
and
arrogance.
Zu
seinen
Füßen
liegt
ein
prall
gefüllter
Geldsack
und
eine
gefüllte
Geldtruhe,
die
bereits
zu
Adel
und
Hochfahrt
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Mammon,
who
rises
from
the
money
chest,
has
no
intention
of
following
Everyman
to
the
grave
either.
Der
aus
der
Geldtruhe
aufsteigende
Mammon
hat
auch
nicht
die
Absicht,
Jedermann
ins
Grab
zu
folgen.
ParaCrawl v7.1
10
And
whenever
they
saw
that
there
was
much
money
in
the
chest,
the
king's
scribe
and
the
high
priest
came
up
and
counted
the
money
that
was
found
in
the
house
of
the
Lord
and
tied
it
up
in
bags
.
10Wenn
sie
dann
sahen,
daß
viel
Geld
in
der
Lade
war,
kamen
des
Königs
Schreiber
und
der
Hohepriester
herauf
und
banden
das
Geld
zusammen
und
zählten,
was
im
Hause
des
HERRN
gefunden
ward.
ParaCrawl v7.1
And
all
the
chiefs
and
all
the
people
came
gladly
and
put
their
money
into
the
chest,
till
they
had
all
given.
Da
freuten
sich
alle
Obersten
und
das
ganze
Volk
und
brachten
sie
und
warfen
sie
in
die
Lade,
bis
sie
es
alle
getan
hatten.
ParaCrawl v7.1
And
when
they
saw
that
there
was
very
much
money
in
the
chest,
the
king's
scribe
and
the
high
priest
came
up,
and
poured
it
out,
and
counted
the
money
that
was
found
in
the
house
of
the
Lord:
Wenn
sie
dann
sahen,
daß
viel
Geld
in
der
Lade
war,
so
kam
des
Königs
Schreiber
herauf
mit
dem
Hohenpriester,
und
banden
das
Geld
zusammen
und
zählten
es,
was
für
des
HERRN
Haus
gefunden
ward.
ParaCrawl v7.1
The
father
was
shocked,
for
he
remembered
his
promise,
and
now
knew
what
he
had
pledged
himself
to
do;
as
however,
he
still
found
no
money
in
his
chest,
he
thought
the
dwarf
had
only
been
jesting.
Da
erschrak
der
Vater,
denn
es
fiel
ihm
sein
Versprechen
ein,
und
er
wußte
nun,
was
er
verschrieben
hatte.
Weil
er
aber
immer
noch
kein
Geld
in
seinen
Kisten
und
Kasten
fand,
dachte
er,
es
wäre
nur
ein
Spaß
von
dem
Männchen
gewesen.
ParaCrawl v7.1
And
it
came
to
pass
when
they
saw
that
there
was
much
money
in
the
chest,
that
the
king's
scribe
and
the
high
priest
came
up,
and
they
tied
up
and
counted
the
money
that
was
found
in
the
house
of
Jehovah.
Und
der
Priester
Jojada
nahm
einen
Kasten
und
bohrte
ein
Loch
in
seinen
Deckel
und
stellte
ihn
neben
den
Altar,
zur
Rechten,
wenn
man
in
das
Haus
des
HERRN
hineingeht.
Dahinein
legten
die
Priester,
die
an
der
Schwelle
wachten,
alles
Geld,
das
ins
Haus
des
HERRN
gebracht
wurde.
ParaCrawl v7.1
When
he
reached
home,
his
little
boy
was
so
delighted
that
he
held
by
a
bench,
tottered
up
to
him
and
seized
him
fast
by
the
legs.
The
father
was
shocked,
for
he
remembered
his
promise,
and
now
knew
what
he
had
pledged
himself
to
do;
as
however,
he
still
found
no
money
in
his
chest,
he
thought
the
dwarf
had
only
been
jesting.
Als
er
nach
Haus
kam,
da
freute
sich
sein
kleiner
Junge
so
sehr
darüber,
daß
er
sich
an
den
Bänken
hielt,
zu
ihm
herbeiwackelte
und
ihn
an
den
Beinen
festpackte.
Da
erschrak
der
Vater,
denn
es
fiel
ihm
sein
Versprechen
ein,
und
er
wußte
nun,
was
er
verschrieben
hatte.
Weil
er
aber
immer
noch
kein
Geld
in
seinen
Kisten
und
Kasten
fand,
dachte
er,
es
wäre
nur
ein
Spaß
von
dem
Männchen
gewesen.
ParaCrawl v7.1