Übersetzung für "Monetary income" in Deutsch

Such allocation of monetary income shall take place at the end of each financial year .
Die Verteilung der monetären Einkünfte erfolgt jeweils am Ende eines jeden Geschäftsjahres .
ECB v1

These amounts may be offset against the national central banks' monetary income.
Diese Beträge können mit den monetären Einkünften der nationalen Zentralbanken verrechnet werden.
EUconst v1

Intra-Eurosystem income sharing is limited to monetary income ;
Die Verteilung von Intra-Eurosystem-Einkünften ist auf monetäre Einkünfte begrenzt ;
ECB v1

In the ECHP, total net monetary income of the household covers:
Im ECHP setzt sich das monetäre Nettogesamteinkommen eines Haushalts wie folgt zusammen:
EUbookshop v2

Especially they rely on monetary income - just as the heathen do.
Besonders verlassen sie sich auf geldliches Einkommen – genau so wie die Heiden.
ParaCrawl v7.1

Sharing monetary income is also a means of ensuring the functional integrity of the Eurosystem .
Durch die Verteilung der monetären Einkünfte wird auch die funktionelle Integrität des Eurosystems gewährleistet .
ECB v1

The calculation of each NCB’s monetary income shall be effected by the ECB on a daily basis.
Die monetären Einkünfte einer jeden NZB werden auf täglicher Basis von der EZB berechnet.
DGT v2019

The net balances arising from the allocation of monetary income shall be settled at the ECB .
Der Ausgleich der Nettosalden aus der Verteilung der monetären Einkünfte erfolgt durch die EZB .
ECB v1

The European Central Bank can partially or totally retain the monetary income from the Eurosystem.
Die monetären Erträge des Eurosystems können ganz oder teilweise durch die Europäische Zentralbank einbehalten werden.
Europarl v8

In this chapter, the threshold for poverty is set at 50% of median monetary Income.
In diesem Kapitel wird die Armutsschwelle bei 50 % des Medianwertes für das monetäre Einkommen angesetzt.
EUbookshop v2

The income measure refers to the mean equivalised net total monetary income of households for the ref­erence year (1994).
Das Einkommen wurde als das mittlere monetäre Netto-Gesamtäquivalenzeinkommen der Haushalte im Bezugsjahr (1994) gemessen.
EUbookshop v2

Later, the possibility of establishing a distinction between monetary and non monetary income could also be considered.
Längerfristig könnte auch eine Unterscheidung zwischen geldlichem und anderem Einkommen in Betracht gezogen werden.
EUbookshop v2

Pursuant to Article 32.5 of the Statute, the sum of the NCBs’ monetary income is allocated to the NCBs in proportion to their paid-up shares in the capital of the ECB.
Gemäß Artikel 32.5 der Satzung wird die Summe der monetären Einkünfte der NZBen unter den NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am Kapital der EZB verteilt.
DGT v2019

In order to allow for a gradual adaptation of the NCBs’ balance sheets and profit and loss accounts, the monetary income allocation for the financial years 2002 to 2007 has been adjusted to take into account the differences between the average value of banknotes in circulation of each NCB during the period from 1 July 1999 to 30 June 2001 and the average value of banknotes that would have been allocated to them during that period in accordance with the ECB’s capital key.
Um eine schrittweise Angleichung der Bilanzen und Gewinn- und Verlustrechnungen der NZBen zu ermöglichen, wurde die Verteilung der monetären Einkünfte für die Geschäftsjahre 2002 bis 2007 angepasst, um die Differenzen zwischen dem durchschnittlichen Wert des Banknotenumlaufs einer jeden NZB im Zeitraum vom 1. Juli 1999 bis 30. Juni 2001 und dem durchschnittlichen Wert der Banknoten, die ihnen in diesem Zeitraum entsprechend dem Kapitalzeichnungsschlüssel der EZB zugeteilt worden wären, zu berücksichtigen.
DGT v2019

These adjustments include net intra-Eurosystem liabilities on euro banknotes in circulation which are in the liability base for the purposes of calculating the NCBs’ monetary income under Article 32.2 of the Statute, as they are equivalent to banknotes in circulation.
Diese Anpassungen umfassen die Intra-Eurosystem-Nettoverbindlichkeiten aus dem Euro-Banknotenumlauf, die bei der Berechnung der monetären Einkünfte der NZBen gemäß Artikel 32.2 der Satzung in die Bemessungsgrundlage einfließen, da sie dem Banknotenumlauf entsprechen.
DGT v2019

The future enlargement of the Eurosystem makes it necessary to adapt the existing regime for the allocation of monetary income.
Die künftige Erweiterung des Eurosystems erfordert eine Anpassung der bestehenden Regelungen über die Verteilung der monetären Einkünfte.
DGT v2019

If those NCBs for which the compensatory amount referred to in Article 4(1) is a positive figure pay net remuneration on intra-Eurosystem balances on banknotes in circulation that results in a net expense when added to the item “net result of pooling of monetary income” in their profit and loss account at the end of the year, then the coefficient “S” applying to the cash change-over year in accordance with Article 4(1) must be reduced to the extent necessary to eliminate this condition.
Falls diejenigen NZBen, für die der in Artikel 4 Absatz 1 genannte Ausgleichsbetrag eine positive Zahl darstellt, Nettozinsen auf die Intra-Eurosystem-Salden aus dem Banknotenumlauf zahlen, die bei entsprechender Verbuchung unter der Position ‚Nettoergebnis aus monetären Einkünften‘ in ihrer Gewinn- und Verlustrechnung zum Jahresende zu einer Nettoaufwendung führen, muss der für das Jahr der Bargeldumstellung geltende Koeffizient ‚S‘ gemäß Artikel 4 Absatz 1 in dem für die Beseitigung dieses Umstandes erforderlichen Umfang vermindert werden.
DGT v2019