Übersetzung für "Mitigate losses" in Deutsch
However,
Hopkins
was
unsuccessful
as
a
farmer
and,
when
his
first
wife
died
sometime
around
1821,
he
took
the
opportunity
to
mitigate
his
losses
and
enter
St
Peter's
College
(now
Peterhouse)
at
the
University
of
Cambridge,
taking
his
degree
of
B.A.
William
Hopkins
war
jedoch
als
Farmer
nicht
erfolgreich,
und
als
seine
erste
Frau
etwa
1821
starb,
ergriff
er
die
Gelegenheit,
seine
Verluste
etwas
abzumildern
und
trat
"St
Peter's
College"
(heute
Peterhouse)
an
der
University
of
Cambridge
bei.
Wikipedia v1.0
They
are
essential
to
mitigate
potential
losses
in
tariff
revenue
and
to
allow
for
necessary
adjustments
through
efficient
taxation
and
redistribution
tools
and
safety
nets.
All
dies
ist
unabdingbar,
wenn
mögliche
Zollmindereinnahmen
ausgeglichen
und
notwendige
Anpassungen
mittels
wirksamer
Steuer-
und
Umverteilungsinstrumente
sowie
Sicherheitsnetze
vorgenommen
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
In
a
partially
deregulated
environment,
whereby
only
the
last
link
of
the
chain
(the
airlines)
has
been
submitted
to
a
proper
liberalisation,
the
other
components
can
partly
or
fully
mitigate
the
losses
in
revenue
generated
by
a
decreasing
traffic
either
by
making
improper
use
of
the
so-called
"cost
recovery
principle",
or
by
abusing
their
competitive
position.
In
einem
teilweise
deregulierten
Umfeld,
in
dem
nur
das
letzte
Glied
der
Kette,
nämlich
die
Luftverkehrsunternehmen,
einer
echten
Liberalisierung
unterworfen
worden
ist,
können
die
anderen
Glieder
ihre
durch
den
Rückgang
des
Luftverkehrs
verursachten
Einkommensverluste
durch
eine
fragwürdige
Anwendung
des
Kostendeckungsprinzips
oder
durch
Ausnutzung
ihrer
marktbeherrschenden
Position
eindämmen
oder
ausgleichen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
acknowledged
that
measures
should
be
taken
to
mitigate
possible
financial
losses
but
considered
that
the
maritime
sector
also
had
to
do
their
share
to
achieve
the
Europe
2020
targets.
Die
Kommission
räumte
ein,
dass
Maßnahmen
ergriffen
werden
sollten,
um
mögliche
finanzielle
Verluste
abzumildern,
war
aber
der
Auffassung,
dass
auch
der
Seeverkehr
seinen
Beitrag
zur
Erreichung
der
Ziele
der
Strategie
Europa
2020
leisten
müsse.
TildeMODEL v2018
In
a
partially
deregulated
environment,
whereby
only
the
last
link
of
the
chain
(the
airlines)
has
been
submitted
to
a
proper
liberalisation,
the
other
components
can
partly
or
fully
mitigate
the
losses
in
revenue
generated
by
a
decreasing
traffic
either
by
making
improper
use
of
the
so-called
“cost
recovery
principle”,
or
by
abusing
their
competitive
position.
In
einem
teilweise
deregulierten
Umfeld,
in
dem
nur
das
letzte
Glied
der
Kette,
nämlich
die
Luftverkehrsunternehmen,
einer
echten
Liberalisierung
unterworfen
worden
ist,
können
die
anderen
Glieder
ihre
durch
den
Rückgang
des
Luftverkehrs
verursachten
Einkommensverluste
durch
eine
fragwürdige
Anwendung
des
Kostendeckungsprinzips
oder
durch
Ausnutzung
ihrer
marktbeherrschenden
Position
eindämmen
oder
ausgleichen.
TildeMODEL v2018
"local
and
regional
authorities
should
receive
additional
financial
support
to
mitigate
losses
and
meet
the
additional
costs
of
adaptation,
since
meeting
the
varied
challenges
of
climate
change
will
impose
significant
new
financial
burdens
on
local
authorities."
Überschwemmungsflächen
an
Flussmündungen,
Küsten
und
Flüssen
aufweisen,
einen
integrierten
horizontalen
Ansatz
verfolgen"
und
betont,
"dass
die
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
zusätzliche
finanzielle
Unterstützung
erhalten
sollten,
um
ihre
Verluste
zu
verringern
und
die
zusätzlichen
Kosten
für
die
Anpassung
zu
decken,
da
durch
die
Bewältigung
der
verschiedenen
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Klimawandel
in
erheblichem
Umfang
neue
finanzielle
Belastungen
für
diese
Gebietskörperschaften
entstehen
werden".
TildeMODEL v2018
If
I
continue
to
dismantle
the
Cabal,
they'll
put
a
bullet
in
your
head
just
to
mitigate
their
losses.
Wenn
ich
den
Cabal
weiter
demontiere,
werden
sie
Ihnen
eine
Kugel
in
den
Kopf
jagen,
nur
um
den
Schaden
zu
mildern.
OpenSubtitles v2018
I
had
no
idea
how
to
make
her
happy,
no
idea
how
to
mitigate
my
losses.
Ich
wusste
nicht,
wie
ich
sie
glücklich
machen
kann,
keine
Idee,
wie
ich
meine
Verluste
ausgleiche.
OpenSubtitles v2018
Through
these
future
forums
Lonmin
also
communicates
the
economic
and
operational
realities
of
its
business
to
its
workforce
and
discusses
the
efficiencies
it
seeks
in
order
to
mitigate
job
losses.
Lonmin
teilt
durch
diese
Zukunftsforen
ebenfalls
die
wirtschaftlichen
und
betrieblichen
Realitäten
ihres
Geschäfts
an
ihre
Arbeitskräfte
mit
und
bespricht
die
Effizienz,
die
es
sucht,
um
die
Arbeitsplatzverluste
zu
minimieren.
ParaCrawl v7.1
Seawater
Totum
Sport
is
effective
when
athletes
looking
mitigate
losses
before
a
big
effort
both
physically
and
psychologically.
Meerwasser
Totum
Sport
ist
wirksam,
wenn
Sportler,
mindern
Verluste
vor
einem
großen
Aufwand
sowohl
physisch
als
auch
psychisch.
ParaCrawl v7.1
The
analysis
also
covered
policy-making
frameworks
(e.g.
the
Sustainable
Development
Goals
(SDGs),
the
Aichi
Targets
and
Agenda
2063)
in
the
context
of
which
measures
could
be
taken
to
prevent
or
mitigate
the
forecast
losses.
Analysiert
wurden
auch
politische
Rahmenwerke,
wie
die
Sustainable
Development
Goals
(SDGs),
die
Aichi
Targets
und
die
Agenda
2063,
in
deren
Kontext
Maßnahmen
gegen
die
prognostizierten
Verluste
ergriffen
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
To
find
out
how
to
mitigate
the
financial
losses
incurred
through
product
damage,
contact
SGS
now.
Sie
möchten
herausfinden,
wie
finanzielle
Verluste
aufgrund
von
Produktbeschädigungen
abgemildert
werden
können?
Dann
wenden
Sie
sich
jetzt
an
SGS.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
US
president
Trump's
current
tariff
sanctions,
the
study
suggests
that
building
stronger
and
thus
more
balanced
trade
relations
might
be
a
useful
strategy
to
mitigate
economic
losses
caused
by
intensifying
weather
extremes.
Die
Ergebnisse
legen
nahe,
dass
entgegen
der
derzeit
verhandelten
Strafzölle
von
US-Präsident
Donald
Trump
gegen
China
und
die
EU
der
Ausbau
stärkerer,
ausgeglichener
Handelsbeziehungen
die
bessere
Strategie
wäre,
um
wirtschaftliche
Verluste
durch
zunehmende
Wetterextreme
abzufedern.
ParaCrawl v7.1
If
necessary,
an
additional
module
for
removing
fine
particles/aerosols
can
be
included
in
the
DCC
to
mitigate
amine
losses
at
the
top
of
the
absorber
column.
Bei
Bedarf
lässt
sich
ein
zusätzliches
Modul
zur
Entfernung
von
Feinstaub/Aerosolen
in
der
Kühlkolonne
installieren,
um
Aminverluste
am
Kopf
der
Absorberkolonne
zu
minimieren.
ParaCrawl v7.1
And
remember,
Spanish
banks
need
to
sell
their
housing
stock
to
mitigate
their
financial
losses.
Und
denken
Sie
daran,
die
spanischen
Banken
müssen
ihre
Eigenschaften
verkaufen
ihre
finanziellen
Verluste
zu
kompensieren.
ParaCrawl v7.1
Not
hedged
in
the
stock
market
means
that
the
buyer
of
a
(put
or
call)
option
holds
no
shares
of
the
underlying
asset,
by
which
he
might
be
able
to
mitigate
or
compensate
losses
if
his
trade
doesn't
work
out,
or
phrased
differently:
one
does
not
hedge,
because
it
is
unnecessary,
since
one
knows
that
the
bet
is
one,
pardon,
"dead
sure
thing."
Nicht
am
Aktienmarkt
gesichert
bedeutet,
dass
der
Käufer
der
Put-Option
keine
Anteile
der
zugrundeliegenden
Aktie
hält,
mit
der
er
etwaige
Verluste
mildern
oder
ausgleichen
könnte,
wenn
sein
Kalkül
nicht
aufgeht
–
anders
ausgedrückt:
man
sichert
sich
nicht
ab,
weil
es
unnötig
ist,
da
man
weiß,
dass
die
Wette
eine,
Pardon,
"todsichere"
Sache
ist.
ParaCrawl v7.1
For
Crop
Insurance
Plan
2012,
which
is
the
one
now
under
contract,
the
Department
of
Agriculture
encourages
your
subscription
by
providing
a
subsidy
of
25%
provided
by
the
Ministry
of
Agriculture
through
ENESA,
an
amount
which,
although
not
very
high,
is
an
incentive
that
encourages
many
farmers
to
stay
within
this
system,
and
also
prevents
the
government,
in
case
of
disasters,
have
to
articulate
a
complex
and
expensive
device
to
mitigate
losses.
Für
Crop
Insurance
Plan
2012,
die
die
man
jetzt
unter
Vertrag
ist,
fördert
das
Ministerium
für
Landwirtschaft
Ihr
Abonnement,
indem
sie
einen
Zuschuss
von
25%
durch
das
Ministerium
für
Landwirtschaft
durch
ENESA,
ein
Betrag,
der
vorgesehen
ist,
wenn
auch
nicht
sehr
hoch
ist,
ist
ein
Anreiz,
dass
viele
Landwirte
dazu
ermutigt,
in
diesem
System
zu
bleiben,
und
verhindert
auch,
dass
die
Regierung,
im
Falle
von
Katastrophen,
müssen
eine
komplexe
und
teure
Geräte,
um
Verluste
zu
mildern
artikulieren.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
we
suggest
to
switch
index
oriented
investments
in
Asia
or
Commodities
to
growth
vehicles
like
the
Galileo
Pacific
Fund
or
the
Galileo
Natural
Resources
Fund
that
offer
a
decent
chance
to
mitigate
losses
on
the
downside.
Deshalb
scheint
es
uns
erstrebenswert
Anlagen
in
Asien
und
Rohstoffen
nun
rigoros
in
Fonds
wie
den
Galileo
Pacific
Fund
oder
Galileo
Natural
Resources
Fund
zu
tauschen,
welche
Verluste
in
Korrekturphasen
oftmals
stark
vermindert
haben.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
insurance
industry
should
promote
the
development
of
its
own
concepts
for
the
analysis
and
assessment
of
new
risks,
including:
Turning
away
from
burning
cost
towards
riskmodels
Developing
new
loss
prevention
measures
Developing
artificial
intelligence
Introducing
more
extensive
data
analyses
and
forecast
models
in
order
to
mitigate
losses
before
they
occur
Daneben
sollte
die
Versicherungs
industrie
aber
auch
die
Entwicklung
eigener
Konzepte
für
die
Analyse
und
Bewertung
neuer
Gefährdungen
vorantreiben,
z.B.
die
Abwendung
von
Burning
Cost
hin
zu
Gefährdungsmodellen,
Entwicklung
neuer
Schadenverhütungsmaßnahmen,
KI,
Einführung
weitergehender
Datenanalysen
und
Prognosemodellen,
um
einen
Verlust
abzumildern,
bevor
er
eintritt.
ParaCrawl v7.1
To
mitigate
losses,
companies
should
prepare
better
first
and
foremost
by
assessing
their
preparedness
for
blackout
events,
their
own
vulnerability
and
that
of
their
critical
suppliers.
Um
die
Verluste
zu
mindern,
sollten
sich
die
Unternehmen
besser
vorbereiten,
indem
sie
vor
allem
ihre
Bereitschaft
für
Stromausfälle,
ihre
eigenen
Schwachstellen
und
die
ihrer
zentralen
Versorger
bewerten.
ParaCrawl v7.1
Response
plans
have
been
put
in
place
to
maintain
peace
and
stability
in
order
to
ensure
the
safety
of
our
employees
as
far
as
possible,
and
mitigate
financial
losses
by
optimising
production
through
the
concentration
of
underground
mining
activity
to
specific
operating
areas,
and
reducing
fixed
costs
by
switching
off
services
and
utilities
across
areas
where
production
activity
has
been
suspended.
Es
wurden
Reaktionspläne
aufgestellt,
um
Frieden
und
Stabilität
zu
erhalten,
um
die
Sicherheit
unserer
Mitarbeiter
so
weit
wie
möglich
zu
gewährleisten
und
finanzielle
Verluste
zu
begrenzen,
indem
die
Produktion
durch
die
Konzentration
der
untertägigen
Bergbautätigkeit
auf
bestimmte
Betriebsbereiche
optimiert
wird,
und
die
Fixkosten
durch
die
Abschaltung
von
Dienstleistungen
und
Versorgungseinrichtungen
in
Gebieten,
in
denen
die
Produktion
eingestellt
wurde,
gesenkt
werden.
ParaCrawl v7.1
Adequate
preparedness
before
a
storm
arrives
is
key
in
order
to
mitigate
potential
losses,
particularly
in
areas
such
as
construction
sites
which
are
extremely
susceptible.
Eine
angemessene
Vorsorge
vor
Eintritt
eines
Sturms
trägt
wesentlich
dazu
bei,
potenzielle
Schäden
zu
begrenzen,
und
zwar
insbesondere
in
Gebieten,
die
extrem
exponiert
sind,
wie
z.B.
auf
Baustellen.
ParaCrawl v7.1
Should
your
transfer
not
arrive
and
you
have
followed
the
procedure
stipulated
on
the
voucher
by
calling
the
transfer
provider
you
should
ensure
that
you
seek
an
alternative
method
to
get
to
the
airport
in
order
to
mitigate
your
losses.
Sollte
Ihr
Transfer-Service
nicht
ankommen
und
Siehaben
die
festgelegten
Möglichkeiten
auf
dem
Gutschein
durch
Anrufen
des
Transfer-Anbieters
versucht,
suchen
Sie
sich
eine
alternative
Methode,
um
zum
Flughafen
zu
kommen,
und
Ihre
Verluste
zu
minimieren.
ParaCrawl v7.1