Übersetzung für "Minister for fisheries" in Deutsch

The Minister for Fisheries and the Tube controller Schlauch have been apprehended, Sir.
Der Minister und der Chef der U-Bahn wurden aufgegriffen.
OpenSubtitles v2018

In January 1980 he was appointed Minister for Agriculture and Fisheries.
Im Januar 1980 wurde er zum Minister für Landwirtschaft und Fischerei bestellt.
EUbookshop v2

The implementation unit is appointed by the minister responsible for fisheries and works under the minister's authority.
Die Durchführungsstelle wird von dem für die Fischerei zuständigen Minister eingerichtet und arbeitet nach dessen Weisungen.
DGT v2019

President: Mr Miguel Cañete, Spanish Minister for Agriculture, Fisheries and Food.
Vorsitz: M. Arias Cañete, Minister für Landwirt­schaft, Fischerei und Ernährung des Königreichs Spanien.
EUbookshop v2

President: Mr Arias Cañete, Spanish Minister for Agriculture, Fisheries and Food.
Vorsitz: M. Arias Cañete, Minister für Landwirt­schaft, Fischerei und Ernährung des Königreichs Spanien.
EUbookshop v2

The meet ing was attended by my colleague Mr Provan and Mr Lynge and of course the Canadian Minister of Fisheries for Canada.
An der Sitzung nahmen meine'Kollegen Provan und Lynge und natürlich der kanadische Fischereiminister teil.
EUbookshop v2

The vacant position of Secretary-General is filled by the Minister for Fisheries and Marine Resources, Lucas Hifikepunye Pohamba.
Die vakante Position des General-Sekretärs wird vom Minister für Fischereiwesen, Lucas Hifikepunye Pohamba, gefüllt.
ParaCrawl v7.1

The Minister for Fisheries and Marine Resources, Lucas Hifikepunye Pohamba, is established as Minister without Portefolio.
Der Minister für Fischereiwesen, Lucas Hifikepunye Pohamba, wird zum Minister ohne Portefeuille bestimmt.
ParaCrawl v7.1

When the delegation met with the Icelandic Minister for Fisheries, I took the opportunity to raise the issue of the substantial increase in the total allowable catch of mackerel.
Anlässlich des Treffens der Delegation mit dem isländischen Fischereiminister habe ich die Gelegenheit genutzt, um den deutlichen Anstieg der Gesamtfangmenge von Makrelen anzusprechen.
Europarl v8

In addition to the above measures — both those for which the formal investigation procedure was initiated and those which the Commission has already approved — the Minister for agriculture, fisheries and aquaculture decided to apply additional measures to assist these undertakings, in order, as France has stated, to deal with the difficulties facing the fisheries and aquaculture sector as a result of the cumulative effects of the storm and oil pollution, and take account of the damage suffered by undertakings in the sector because of the deterioration of the market.
Neben den bereits beschriebenen Maßnahmen, also denen, für die bereits ein förmliches Prüfverfahren eingeleitet wurde bzw. die von der Kommission bereits genehmigt waren, hat der Minister für Landwirtschaft und Fischerei beschlossen, weitere Maßnahmen für die betreffenden Unternehmen durchzuführen, nach Auskunft Frankreichs, um den Schwierigkeiten im Fischerei- und Aquakultursektor infolge des beinahe gleichzeitigen Auftretens von Sturm und Ölpest zu begegnen und den von den Unternehmen wegen des Nachfragerückgangs entstandenen Einbußen Rechnung zu tragen.
DGT v2019

It is not the EUR 4 million envelope promised by the minister for agriculture and fisheries, intended as financial compensation linked to the stopping of boats that have reached their quota of fish, that will solve this problem.
Dabei können die 4 Millionen EUR dieses Problem nicht lösen, die der Minister für Landwirtschaft und Fischerei als finanziellen Ausgleich für das Aussetzen von Booten vorgesehen hat, die ihre Fangquote erreicht haben.
Europarl v8

And try to associate States such as Italy with this initiative - Italy's Minister for Fisheries, Mr Pinto, said in Venice on 29 November last year that he was in favour of taking these nets out of the Mediterranean, in exchange for the compensatory measures which you have mentioned as a socioeconomic alternative.
Und versuchen Sie, für diese Initiative Staaten wie Italien zu gewinnen, dessen Fischereiminister, Herr Pinto, sich am 29. November vergangenen Jahres in Venedig für die Abschaffung dieser Netze im Mittelmeer aussprach, wenn die Kompensationsmaßnahmen vorgesehen würden, die Sie als sozioökonomische Alternative beschrieben haben.
Europarl v8

I am very glad to say that the United Kingdom presidency and, in particular, the Minister for Fisheries, Mr Elliott, are very interested in this portfolio.
Ich bin sehr froh, feststellen zu können, daß die Ratspräsidentschaft des Vereinigten Königreichs und besonders der Minister für Fischerei, Herr Elliott, sehr viel Interesse für diese Angelegenheit bekundet haben.
Europarl v8

From this rostrum and with the weight of representing European democracy on our shoulders, I call for good sense and wisdom from both parties, who will meet in Brussels on 30 October at the highest level - the European Fisheries Commissioner and the Moroccan Minister for Fisheries if, as I hope, his attendance in Brussels is confirmed, and the technical delegations, with the Moroccan Secretary of State for Foreign Affairs of Morocco, if this too is confirmed, with the Director-General for Fisheries of the European Union as chair - so that serious dialogue may take place and solutions be found.
Ich wende mich von dieser Tribüne und mit dem Gewicht europäischer demokratischer Vertretungsbefugnis mit einem Aufruf zu Besonnenheit und Vernunft an beide Seiten, die sich am 30. Oktober auf höchster Ebene in Brüssel treffen werden - das für Fischerei zuständige Mitglied der Europäischen Kommission und den Fischereiminister von Marokko, sofern sich, wie ich hoffe, seine angekündigte Anwesenheit in Brüssel bestätigt, sowie die technischen Delegationen unter Leitung des Staatssekretärs für Auswärtige Angelegenheiten von Marokko, sofern auch dies bestätigt wird, und den Generaldirektor für Fischerei in der Europäischen Union -, und ersuche sie, einen ernsthaften Dialog zu führen und Lösungen zu finden.
Europarl v8

As the UK Minister responsible for regional policy, I cannot comment on this important dossier, but I will promise to pass on the comments to my colleague, Ben Bradshaw, the UK Minister for fisheries policy, and he will be visiting Parliament next week to engage in discussions on this important subject.
Als britischer Minister für Regionalpolitik kann ich mich nicht zu dieser wichtigen Vorlage äußern, verspreche aber, meine Anmerkungen an meinen Kollegen Ben Bradshaw weiterzuleiten, den britischen Minister für Fischereipolitik, der nächste Woche zu Besuch beim Parlament sein wird, um an Gesprächen zu diesem wichtigen Thema teilzunehmen.
Europarl v8

Following the last visit by Mr Fischler to Morocco on 16 October, when he was received by His Majesty, King Mohammed VI, and was able to talk with the Moroccan Prime Minister, Mr Youssoufi, as well as with the Minister for Fisheries, substantial progress seems to be within our grasp.
Nach dem letzten Besuch von Herrn Fischler in Marokko am 16. Oktober, bei dem er von König Mohammed VI. empfangen wurde und Gespräche mit dem marokkanischen Premierminister Abderrahmane Youssoufi und dem Fischereiminister führte, scheinen wesentliche Fortschritte in greifbare Nähe gerückt zu sein.
Europarl v8

He attended the Mons Military Academy in 1970 and from 1971 to 1974 served as Minister for Agriculture and Fisheries of the UAE.
Er besuchte 1970 die Militärakademie in Mons und diente von 1971 bis 1974 als Minister für Ackerbau und Fischerei.
Wikipedia v1.0

Mr Planas was minister for agriculture, fisheries and the environment in the regional government of Andalucía (Spain) until September 2013.
Bis September 2013 war Luis Planas Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Umwelt der Regionalregierung von Andalusien (Spanien).
TildeMODEL v2018