Übersetzung für "Ministry of housing" in Deutsch
This
is
in
line
with
the
Ministry
of
Housing
reports:
Dies
entspricht
den
Berichten
des
Ministeriums
für
Wohnungswesen:
DGT v2019
Previous
23
families
rehabilitate
their
subsidized
by
the
Ministry
of
Housing
and
Housing
Development.
Früher
23
Familien
rehabilitieren
durch
das
Ministerium
für
Wohnungsbau
und
Wohnsiedlung
ihre
subventionierten.
ParaCrawl v7.1
Next
23
families
rehabilitate
their
subsidized
by
the
Ministry
of
Housing
and
Housing
Development.
Nächste
23
Familien
rehabilitieren
durch
das
Ministerium
für
Wohnungsbau
und
Wohnsiedlung
ihre
subventionierten.
ParaCrawl v7.1
The
basic
data
were
collected
by
the
Ministry
of
Public
Housing
Planning
and
Environment
in
cooperation
with
the
CBS.
Die
Basisdaten
wurden
vom
Ministerium
für
Öffentlichen
Wohnungsbau
und
Umwelt
in
Zusammenarbeit
mit
dem
CBS
erhoben.
EUbookshop v2
The
Ministry
of
Housing
and
Urban
Affairs
intends
to
invest
a
further
31
billion
in
smart
cities.
Weitere
31
Milliarden
will
das
Ministerium
für
Wohnungsbau
und
städtische
Angelegenheiten
für
Smart
Cities
investieren.
ParaCrawl v7.1
The
ministry
of
urban
development,
housing
and
traffic
of
the
German
federal
state
of
Brandenburg
financed
the
printing
of
the
publication.
Der
Druck
wurde
vom
Ministerium
für
Stadtentwicklung,
Wohnen
und
Verkehr
des
Landes
Brandenburg
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
Comment
on
this
issue
gives
the
Ministry
of
Housing,
Construction
and
Architecture
UK.
Kommentar
zu
diesem
Thema
bietet
das
Ministerium
für
Wohnungswesen,
Bau
und
Architektur
UK.
ParaCrawl v7.1
This
body,
which
was
established
by
the
Ministry
of
Housing
in
2003,
collects
data
on
the
housing
market
and,
throughout
the
year,
analyses
the
supply
and
prices
of
housing
and
building
plots.
Diese
Einrichtung,
die
2003
durch
das
Ministerium
für
Wohnungsbau
ins
Leben
gerufen
wurde,
erhebt
Daten
über
den
Wohnungsmarkt
und
untersucht
ganzjährig
Wohnungsangebot
und
-preise.
ELRA-W0201 v1
This
body,
which
was
established
by
the
Ministry
of
Housing
in
2003,
collects
data
relating
to
the
housing
market
and
analyses
the
supply
of
housing
and
accommodation
prices
throughout
the
year.
Diese
Einrichtung,
die
2003
durch
das
Ministerium
für
Wohnungsbau
ins
Leben
gerufen
wurde,
erhebt
Daten
über
den
Wohnungsmarkt
und
untersucht
ganzjährig
Wohnungsangebot
und
-preise.
ELRA-W0201 v1
The
Ministry
of
Housing,
the
'OekoZenter
Lëtzebuerg'
and
'Mouvement
Ecologique'
have
handed
out
'Gréng
Hausnummeren'
(green
house
numbers)
in
the
Grand
Duchy
for
the
seventh
time.
Das
Ministerium
für
Wohnungswesen,
das
OekoZenter
Lëtzebuerg
und
das
Mouvement
Ecologique
haben
zum
9.
Mal
die
„Gréng
Hausnummeren“
im
Großherzogtum
verliehen.
ELRA-W0201 v1
Prior
to
joining
the
UNFCCC,
he
was
Director
for
International
Affairs
of
the
Ministry
of
Housing,
Spatial
Planning
and
Environment
of
the
Netherlands.
Als
Abteilungsleiter
war
er
im
niederländischen
Ministerium
für
Wohnungsbau,
Raumplanung
und
Umwelt
für
Internationale
Angelegenheiten,
darunter
für
die
Kooperation
mit
der
EU,
zuständig.
Wikipedia v1.0
She
then
worked
as
an
independent
architect
until
1993
when
she
began
her
Referendariat
or
Training
programme
at
the
State
Building
Authority
in
the
Ministry
of
Construction
and
Housing.
Anschließend
war
sie
als
selbständige
Architektin
tätig,
bis
sie
1993
ein
Referendariat
im
Staatlichen
Bauamt
beim
Ministerium
für
Bauen
und
Wohnen
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
begann.
Wikipedia v1.0
Similarly,
China’s
Ministry
of
Housing
and
Urban-Rural
Development
reported
in
2012
that
while
640
of
647
cities
and
roughly
73%
of
counties
had
wastewater-treatment
facilities,
377
plants
built
in
the
course
of
one
year
did
not
meet
national
requirements,
and
that
the
average
operating
efficiency
was
less
than
60%.
Ebenso
meldete
auch
das
chinesische
Ministerium
für
Wohnungsbau
und
städtische/ländliche
Entwicklung
2012,
dass
zwar
640
der
647
Städte
und
ungefähr
73
%
des
Landes
über
Abwasseraufbereitungsanlagen
verfügten,
aber
377
Anlagen,
die
im
Laufe
eines
Jahres
erbaut
worden
waren,
nicht
den
nationalen
Anforderungen
genügten
und
die
durchschnittliche
Betriebseffizienz
unter
60
%
lag.
News-Commentary v14
However,
it
is
being
used
for
the
IIIB
NEW,
North
Sea
programmes
and
Interreg
C
under
the
responsibility
of
the
Ministry
of
the
Ministry
of
Housing,
Spatial
Planning
and
the
Environment
(VROM).
Bei
den
Programmen
IIIB
NWE
und
Nordsee
sowie
INTERREG
C,
die
in
die
Zuständigkeit
des
Ministeriums
für
Wohnungswesen,
Raumordnung
und
Umwelt
fallen,
wird
es
hingegen
schon
benutzt.
TildeMODEL v2018
The
EU-China
Mayors'
Forum
is
co-organised
by
the
Covenant
of
Mayors
Office
and
the
Chinese
Association
of
Mayors,
supported
by
the
European
Commission's
Directorate-General
for
Energy
and
the
Chinese
Ministry
of
Housing
and
Urban-Rural
Development.
Das
Bürgermeisterforum
EU/China
wird
gemeinsam
vom
Büro
des
Bürgermeisterkonvents
und
der
chinesischen
Vereinigung
der
Bürgermeister
mit
Unterstützung
der
Generaldirektion
Energie
der
Europäischen
Kommission
und
des
chinesischen
Ministeriums
für
Wohnungsbau
und
Entwicklung
von
Stadt
und
Land
veranstaltet.
TildeMODEL v2018
In
Nigeria,
a
new
ministry
of
housing
and
urban
development
has
been
established
and
in
Namibia
a
law
on
flexible
land
tenure
has
been
drafted
with
a
view
to
ensuring
security
of
tenure
for
slum
dwellers.
In
Nigeria
wurde
ein
neues
Ministerium
für
Wohnungs-
und
Städtebau
geschaffen,
und
in
Namibia
wurde
der
Entwurf
eines
Gesetzes
über
flexible
Landnutzungsrechte
ausgearbeitet,
das
Slumbewohnern
sichere
Nutzungs-
und
Besitzrechte
garantieren
soll.
MultiUN v1
At
the
request
of
the
Inspectorates
of
Health
and
Environmental
Protection
of
the
Ministry
of
Housing,
Physical
Planning
and
Environmental
Management,
research
has
been
carried
out
to
establish
guidelines
for
the
sampling
and
analysis
of
(chemical)
waste
materials.
Auf
Anforderung
des
Aufsichtsamtes
für
Gesundheit
und
Umweltschutz
des
Ministeriums
für
Wohnungsbau,
physikalische
Planung
und
Umweltmaßnahmen
wurden
Untersuchungen
durchgeführt,
um
Richtlinien
für
die
Probennahme
und
Analyse
von
(chemischen)
Abfall
stoffen
auszuarbeiten.
EUbookshop v2
For
example,
the
Ministry
of
Agriculture
aims
to
have
50
per
cent
women
among
new
personnel,
while
the
Ministry
of
Housing,
Spatial
Planning
and
the
Environment
aims
to
have
women
in
15
per
cent
of
all
higher
positions
in
2000.
So
strebt
beispielsweise
das
Landwirtschaftsministerium
an,
bei
Neueinstellungen
zu
50
%
Frauen
einzustellen,
und
das
Ministerium
für
Wohnungsbau,
Raumplanung
und
Umwelt
will
bis
zum
Jahr
2000
in
allen
höheren
Positionen
einen
Frauenanteil
von
15
%
erreichen.
EUbookshop v2
In
the
last
three
years,
Egypt’s
Ministry
of
Housing,
Utilities
and
Urban
Development
has
subsequently
embarked
on
an
impressive
capital
investment
programme
for
more
than
EGP
50
billion
to
reach
the
Millennium
Development
Goals
(MDGs)
with
regard
to
the
safe
access
by
the
Egyptian
population
to
both
drinking
water
and
environmental
friendly
sanitation
services.
In
den
letzten
drei
Jahren
hat
das
ägyptische
Ministerium
für
Wohnungsbau,
Versorgungsdienste
und
Stadtentwicklung
nachfolgend
ein
beeindruckendes
Kapitalinvestitionsprogramm
über
mehr
als
50
Mrd.
EGP
vorgesehen,
um
die
Millennium
Entwicklungsziele
(MDGs)
hinsichtlich
des
sicheren
Zugangs
der
ägyptischen
Bevölkerung
zu
Trinkwasser
und
umweltfreundlichen
Abwasserdiensten
zu
erreichen.
EUbookshop v2