Übersetzung für "Millennium bug" in Deutsch
Must
be
a
premature
form
of
the
millennium
bug.
Muss
eine
Vorform
des
Millennium-Bug
sein.
OpenSubtitles v2018
The
exact
macroeconomic
impact
of
the
Millennium
Bug
is
difficult
to
assess.
Die
genauen
makroökonomischen
Auswirkungen
des
Millennium
Bugs
lassen
sich
schwer
abschätzen.
EUbookshop v2
Some
talk
about
the
millennium
bug
–
Calamus
for
Windows
has
its
own
cockoo's
egg!
Andere
reden
vom
Millennium-Bug
–
Calamus
für
Windows
hat
schon
sein
Kuckucksei!
ParaCrawl v7.1
From
a
legal
point
of
view,
Mr
Donnelly's
draft
resolution
requests
the
Commission
to
clarify
the
position
regarding
existing
EU
Product
Liability
Directives
with
regard
to
possible
claims
for
compensation
in
the
event
of
failures
caused
by
the
Millennium
Bug.
Entschädigungsforderungen
im
Falle
von
Ausfällen
zu
klären,
die
durch
den
Jahrtausendfehler
verursacht
werden.
EUbookshop v2
Computers
are
easily
fooled
if
timestamps
run
backwards
–
remember
the
millennium
bug!
Computer
lassen
sich
leicht
täuschen,
wenn
Zeitstempel
rückwärts
laufen
-
erinnere
dich
an
den
Millennium-Bug!
ParaCrawl v7.1
You'll
have
to
play
to
find
out
what
Zippers,
Disco
Inferno
or
Millennium
Bug
will
do...
Ihr
werdet
spielen
müssen,
um
herauszufinden,
was
bei
Zipper,
Disco-Inferno
oder
Millennium-Bug
passiert...
ParaCrawl v7.1
Of
course,
this
does
not
encourage
people
to
tackle
the
millennium
bug,
quite
the
reverse,
unfortunately.
Das
führt
natürlich
nicht
dazu,
daß
die
Leute
sich
mit
dem
millennium
bug
befassen,
ganz
im
Gegenteil,
das
ist
etwas
schlechtes.
Europarl v8
That
shows
that
the
risk
associated
with
the
millennium
bug
is
incalculable,
and
that
also
applies
to
Europe
of
course.
Das
zeigt
doch,
daß
das
Risiko,
das
mit
dem
Millennium-Bug
verbunden
ist,
nicht
kalkulierbar
ist,
was
natürlich
auch
für
Europa
gilt.
Europarl v8
A
third
priority
which
I
particularly
welcome
is
that
which
we
attach
to
the
problems
related
to
the
introduction
of
the
euro
and
the
impact
of
the
millennium
bug.
Die
dritte
Priorität,
die
ich
ganz
besonders
begrüße,
umfaßt
die
Probleme,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Einführung
des
Euro
und
im
Bereich
der
Informatik
mit
dem
Eintritt
ins
neue
Jahrtausend
auftreten
werden.
Europarl v8
The
most
important
thing
for
the
European
Union
to
do
in
the
course
of
this
year
is
to
make
sure
that
all
social
groups
and
every
part
of
the
business
community
are
made
fully
aware
of
the
potential
complications
of
the
millennium
bug.
Die
wichtigste
Aufgabe,
der
sich
die
Europäische
Union
im
Laufe
dieses
Jahres
widmen
muß,
besteht
darin
sicherzustellen,
daß
die
Komplikationen,
die
sich
aus
dem
Jahrtausendfehler
ergeben
können,
allen
Gruppen
der
Gesellschaft
und
jedem
einzelnen
Unternehmen
voll
und
ganz
bewußt
gemacht
werden.
Europarl v8
In
relation
to
public
utilities
-
electricity,
gas,
water
and
so
forth
-
it
is
essential
that
they
too
manage
their
own
affairs
in
relation
to
the
millennium
bug.
Was
die
öffentlichen
Versorgungsunternehmen
-
Strom-,
Gas-,
Wasserversorgung
usw.
betrifft,
so
ist
es
unbedingt
erforderlich,
daß
auch
sie
ihre
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Jahrtausendfehler
selbst
in
den
Griff
bekommen.
Europarl v8
In
my
own
country,
estimates
are
that
the
millennium
bug
problems
could
cost
up
to
2
%
of
GDP.
In
meinem
Land
gibt
es
Schätzungen,
nach
denen
die
Kosten
für
die
mit
dem
"Jahrtausendfehler"
zusammenhängenden
Probleme
bis
zu
2
%
des
BIP
ausmachen
könnten.
Europarl v8