Übersetzung für "Money chest" in Deutsch

I left some money in the chest of drawers.
Ich habe etwas Geld in der Kommode gelassen.
OpenSubtitles v2018

Instruct him to smear the money inside the chest with plague miasma.
Weise ihn an, das Geld in der Truhe mit Pesthauch zu besudeln.
OpenSubtitles v2018

Money from Community Chest and Chance goes into the middle.
Geld von Ereignis- und Gemeinschaftskarten kommt in die Mitte.
OpenSubtitles v2018

Save Money with Commercial Chest Freezers!
Sparen Sie Geld mit kommerziellen Brust Gefriergeräte!
ParaCrawl v7.1

And he used to stand up on that old money chest and play his harmonica.
Und er stand immer auf dieser alten Geldtruhe und spielte seine Mundharmonika.
ParaCrawl v7.1

Pick one money chest to win a random number.
Wählen Sie eine Geldtruhe aus, in der sich eine zufällige Zahl verbirgt.
ParaCrawl v7.1

And then buy a cow... and leave your money in a chest!
Und dann solltest Du Dir noch eine Kuh kaufen...und bewahre Dein Geld gut auf!
ParaCrawl v7.1

And then buy a cow… and leave your money in a chest!
Und dann solltest Du Dir noch eine Kuh kaufen…und bewahre Dein Geld gut auf!
ParaCrawl v7.1

And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and told the money that was found in the house of the LORD.
Wenn sie dann sahen, daß viel Geld in der Lade war, so kam des Königs Schreiber herauf mit dem Hohenpriester, und banden das Geld zusammen und zählten es, was für des HERRN Haus gefunden ward.
bible-uedin v1

It was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags and counted the money that was found in the house of Yahweh.
Wenn sie dann sahen, daß viel Geld in der Lade war, so kam des Königs Schreiber herauf mit dem Hohenpriester, und banden das Geld zusammen und zählten es, was für des HERRN Haus gefunden ward.
bible-uedin v1

And when they saw that there was much money in the chest, the king's scribe and the high priest came and put it in bags, noting the amount of all the money there was in the house of the Lord.
Wenn sie dann sahen, daß viel Geld in der Lade war, so kam des Königs Schreiber herauf mit dem Hohenpriester, und banden das Geld zusammen und zählten es, was für des HERRN Haus gefunden ward.
ParaCrawl v7.1

The bulging money bag and the filled money chest at his feet lead on to nobility and arrogance.
Zu seinen Füßen liegt ein prall gefüllter Geldsack und eine gefüllte Geldtruhe, die bereits zu Adel und Hochfahrt zeigen.
ParaCrawl v7.1

Mammon, who rises from the money chest, has no intention of following Everyman to the grave either.
Der aus der Geldtruhe aufsteigende Mammon hat auch nicht die Absicht, Jedermann ins Grab zu folgen.
ParaCrawl v7.1

10 And whenever they saw that there was much money in the chest, the king's scribe and the high priest came up and counted the money that was found in the house of the Lord and tied it up in bags .
10Wenn sie dann sahen, daß viel Geld in der Lade war, kamen des Königs Schreiber und der Hohepriester herauf und banden das Geld zusammen und zählten, was im Hause des HERRN gefunden ward.
ParaCrawl v7.1

And all the chiefs and all the people came gladly and put their money into the chest, till they had all given.
Da freuten sich alle Obersten und das ganze Volk und brachten sie und warfen sie in die Lade, bis sie es alle getan hatten.
ParaCrawl v7.1

And when they saw that there was very much money in the chest, the king's scribe and the high priest came up, and poured it out, and counted the money that was found in the house of the Lord:
Wenn sie dann sahen, daß viel Geld in der Lade war, so kam des Königs Schreiber herauf mit dem Hohenpriester, und banden das Geld zusammen und zählten es, was für des HERRN Haus gefunden ward.
ParaCrawl v7.1

The father was shocked, for he remembered his promise, and now knew what he had pledged himself to do; as however, he still found no money in his chest, he thought the dwarf had only been jesting.
Da erschrak der Vater, denn es fiel ihm sein Versprechen ein, und er wußte nun, was er verschrieben hatte. Weil er aber immer noch kein Geld in seinen Kisten und Kasten fand, dachte er, es wäre nur ein Spaß von dem Männchen gewesen.
ParaCrawl v7.1

And it came to pass when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they tied up and counted the money that was found in the house of Jehovah.
Und der Priester Jojada nahm einen Kasten und bohrte ein Loch in seinen Deckel und stellte ihn neben den Altar, zur Rechten, wenn man in das Haus des HERRN hineingeht. Dahinein legten die Priester, die an der Schwelle wachten, alles Geld, das ins Haus des HERRN gebracht wurde.
ParaCrawl v7.1

When he reached home, his little boy was so delighted that he held by a bench, tottered up to him and seized him fast by the legs. The father was shocked, for he remembered his promise, and now knew what he had pledged himself to do; as however, he still found no money in his chest, he thought the dwarf had only been jesting.
Als er nach Haus kam, da freute sich sein kleiner Junge so sehr darüber, daß er sich an den Bänken hielt, zu ihm herbeiwackelte und ihn an den Beinen festpackte. Da erschrak der Vater, denn es fiel ihm sein Versprechen ein, und er wußte nun, was er verschrieben hatte. Weil er aber immer noch kein Geld in seinen Kisten und Kasten fand, dachte er, es wäre nur ein Spaß von dem Männchen gewesen.
ParaCrawl v7.1