Übersetzung für "Millennium bug" in Deutsch

Must be a premature form of the millennium bug.
Muss eine Vorform des Millennium-Bug sein.
OpenSubtitles v2018

The exact macroeconomic impact of the Millennium Bug is difficult to assess.
Die genauen makroökonomischen Auswirkungen des Millennium Bugs lassen sich schwer abschätzen.
EUbookshop v2

Some talk about the millennium bug – Calamus for Windows has its own cockoo's egg!
Andere reden vom Millennium-Bug – Calamus für Windows hat schon sein Kuckucksei!
ParaCrawl v7.1

From a legal point of view, Mr Donnelly's draft resolution requests the Commission to clarify the position regarding existing EU Product Liability Directives with re­gard to possible claims for compensation in the event of failures caused by the Millennium Bug.
Entschädigungsforderungen im Falle von Ausfällen zu klären, die durch den Jahrtausendfehler verursacht werden.
EUbookshop v2

Computers are easily fooled if timestamps run backwards – remember the millennium bug!
Computer lassen sich leicht täuschen, wenn Zeitstempel rückwärts laufen - erinnere dich an den Millennium-Bug!
ParaCrawl v7.1

You'll have to play to find out what Zippers, Disco Inferno or Millennium Bug will do...
Ihr werdet spielen müssen, um herauszufinden, was bei Zipper, Disco-Inferno oder Millennium-Bug passiert...
ParaCrawl v7.1

Of course, this does not encourage people to tackle the millennium bug, quite the reverse, unfortunately.
Das führt natürlich nicht dazu, daß die Leute sich mit dem millennium bug befassen, ganz im Gegenteil, das ist etwas schlechtes.
Europarl v8

That shows that the risk associated with the millennium bug is incalculable, and that also applies to Europe of course.
Das zeigt doch, daß das Risiko, das mit dem Millennium-Bug verbunden ist, nicht kalkulierbar ist, was natürlich auch für Europa gilt.
Europarl v8

A third priority which I particularly welcome is that which we attach to the problems related to the introduction of the euro and the impact of the millennium bug.
Die dritte Priorität, die ich ganz besonders begrüße, umfaßt die Probleme, die im Zusammenhang mit der Einführung des Euro und im Bereich der Informatik mit dem Eintritt ins neue Jahrtausend auftreten werden.
Europarl v8

The most important thing for the European Union to do in the course of this year is to make sure that all social groups and every part of the business community are made fully aware of the potential complications of the millennium bug.
Die wichtigste Aufgabe, der sich die Europäische Union im Laufe dieses Jahres widmen muß, besteht darin sicherzustellen, daß die Komplikationen, die sich aus dem Jahrtausendfehler ergeben können, allen Gruppen der Gesellschaft und jedem einzelnen Unternehmen voll und ganz bewußt gemacht werden.
Europarl v8

In relation to public utilities - electricity, gas, water and so forth - it is essential that they too manage their own affairs in relation to the millennium bug.
Was die öffentlichen Versorgungsunternehmen - Strom-, Gas-, Wasserversorgung usw. betrifft, so ist es unbedingt erforderlich, daß auch sie ihre Probleme im Zusammenhang mit dem Jahrtausendfehler selbst in den Griff bekommen.
Europarl v8

In my own country, estimates are that the millennium bug problems could cost up to 2 % of GDP.
In meinem Land gibt es Schätzungen, nach denen die Kosten für die mit dem "Jahrtausendfehler" zusammenhängenden Probleme bis zu 2 % des BIP ausmachen könnten.
Europarl v8