Übersetzung für "Ministry of emergencies" in Deutsch

The greatest burden will fall on the capital inspectors of the Ministry of Emergencies.
Die größte Belastung werden die Kapitalinspektoren des Katastrophenschutzministeriums tragen.
ParaCrawl v7.1

According to the Ministry of Emergencies, the water inflow to the lake was only 65 per cent of the climatic norm in summer and autumn 2014.
Laut dem Ministerium für Katastrophenschutz betrug die Wassermenge, die im Sommer und Herbst 2014 in den See gelangte, nur noch 65 Prozent der klimatischen Norm.
GlobalVoices v2018q4

In 1996 Durdynets became a initiator in creating of the Ministry of Emergencies and matters of population security from consequences of the Chernobyl Disaster.
März 1997 war er Minister für Katastrophenschutz und den Schutz der Bevölkerung vor den Spätfolgen der Reaktorkatastrophe von Tschernobyl.
Wikipedia v1.0

These subsidies would be remitted to the Ministry of Emergencies, which is headed by Dogan's deputy, Mrs. Emel Etem.
Sie werden an das Ministerium für Katastrophenschutz überwiesen, das von Dogans Stellvertreterin Emel Etem geleitet wird.
Europarl v8

So far, all life-support systems after a hurricane in the Stavropol region recovered, told the correspondent of IA REGNUM in the press service of the Ministry of Emergencies of Stavropolskomu edge.
So weit, alle lebenserhaltenden Systeme nach einem Hurrikan in der Region Stawropol wieder, sagte der Korrespondent der IA REGNUM in der Presse des Ministeriums für Notf?¤lle von Stavropolskomu Rand.
ParaCrawl v7.1

Purchasers of the company's products include: the Russian Ministry of Defence, the Russian Ministry of the Interior, the Russian Ministry of Emergencies, other state clients, Gazpom Avia air company, UTair, major Russian and foreign companies.
Abnehmer der Holding-Produkte sind Russlands Verteidigungsministerium, Innenministerium, Ministerium für Notfälle, andere Regierungskunden, die Fluggesellschaften Gazprom Avia und UTair, große russische und ausländische Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Purchasers of the company’s products include: the Russian Ministry of Defence, the Russian Ministry of the Interior, the Russian Ministry of Emergencies, other state clients, Gazpom Avia air company, UTair, major Russian and foreign companies.
Abnehmer der Holding-Produkte sind Russlands Verteidigungsministerium, Innenministerium, Ministerium für Notfälle, andere Regierungskunden, die Fluggesellschaften Gazprom Avia und UTair, große russische und ausländische Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Representatives from Donbass, Donetsk, the Ukrainian Ministry of Emergencies and experts from interested countries are already present on the ground.
Vertreter des Donbass, von Donezk, vom ukrainischen Ministerium für Notsituationen und Experten aus den betroffenen Ländern sind bereits vor Ort.
ParaCrawl v7.1

In the Ministry of Emergencies, in each of the regional units, closer to the festivities, they will traditionally publish a list of places allowed for walking and for launching pyrotechnics.
Im Katastrophenschutzministerium veröffentlichen sie in jeder regionalen Einheit, die näher an den Feierlichkeiten liegt, traditionell eine Liste der Orte, an denen man laufen und Pyrotechnik einsetzen darf.
ParaCrawl v7.1

According to RIA «News» in the Moscow department of the Ministry of Emergencies, B«two - a man and a woman - were able to literally save from fire and smoke from the upper floorsB».
Nach RIA «News» in der Moskauer Abteilung des Ministeriums für Notf?¤lle, B«zwei - ein Mann und eine Frau - waren in der Lage zu speichern buchst?¤blich von Feuer und Rauch aus den oberen EtagenB».
ParaCrawl v7.1

United States have agreed to adopt from Russia humanitarian aid for victims of Hurricane Katrina, said on Monday Adviser to the Head of the Ministry of Emergencies of Russia Viktor Balti.
Vereinigten Staaten haben sich darauf geeinigt, die aus Russland humanitäre Hilfe für die Opfer von Hurrikan "Katrina", sagte am Montag, Berater des Leiters des Ministeriums für Notfälle von Russland Viktor Balti.
ParaCrawl v7.1

After what happened in the Institute of Crystallography arrived from the capital Municipal Department of Internal Affairs, General Directorate of the Ministry of Emergencies and Rospotrebnadzor.
Nach dem, was geschah mit dem Institut für Kristallographie kam aus der Hauptstadt Magistratsabteilung für innere Angelegenheiten, Ministerium für Notfälle und der Hauptsitz des Rospotrebnadzor.
ParaCrawl v7.1

Once you have collected all the mercury and treatedcontaminated surfaces with special solutions, you must apply to the Ministry of Emergencies and report the incident to your situation.
Sobald Sie haben alle das Quecksilber gesammelt und behandeltkontaminierte Oberflächen mit speziellen Lösungen, müssen Sie auf das Ministerium für Notfälle übernehmen und den Vorfall auf Ihre Situation berichten.
ParaCrawl v7.1

Representatives of the Ministry of Emergency Situations told her that it is not the first case.
Die Sprecher des Katastrophenschutzministeriums haben ihr, dass es schon nicht den ersten Fall mitgeteilt.
ParaCrawl v7.1

For a start you need to get on reception to the personnel manager of the Ministry of Emergency Situations in your region.
Fürs erste brauchen Sie zur Aufnahme zum Personalchef des Katastrophenschutzministeriums in Ihrer Region zu geraten.
ParaCrawl v7.1

Also date of adoption of the resolution is considered as time of formation of the Ministry of Emergency Situations.
Auch halten das Datum der Annahme der Verordnung für die Zeit der Bildung des Katastrophenschutzministeriums.
ParaCrawl v7.1

By order of the Russian Ministry of Emergency Situations, experts at KRET enterprises have upgraded the avionics of the Be-200ChS amphibious aircraft.
Fachkräfte der KRET-Unternehmen haben die Avionik des Amphibienflugzeugs Be-200ChS im Auftrag des Ministeriums für Katastrophenschutz verbessert.
ParaCrawl v7.1

At the moment the structure of the Ministry of emergency situations of Republic of Belarus includes 17 special services.
Zur Zeit nimmt die Struktur des Ministeriums der Notstandssituationen der Republik Weißrussland 17 spezielle Dienste auf.
ParaCrawl v7.1

These young specialists are already waited in service of court enforcement officers, in the Ministry of Emergency Measures and militia.
Auf die jungen Fachkräfte schon warten im Dienst der Justizwachtmeister, im Katastrophenschutzministerium und der Miliz.
ParaCrawl v7.1

As you could be convinced, get for work to the Ministry of Emergency Situations not so already and difficult.
Wie Sie sich überzeugen konnten, zur Arbeit im Katastrophenschutzministerium nicht so schon und kompliziert geraten.
ParaCrawl v7.1

According to the republican Ministry of Emergency Situations of the victims and destruction caused by earthquakes there.
Nach republikanischer Ministerium für außerordentliche Situationen der Opfer und die Zerstörung durch Erdbeben verursacht es.
ParaCrawl v7.1

How to get to the Ministry of Emergency Situations for work? Let's try understand.
Wie im Katastrophenschutzministerium zur Arbeit zu geraten? Geben Sie wir werden versuchen, sich zurechtzufinden.
ParaCrawl v7.1

These projects, developed with the participation of the Russian Ministry of Atomic Energy Minatom and the Russian Ministry of Emergency Situations, will, amongst others, provide direct support to nine nuclear power plants and for the evaluation of nuclear fuel cycle installations.
Diese Projekte wurden unter Mitwirkung des russischen Ministeriums für Atomenergie, Minatom, und des russischen Ministeriums für Notfallsitutationen ausgearbeitet und werden u.a. neun KWW direkte Unterstützung gewähren sowie die Auswertung von Installationen des Kernbrennstoffkreislaufes fördern.
TildeMODEL v2018

The agreement signed between the Order of Malta’s Italian Relief Corps (CISOM) and the Russian Federation’s Ministry of Emergency Situations (EMERCOM) includes the development of cooperation programmes, the coordination of emergency situations, the organisation and management of civil defence volunteers, and bilateral training seminars.
Das zwischen dem italienischen Hilfskorps des Malteserordens – CISOM – und dem Zivilschutz der russischen Föderation – EMERCOM – geschlossene Abkommen sieht die Entwicklung von Kooperationsabkommen, die Koordinierung von Notfallplänen, die Einsatzorganisation von freiwilligen Helfern sowie bilaterale Fortbildungsveranstaltungen vor.
ParaCrawl v7.1

From the coast of the Azov Sea is the evacuation of tourists - on a strong wave hit shore, several people washed into the sea, reported in the Russian Ministry of Emergency Situations.
Von der Küste des Asowschen Meer ist die Evakuierung der Touristen - auf eine starke Welle Hit Ufer, mehrere Menschen ins Meer gewaschen, in der russischen Ministerium für Notsituationen.
CCAligned v1

Moreover, the Russian Ministry of Emergency Situations developed an “Oksion” PA (public address) Program that is using various digital OOH informational channels (including digital LED Networks) for reaching the absolute majority of urban population in the event of emergency – and selling commercial advertising in normal times.
Außerdem entwickelte das russische Ministerium der Notfall-Situationen ein „Oksion“ Programm PA-(öffentliche Ansprache), mit verschiedene digital OOH informierende Kanäle (einschließlich digitale LED-Netzwerke) für das Erreichen der absoluten Majorität der Stadtbevölkerung im Falle des Notfalls - und den Verkauf von HandelsWerbung in den normalen Zeiten ist.
ParaCrawl v7.1

On the basis of signed agreements our students do their production and technological practices in well – known construction companies in Baku ("Baku Oil Refinery named after Heydar Aliyev", "Baku Deepwater Jacket Factory (BDJF) named after Heydar Aliyev", the State Agency on Control over Safety in Construction of Ministry of Emergency Situations, "SOCAR", "Pasha Inshaat", "Akkord", "BP", "ICOM" etc.).
Auf der Grundlage der unterzeichneten Abkommen unsere Schüler tun, um ihre Produktion und technologische Verfahren in gut - bekannte Bauunternehmen in Baku ("Baku Ölraffinerie nach Heydar Aliyev genannt", "Baku Deepwater Jacket Factory (BDJF) benannt nach Heydar Aliyev", der Staatlichen Agentur auf Kontrolle über die Sicherheit in der Konstruktion des Ministeriums für Notsituationen, "SOCAR", "Pasha Inshaat", "Akkord", "BP", "ICOM" etc.).
ParaCrawl v7.1

After testing the first model of the chassis in taiga and forest-tundra conditions, an interdepartmental committee comprising representatives of JSC Gazprom, JSC NOVATEK and the Ministry of Emergency Situations will make a decision on the volume and execution of the future batch of vehicles to be purchased.
Nach der Erprobung des ersten Musters des Fahrwerkes unter den Bedingungen von Taigaschneisen und der Wälder der Tundra wird eine überzweigliche Kommission von Vertretern von Gasprom, NOVATEK und der Verwaltung des Katastrophenministeriums eine Entscheidung über Umfang und Ausführung der zukünftigen Serie zu kaufender Fahrzeuge treffen.
ParaCrawl v7.1

This is a correspondent of the agency said the head of the press center of the southern regional center of Russian Ministry of Emergency Situations, Oleg Grekov, with reference to the chief of security of the Volgodonsk nuclear power plant Leonid Aliferenko.
Dies ist ein Korrespondent der Agentur, sagte der Leiter der Presse-Center der südlichen regionalen Zentrum des russischen Ministeriums für Notsituationen, Oleg Grekov, mit Bezug auf den Chef der Sicherheit der Volgodonsk Kernkraftwerk Leonid Aliferenko.
ParaCrawl v7.1