Übersetzung für "Ministry of housing" in Deutsch

This is in line with the Ministry of Housing reports:
Dies entspricht den Berichten des Ministeriums für Wohnungswesen:
DGT v2019

Previous 23 families rehabilitate their subsidized by the Ministry of Housing and Housing Development.
Früher 23 Familien rehabilitieren durch das Ministerium für Wohnungsbau und Wohnsiedlung ihre subventionierten.
ParaCrawl v7.1

Next 23 families rehabilitate their subsidized by the Ministry of Housing and Housing Development.
Nächste 23 Familien rehabilitieren durch das Ministerium für Wohnungsbau und Wohnsiedlung ihre subventionierten.
ParaCrawl v7.1

The basic data were collected by the Ministry of Public Housing Planning and Environment in cooperation with the CBS.
Die Basisdaten wurden vom Ministerium für Öffentlichen Wohnungsbau und Umwelt in Zusammenarbeit mit dem CBS erhoben.
EUbookshop v2

The Ministry of Housing and Urban Affairs intends to invest a further 31 billion in smart cities.
Weitere 31 Milliarden will das Ministerium für Wohnungsbau und städtische Angelegenheiten für Smart Cities investieren.
ParaCrawl v7.1

The ministry of urban development, housing and traffic of the German federal state of Brandenburg financed the printing of the publication.
Der Druck wurde vom Ministerium für Stadtentwicklung, Wohnen und Verkehr des Landes Brandenburg unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Comment on this issue gives the Ministry of Housing, Construction and Architecture UK.
Kommentar zu diesem Thema bietet das Ministerium für Wohnungswesen, Bau und Architektur UK.
ParaCrawl v7.1

This body, which was established by the Ministry of Housing in 2003, collects data on the housing market and, throughout the year, analyses the supply and prices of housing and building plots.
Diese Einrichtung, die 2003 durch das Ministerium für Wohnungsbau ins Leben gerufen wurde, erhebt Daten über den Wohnungsmarkt und untersucht ganzjährig Wohnungsangebot und -preise.
ELRA-W0201 v1

This body, which was established by the Ministry of Housing in 2003, collects data relating to the housing market and analyses the supply of housing and accommodation prices throughout the year.
Diese Einrichtung, die 2003 durch das Ministerium für Wohnungsbau ins Leben gerufen wurde, erhebt Daten über den Wohnungsmarkt und untersucht ganzjährig Wohnungsangebot und -preise.
ELRA-W0201 v1

The Ministry of Housing, the 'OekoZenter Lëtzebuerg' and 'Mouvement Ecologique' have handed out 'Gréng Hausnummeren' (green house numbers) in the Grand Duchy for the seventh time.
Das Ministerium für Wohnungswesen, das OekoZenter Lëtzebuerg und das Mouvement Ecologique haben zum 9. Mal die „Gréng Hausnummeren“ im Großherzogtum verliehen.
ELRA-W0201 v1

Prior to joining the UNFCCC, he was Director for International Affairs of the Ministry of Housing, Spatial Planning and Environment of the Netherlands.
Als Abteilungsleiter war er im niederländischen Ministerium für Wohnungsbau, Raumplanung und Umwelt für Internationale Angelegenheiten, darunter für die Kooperation mit der EU, zuständig.
Wikipedia v1.0

She then worked as an independent architect until 1993 when she began her Referendariat or Training programme at the State Building Authority in the Ministry of Construction and Housing.
Anschließend war sie als selbständige Architektin tätig, bis sie 1993 ein Referendariat im Staatlichen Bauamt beim Ministerium für Bauen und Wohnen des Landes Nordrhein-Westfalen begann.
Wikipedia v1.0

Similarly, China’s Ministry of Housing and Urban-Rural Development reported in 2012 that while 640 of 647 cities and roughly 73% of counties had wastewater-treatment facilities, 377 plants built in the course of one year did not meet national requirements, and that the average operating efficiency was less than 60%.
Ebenso meldete auch das chinesische Ministerium für Wohnungsbau und städtische/ländliche Entwicklung 2012, dass zwar 640 der 647 Städte und ungefähr 73 % des Landes über Abwasseraufbereitungsanlagen verfügten, aber 377 Anlagen, die im Laufe eines Jahres erbaut worden waren, nicht den nationalen Anforderungen genügten und die durchschnittliche Betriebseffizienz unter 60 % lag.
News-Commentary v14

However, it is being used for the IIIB NEW, North Sea programmes and Interreg C under the responsibility of the Ministry of the Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment (VROM).
Bei den Programmen IIIB NWE und Nordsee sowie INTERREG C, die in die Zuständigkeit des Ministeriums für Wohnungswesen, Raumordnung und Umwelt fallen, wird es hingegen schon benutzt.
TildeMODEL v2018

The EU-China Mayors' Forum is co-organised by the Covenant of Mayors Office and the Chinese Association of Mayors, supported by the European Commission's Directorate-General for Energy and the Chinese Ministry of Housing and Urban-Rural Development.
Das Bürgermeisterforum EU/China wird gemeinsam vom Büro des Bürgermeisterkonvents und der chinesischen Vereinigung der Bürgermeister mit Unterstützung der Generaldirektion Energie der Europäischen Kommission und des chinesischen Ministeriums für Wohnungsbau und Entwicklung von Stadt und Land veranstaltet.
TildeMODEL v2018

In Nigeria, a new ministry of housing and urban development has been established and in Namibia a law on flexible land tenure has been drafted with a view to ensuring security of tenure for slum dwellers.
In Nigeria wurde ein neues Ministerium für Wohnungs- und Städtebau geschaffen, und in Namibia wurde der Entwurf eines Gesetzes über flexible Landnutzungsrechte ausgearbeitet, das Slumbewohnern sichere Nutzungs- und Besitzrechte garantieren soll.
MultiUN v1

At the request of the Inspectorates of Health and Environmental Protection of the Ministry of Housing, Physical Planning and Environmental Management, research has been carried out to establish guidelines for the sampling and analysis of (chemical) waste materials.
Auf Anforderung des Aufsichtsamtes für Gesundheit und Umweltschutz des Ministeriums für Wohnungsbau, physikalische Planung und Umweltmaßnahmen wurden Untersuchungen durchgeführt, um Richtlinien für die Probennahme und Analyse von (chemischen) Abfall stoffen auszuarbeiten.
EUbookshop v2

For example, the Ministry of Agriculture aims to have 50 per cent women among new personnel, while the Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment aims to have women in 15 per cent of all higher positions in 2000.
So strebt beispielsweise das Landwirtschaftsministerium an, bei Neueinstellungen zu 50 % Frauen einzustellen, und das Ministerium für Wohnungsbau, Raumplanung und Umwelt will bis zum Jahr 2000 in allen höheren Positionen einen Frauenanteil von 15 % erreichen.
EUbookshop v2

In the last three years, Egypt’s Ministry of Housing, Utilities and Urban Development has subsequently embarked on an impressive capital investment programme for more than EGP 50 billion to reach the Millennium Development Goals (MDGs) with regard to the safe access by the Egyptian population to both drinking water and environmental friendly sanitation services.
In den letzten drei Jahren hat das ägyptische Ministerium für Wohnungsbau, Versorgungsdienste und Stadtentwicklung nachfolgend ein beeindruckendes Kapitalinvestitionsprogramm über mehr als 50 Mrd. EGP vorgesehen, um die Millennium Entwicklungsziele (MDGs) hinsichtlich des sicheren Zugangs der ägyptischen Bevölkerung zu Trinkwasser und umweltfreundlichen Abwasserdiensten zu erreichen.
EUbookshop v2