Übersetzung für "Minister for fisheries" in Deutsch
The
Minister
for
Fisheries
and
the
Tube
controller
Schlauch
have
been
apprehended,
Sir.
Der
Minister
und
der
Chef
der
U-Bahn
wurden
aufgegriffen.
OpenSubtitles v2018
In
January
1980
he
was
appointed
Minister
for
Agriculture
and
Fisheries.
Im
Januar
1980
wurde
er
zum
Minister
für
Landwirtschaft
und
Fischerei
bestellt.
EUbookshop v2
The
implementation
unit
is
appointed
by
the
minister
responsible
for
fisheries
and
works
under
the
minister's
authority.
Die
Durchführungsstelle
wird
von
dem
für
die
Fischerei
zuständigen
Minister
eingerichtet
und
arbeitet
nach
dessen
Weisungen.
DGT v2019
President:
Mr
Miguel
Cañete,
Spanish
Minister
for
Agriculture,
Fisheries
and
Food.
Vorsitz:
M.
Arias
Cañete,
Minister
für
Landwirtschaft,
Fischerei
und
Ernährung
des
Königreichs
Spanien.
EUbookshop v2
President:
Mr
Arias
Cañete,
Spanish
Minister
for
Agriculture,
Fisheries
and
Food.
Vorsitz:
M.
Arias
Cañete,
Minister
für
Landwirtschaft,
Fischerei
und
Ernährung
des
Königreichs
Spanien.
EUbookshop v2
The
meet
ing
was
attended
by
my
colleague
Mr
Provan
and
Mr
Lynge
and
of
course
the
Canadian
Minister
of
Fisheries
for
Canada.
An
der
Sitzung
nahmen
meine'Kollegen
Provan
und
Lynge
und
natürlich
der
kanadische
Fischereiminister
teil.
EUbookshop v2
The
vacant
position
of
Secretary-General
is
filled
by
the
Minister
for
Fisheries
and
Marine
Resources,
Lucas
Hifikepunye
Pohamba.
Die
vakante
Position
des
General-Sekretärs
wird
vom
Minister
für
Fischereiwesen,
Lucas
Hifikepunye
Pohamba,
gefüllt.
ParaCrawl v7.1
The
Minister
for
Fisheries
and
Marine
Resources,
Lucas
Hifikepunye
Pohamba,
is
established
as
Minister
without
Portefolio.
Der
Minister
für
Fischereiwesen,
Lucas
Hifikepunye
Pohamba,
wird
zum
Minister
ohne
Portefeuille
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
When
the
delegation
met
with
the
Icelandic
Minister
for
Fisheries,
I
took
the
opportunity
to
raise
the
issue
of
the
substantial
increase
in
the
total
allowable
catch
of
mackerel.
Anlässlich
des
Treffens
der
Delegation
mit
dem
isländischen
Fischereiminister
habe
ich
die
Gelegenheit
genutzt,
um
den
deutlichen
Anstieg
der
Gesamtfangmenge
von
Makrelen
anzusprechen.
Europarl v8
In
addition
to
the
above
measures
—
both
those
for
which
the
formal
investigation
procedure
was
initiated
and
those
which
the
Commission
has
already
approved
—
the
Minister
for
agriculture,
fisheries
and
aquaculture
decided
to
apply
additional
measures
to
assist
these
undertakings,
in
order,
as
France
has
stated,
to
deal
with
the
difficulties
facing
the
fisheries
and
aquaculture
sector
as
a
result
of
the
cumulative
effects
of
the
storm
and
oil
pollution,
and
take
account
of
the
damage
suffered
by
undertakings
in
the
sector
because
of
the
deterioration
of
the
market.
Neben
den
bereits
beschriebenen
Maßnahmen,
also
denen,
für
die
bereits
ein
förmliches
Prüfverfahren
eingeleitet
wurde
bzw.
die
von
der
Kommission
bereits
genehmigt
waren,
hat
der
Minister
für
Landwirtschaft
und
Fischerei
beschlossen,
weitere
Maßnahmen
für
die
betreffenden
Unternehmen
durchzuführen,
nach
Auskunft
Frankreichs,
um
den
Schwierigkeiten
im
Fischerei-
und
Aquakultursektor
infolge
des
beinahe
gleichzeitigen
Auftretens
von
Sturm
und
Ölpest
zu
begegnen
und
den
von
den
Unternehmen
wegen
des
Nachfragerückgangs
entstandenen
Einbußen
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
It
is
not
the
EUR
4
million
envelope
promised
by
the
minister
for
agriculture
and
fisheries,
intended
as
financial
compensation
linked
to
the
stopping
of
boats
that
have
reached
their
quota
of
fish,
that
will
solve
this
problem.
Dabei
können
die
4
Millionen
EUR
dieses
Problem
nicht
lösen,
die
der
Minister
für
Landwirtschaft
und
Fischerei
als
finanziellen
Ausgleich
für
das
Aussetzen
von
Booten
vorgesehen
hat,
die
ihre
Fangquote
erreicht
haben.
Europarl v8
And
try
to
associate
States
such
as
Italy
with
this
initiative
-
Italy's
Minister
for
Fisheries,
Mr
Pinto,
said
in
Venice
on
29
November
last
year
that
he
was
in
favour
of
taking
these
nets
out
of
the
Mediterranean,
in
exchange
for
the
compensatory
measures
which
you
have
mentioned
as
a
socioeconomic
alternative.
Und
versuchen
Sie,
für
diese
Initiative
Staaten
wie
Italien
zu
gewinnen,
dessen
Fischereiminister,
Herr
Pinto,
sich
am
29.
November
vergangenen
Jahres
in
Venedig
für
die
Abschaffung
dieser
Netze
im
Mittelmeer
aussprach,
wenn
die
Kompensationsmaßnahmen
vorgesehen
würden,
die
Sie
als
sozioökonomische
Alternative
beschrieben
haben.
Europarl v8
I
am
very
glad
to
say
that
the
United
Kingdom
presidency
and,
in
particular,
the
Minister
for
Fisheries,
Mr
Elliott,
are
very
interested
in
this
portfolio.
Ich
bin
sehr
froh,
feststellen
zu
können,
daß
die
Ratspräsidentschaft
des
Vereinigten
Königreichs
und
besonders
der
Minister
für
Fischerei,
Herr
Elliott,
sehr
viel
Interesse
für
diese
Angelegenheit
bekundet
haben.
Europarl v8
From
this
rostrum
and
with
the
weight
of
representing
European
democracy
on
our
shoulders,
I
call
for
good
sense
and
wisdom
from
both
parties,
who
will
meet
in
Brussels
on
30
October
at
the
highest
level
-
the
European
Fisheries
Commissioner
and
the
Moroccan
Minister
for
Fisheries
if,
as
I
hope,
his
attendance
in
Brussels
is
confirmed,
and
the
technical
delegations,
with
the
Moroccan
Secretary
of
State
for
Foreign
Affairs
of
Morocco,
if
this
too
is
confirmed,
with
the
Director-General
for
Fisheries
of
the
European
Union
as
chair
-
so
that
serious
dialogue
may
take
place
and
solutions
be
found.
Ich
wende
mich
von
dieser
Tribüne
und
mit
dem
Gewicht
europäischer
demokratischer
Vertretungsbefugnis
mit
einem
Aufruf
zu
Besonnenheit
und
Vernunft
an
beide
Seiten,
die
sich
am
30.
Oktober
auf
höchster
Ebene
in
Brüssel
treffen
werden
-
das
für
Fischerei
zuständige
Mitglied
der
Europäischen
Kommission
und
den
Fischereiminister
von
Marokko,
sofern
sich,
wie
ich
hoffe,
seine
angekündigte
Anwesenheit
in
Brüssel
bestätigt,
sowie
die
technischen
Delegationen
unter
Leitung
des
Staatssekretärs
für
Auswärtige
Angelegenheiten
von
Marokko,
sofern
auch
dies
bestätigt
wird,
und
den
Generaldirektor
für
Fischerei
in
der
Europäischen
Union
-,
und
ersuche
sie,
einen
ernsthaften
Dialog
zu
führen
und
Lösungen
zu
finden.
Europarl v8
As
the
UK
Minister
responsible
for
regional
policy,
I
cannot
comment
on
this
important
dossier,
but
I
will
promise
to
pass
on
the
comments
to
my
colleague,
Ben
Bradshaw,
the
UK
Minister
for
fisheries
policy,
and
he
will
be
visiting
Parliament
next
week
to
engage
in
discussions
on
this
important
subject.
Als
britischer
Minister
für
Regionalpolitik
kann
ich
mich
nicht
zu
dieser
wichtigen
Vorlage
äußern,
verspreche
aber,
meine
Anmerkungen
an
meinen
Kollegen
Ben
Bradshaw
weiterzuleiten,
den
britischen
Minister
für
Fischereipolitik,
der
nächste
Woche
zu
Besuch
beim
Parlament
sein
wird,
um
an
Gesprächen
zu
diesem
wichtigen
Thema
teilzunehmen.
Europarl v8
Following
the
last
visit
by
Mr
Fischler
to
Morocco
on
16
October,
when
he
was
received
by
His
Majesty,
King
Mohammed
VI,
and
was
able
to
talk
with
the
Moroccan
Prime
Minister,
Mr
Youssoufi,
as
well
as
with
the
Minister
for
Fisheries,
substantial
progress
seems
to
be
within
our
grasp.
Nach
dem
letzten
Besuch
von
Herrn
Fischler
in
Marokko
am
16.
Oktober,
bei
dem
er
von
König
Mohammed
VI.
empfangen
wurde
und
Gespräche
mit
dem
marokkanischen
Premierminister
Abderrahmane
Youssoufi
und
dem
Fischereiminister
führte,
scheinen
wesentliche
Fortschritte
in
greifbare
Nähe
gerückt
zu
sein.
Europarl v8
He
attended
the
Mons
Military
Academy
in
1970
and
from
1971
to
1974
served
as
Minister
for
Agriculture
and
Fisheries
of
the
UAE.
Er
besuchte
1970
die
Militärakademie
in
Mons
und
diente
von
1971
bis
1974
als
Minister
für
Ackerbau
und
Fischerei.
Wikipedia v1.0
Mr
Planas
was
minister
for
agriculture,
fisheries
and
the
environment
in
the
regional
government
of
Andalucía
(Spain)
until
September
2013.
Bis
September
2013
war
Luis
Planas
Minister
für
Landwirtschaft,
Fischerei
und
Umwelt
der
Regionalregierung
von
Andalusien
(Spanien).
TildeMODEL v2018