Übersetzung für "Monetary income" in Deutsch
Such
allocation
of
monetary
income
shall
take
place
at
the
end
of
each
financial
year
.
Die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
erfolgt
jeweils
am
Ende
eines
jeden
Geschäftsjahres
.
ECB v1
These
amounts
may
be
offset
against
the
national
central
banks'
monetary
income.
Diese
Beträge
können
mit
den
monetären
Einkünften
der
nationalen
Zentralbanken
verrechnet
werden.
EUconst v1
Intra-Eurosystem
income
sharing
is
limited
to
monetary
income
;
Die
Verteilung
von
Intra-Eurosystem-Einkünften
ist
auf
monetäre
Einkünfte
begrenzt
;
ECB v1
In
the
ECHP,
total
net
monetary
income
of
the
household
covers:
Im
ECHP
setzt
sich
das
monetäre
Nettogesamteinkommen
eines
Haushalts
wie
folgt
zusammen:
EUbookshop v2
Especially
they
rely
on
monetary
income
-
just
as
the
heathen
do.
Besonders
verlassen
sie
sich
auf
geldliches
Einkommen
–
genau
so
wie
die
Heiden.
ParaCrawl v7.1
Sharing
monetary
income
is
also
a
means
of
ensuring
the
functional
integrity
of
the
Eurosystem
.
Durch
die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
wird
auch
die
funktionelle
Integrität
des
Eurosystems
gewährleistet
.
ECB v1
The
calculation
of
each
NCB’s
monetary
income
shall
be
effected
by
the
ECB
on
a
daily
basis.
Die
monetären
Einkünfte
einer
jeden
NZB
werden
auf
täglicher
Basis
von
der
EZB
berechnet.
DGT v2019
The
net
balances
arising
from
the
allocation
of
monetary
income
shall
be
settled
at
the
ECB
.
Der
Ausgleich
der
Nettosalden
aus
der
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
erfolgt
durch
die
EZB
.
ECB v1
The
European
Central
Bank
can
partially
or
totally
retain
the
monetary
income
from
the
Eurosystem.
Die
monetären
Erträge
des
Eurosystems
können
ganz
oder
teilweise
durch
die
Europäische
Zentralbank
einbehalten
werden.
Europarl v8
In
this
chapter,
the
threshold
for
poverty
is
set
at
50%
of
median
monetary
Income.
In
diesem
Kapitel
wird
die
Armutsschwelle
bei
50
%
des
Medianwertes
für
das
monetäre
Einkommen
angesetzt.
EUbookshop v2
The
income
measure
refers
to
the
mean
equivalised
net
total
monetary
income
of
households
for
the
reference
year
(1994).
Das
Einkommen
wurde
als
das
mittlere
monetäre
Netto-Gesamtäquivalenzeinkommen
der
Haushalte
im
Bezugsjahr
(1994)
gemessen.
EUbookshop v2
Later,
the
possibility
of
establishing
a
distinction
between
monetary
and
non
monetary
income
could
also
be
considered.
Längerfristig
könnte
auch
eine
Unterscheidung
zwischen
geldlichem
und
anderem
Einkommen
in
Betracht
gezogen
werden.
EUbookshop v2
Pursuant
to
Article
32.5
of
the
Statute,
the
sum
of
the
NCBs’
monetary
income
is
allocated
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB.
Gemäß
Artikel
32.5
der
Satzung
wird
die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
den
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
verteilt.
DGT v2019
In
order
to
allow
for
a
gradual
adaptation
of
the
NCBs’
balance
sheets
and
profit
and
loss
accounts,
the
monetary
income
allocation
for
the
financial
years
2002
to
2007
has
been
adjusted
to
take
into
account
the
differences
between
the
average
value
of
banknotes
in
circulation
of
each
NCB
during
the
period
from
1
July
1999
to
30
June
2001
and
the
average
value
of
banknotes
that
would
have
been
allocated
to
them
during
that
period
in
accordance
with
the
ECB’s
capital
key.
Um
eine
schrittweise
Angleichung
der
Bilanzen
und
Gewinn-
und
Verlustrechnungen
der
NZBen
zu
ermöglichen,
wurde
die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
für
die
Geschäftsjahre
2002
bis
2007
angepasst,
um
die
Differenzen
zwischen
dem
durchschnittlichen
Wert
des
Banknotenumlaufs
einer
jeden
NZB
im
Zeitraum
vom
1.
Juli
1999
bis
30.
Juni
2001
und
dem
durchschnittlichen
Wert
der
Banknoten,
die
ihnen
in
diesem
Zeitraum
entsprechend
dem
Kapitalzeichnungsschlüssel
der
EZB
zugeteilt
worden
wären,
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
These
adjustments
include
net
intra-Eurosystem
liabilities
on
euro
banknotes
in
circulation
which
are
in
the
liability
base
for
the
purposes
of
calculating
the
NCBs’
monetary
income
under
Article
32.2
of
the
Statute,
as
they
are
equivalent
to
banknotes
in
circulation.
Diese
Anpassungen
umfassen
die
Intra-Eurosystem-Nettoverbindlichkeiten
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf,
die
bei
der
Berechnung
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
gemäß
Artikel
32.2
der
Satzung
in
die
Bemessungsgrundlage
einfließen,
da
sie
dem
Banknotenumlauf
entsprechen.
DGT v2019
The
future
enlargement
of
the
Eurosystem
makes
it
necessary
to
adapt
the
existing
regime
for
the
allocation
of
monetary
income.
Die
künftige
Erweiterung
des
Eurosystems
erfordert
eine
Anpassung
der
bestehenden
Regelungen
über
die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte.
DGT v2019
If
those
NCBs
for
which
the
compensatory
amount
referred
to
in
Article
4(1)
is
a
positive
figure
pay
net
remuneration
on
intra-Eurosystem
balances
on
banknotes
in
circulation
that
results
in
a
net
expense
when
added
to
the
item
“net
result
of
pooling
of
monetary
income”
in
their
profit
and
loss
account
at
the
end
of
the
year,
then
the
coefficient
“S”
applying
to
the
cash
change-over
year
in
accordance
with
Article
4(1)
must
be
reduced
to
the
extent
necessary
to
eliminate
this
condition.
Falls
diejenigen
NZBen,
für
die
der
in
Artikel
4
Absatz
1
genannte
Ausgleichsbetrag
eine
positive
Zahl
darstellt,
Nettozinsen
auf
die
Intra-Eurosystem-Salden
aus
dem
Banknotenumlauf
zahlen,
die
bei
entsprechender
Verbuchung
unter
der
Position
‚Nettoergebnis
aus
monetären
Einkünften‘
in
ihrer
Gewinn-
und
Verlustrechnung
zum
Jahresende
zu
einer
Nettoaufwendung
führen,
muss
der
für
das
Jahr
der
Bargeldumstellung
geltende
Koeffizient
‚S‘
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
in
dem
für
die
Beseitigung
dieses
Umstandes
erforderlichen
Umfang
vermindert
werden.
DGT v2019