Übersetzung für "Monetary agreement" in Deutsch

The Annexes to the Monetary Agreement should therefore be amended accordingly.
Die Anhänge der Währungsvereinbarung sind deshalb entsprechend zu ändern.
DGT v2019

With regard to the Committee on Economic and Monetary Affairs, this agreement concerns us in three respects.
Diese Vereinbarung betrifft den Ausschuss für Wirtschaft und Währung in dreifacher Hinsicht.
Europarl v8

The Monetary Agreement with the Principality of Monaco comprises the biggest number of obligations .
Die Währungsvereinbarung mit dem Fürstentum Monaco ist mit den meisten Verpflichtungen verbunden .
ECB v1

The Monetary Agreement reflects most of the elements of the Monetary Convention .
Die meisten Bestimmungen des Währungsabkommens wurden in die Währungsvereinbarung übernommen .
ECB v1

Those acts are listed in the Annex to the Monetary Agreement.
Die betreffenden Rechtsakte und Vorschriften sind im Anhang der Währungsvereinbarung aufgelistet.
DGT v2019

Those acts and rules are listed in the Annex to the Monetary Agreement.
Die betreffenden Rechtsakte und Vorschriften sind im Anhang der Währungsvereinbarung aufgelistet.
DGT v2019

Annex A to the Monetary Agreement should therefore be amended accordingly.
Anhang A der Währungsvereinbarung ist deshalb entsprechend zu ändern.
DGT v2019

The European Monetary Agreement enters into force.
Das Europäische Währungsabkommen tritt in Kraft.
ParaCrawl v7.1

On 15 July 2003 Andorra formally requested the conclusion of a monetary agreement with the Community.
Am 15. Juli 2003 beantragte Andorra offiziell den Abschluss einer Währungsvereinbarung mit der Gemeinschaft.
DGT v2019

Annexes A and B to the Monetary Agreement must therefore both be amended by the Commission.
Die Anhänge A und B der Währungsvereinbarung müssen deshalb beide durch die Kommission geändert werden.
DGT v2019

The amendment of the Annex to the Monetary Agreement should also take into account the legal acts and rules that have been repealed.
Bei der Änderung des Anhangs der Währungsvereinbarung sollten auch aufgehobene Rechtsakte und Vorschriften berücksichtigt werden.
DGT v2019

We also need to consider what, today, is the justification of credit, and especially short-term credit, and we need to consider a new monetary agreement.
Wir müssen auch darüber nachdenken, welche Rechtfertigung heute der Kredit hat und insbesondere der kurzfristige Kredit, und wir müssen über ein neues Währungsabkommen nachdenken.
Europarl v8

Over and above that social cost, however, we know that the move forward to the single currency is the only way for the European Union to bring about the adoption of a new international monetary agreement which, for us, has to be the prerequisite for the conversion of the present World Trade Organization into a World Economic and Trade Organization.
Aber wir wissen, daß die Einführung der einheitlichen Währung, unabhängig von diesem sozialen Preis, für die Europäische Union der einzige Weg ist, die Verabschiedung eines neuen internationalen Währungsabkommens zu forcieren, was unserer Ansicht nach eine Vorbedingung für die Umwandlung der gegenwärtigen Welthandelsorganisation in eine Weltwirtschafts- und Welthandelsorganisation darstellt.
Europarl v8

The Principality of Andorra (hereinafter referred to as Andorra) does not have an official currency, nor has it concluded a monetary agreement with any Member State or third country.
Das Fürstentum Andorra („Andorra“) hat weder eine offizielle Währung noch hat es mit einem Mitgliedstaat oder einem Drittland eine Währungsvereinbarung geschlossen.
DGT v2019

The Council will examine, in the light of progress made on the negotiation and the initialling of the savings tax agreement, and on the basis of a recommendation from the Commission, whether the necessary conditions have been fulfilled for the opening of negotiations on the monetary agreement.
Der Rat wird im Licht der Fortschritte bei den Verhandlungen und der Paraphierung der Vereinbarung über die Besteuerung von Zinserträgen und auf der Basis der Kommissionsempfehlung prüfen, ob die Bedingungen erfüllt sind und die Verhandlungen über die Währungsvereinbarung eingeleitet werden können.
DGT v2019

If the agreement on the taxation of savings has not been concluded by Andorra before the agreed date, the negotiations on the monetary agreement shall be suspended until such conclusion has taken place.
Sollte Andorra die Vereinbarung über die Besteuerung von Zinserträgen nicht vor dem vereinbarten Datum abgeschlossen haben, werden die Verhandlungen über die Währungsvereinbarung ausgesetzt, bis der Abschluss der Vereinbarung erfolgt ist.
DGT v2019

In addition to the euro coins minted by each of the 11 Member States in the euro zone, it seems that states that have a monetary agreement with one of the Member States in the euro zone are requesting that they be allowed to mint euros with national faces.
Zusätzlich zu den von jedem der elf Mitgliedstaaten der Eurozone geprägten Euro-Münzen scheinen auch Länder, die mit einem der Mitgliedstaaten der Eurozone ein Währungsabkommen geschlossen haben, beantragt zu haben, ihrerseits Euro-Münzen mit nationalen Seiten prägen zu dürfen.
Europarl v8

The absence of ratification by Andorra, before the agreed date, of the agreement on the taxation of income from savings should result in the suspension of the negotiations on the monetary agreement until such ratification has taken place,
Wird das Abkommen über die Besteuerung von Zinserträgen bis zum vereinbarten Termin von Andorra nicht ratifiziert, werden die Verhandlungen über die Währungsvereinbarung so lange ausgesetzt, bis die Ratifizierung erfolgt ist —
DGT v2019

Such access shall only be given where it is provided for in the relevant monetary agreement and shall be subject to the conditions set out therein.
Dieser Zugang wird nur gewährt, wenn dies in der betreffenden Währungsvereinbarung vorgesehen ist, und er unterliegt den darin festgelegten Voraussetzungen.
DGT v2019