Übersetzung für "Millenium development goals" in Deutsch
These
SDGs
should
complement
and
strengthen
the
Millenium
Development
Goals.
Diese
Nachhaltigkeitsziele
sollten
die
Millennium-Entwicklungsziele
ergänzen
und
untermauern.
TildeMODEL v2018
Would
a
United
Nations
Environment
Organization
Help
to
Achieve
the
Millenium
Development
Goals?
Würde
eine
Umweltorganisation
der
Vereinten
Nationen
helfen
die
Millennium
Entwicklungsziele
zu
erreichen?
ParaCrawl v7.1
The
same
as
previously,
the
donor
aid
is
being
insufficiently
coordinated,
a
results
method
still
has
to
be
prepared
to
evaluate
Community
members'
cooperation,
without
which
it
is
impossible
to
proceed
to
the
desired
‘results
based
approach’,
as
we
strive
to
implement
the
Millenium
Development
Goals.
Wie
früher
ist
die
Geberhilfe
ungenügend
koordiniert,
und
es
fehlt
noch
die
Entwicklung
einer
Methode,
um
die
konkreten
Ergebnisse
der
gemeinschaftlichen
Zusammenarbeit
zu
messen,
ohne
die
das
angestrebte
„ergebnisbasierte
Vorgehen“
bei
der
Erfüllung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
nicht
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
We
have
recently
inventoried
the
delays
in
attaining
the
Millenium
Development
Goals
in
which
women
are
a
target
group
but
also
essential
factors
for
process
acceleration.
Wir
haben
kürzlich
zusammengestellt,
welche
Millenniums-Entwicklungsziele,
bei
denen
Frauen
einerseits
die
Zielgruppe
und
andererseits
die
treibende
Kraft
für
die
zügige
Umsetzung
des
Prozesses
sind,
nicht
wie
geplant
zum
Tragen
kommen.
Europarl v8
Link
back
to
our
Millenium
Development
Goals
page,
and
we'll
list
your
blog
post
there
too.
Wenn
du
dich
zudem
mit
unserer
Seite
zu
den
Millenniumsentwicklungszielen
verlinkst,
können
wir
deinen
Beitrag
auch
dort
auflisten.
GlobalVoices v2018q4
Global
Voices
covers
the
challenges
of
global
development
year
round
(see
our
special
coverage
on
the
Millenium
Development
Goals)
but
with
this
series
we're
looking
forward
to
trying
something
a
little
different.
Global
Voices
berichtet
das
ganze
Jahr
über
die
Herausforderungen
der
globalen
Entwicklung
(Siehe
unsere
Sonderberichterstattung
über
die
Millenniumsentwicklungsziele),
aber
in
dieser
Reihe,
freuen
wir
uns
darauf,
etwas
anderes
zu
versuchen.
GlobalVoices v2018q4
In
addition,
the
2009
report
also
presents
an
overall
conceptual
framework
linking
the
12
EU
policies
areas
to
the
Millenium
Development
Goals
(MDGs)
in
developing
countries
and
elaborates
on
three
concrete
case
studies
in
developing
countries
and
specifically
in
Africa,
given
the
particularly
dramatic
situation
of
the
continent
with
regard
to
the
MDGs.
Darüber
hinaus
bietet
der
Bericht
2009
auch
einen
konzeptionellen
Gesamtrahmen,
in
dem
die
12
EU-Politikbereiche
mit
den
Millenniumsentwicklungszielen
(MDG)
in
den
Entwicklungsländern
verknüpft
werden,
und
stellt
drei
konkrete
Fallstudien
in
Entwicklungsländern
Afrikas
vor,
da
der
Stand
der
Verwirklichung
der
Millenniumsentwicklungsziele
auf
diesem
Kontinent
besonders
besorgniserregend
ist.
TildeMODEL v2018
Energy
plays
a
vital
role
in
achiving
Millenium
Development
Goals
and
is
a
key
driver
for
poverty
eradication
and
inclusive
growth.
Energie
spielt
eine
äußerst
wichtige
Rolle
für
das
Erreichen
der
Millenniums-Entwicklungsziele
und
ist
ein
maßgeblicher
Faktor
für
die
Ausrottung
der
Armut
und
für
integratives
Wachstum.
TildeMODEL v2018
The
conference
provides
an
historic
opportunity
to
make
progress
towards
the
achievement
of
the
Millenium
Development
Goals
for
poverty
reduction.
Diese
Konferenz
bietet
eine
historische
Gelegenheit,
bei
der
Erreichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
zur
Armutsbekämpfung
Fortschritte
zu
machen.
TildeMODEL v2018
It
will
put
the
necessary
focus
on
contributing
to
the
achievement
of
the
Millenium
development
goals
in
Africa,
notably
in
the
poorest
countries,
and
reinforce
the
partnerships
in
water's
supply,
education,
sustainable
energy,
environment,
fight
against
HIV/AIDS,
tuberculosis,
malaria,
and
fight
against
hunger.
Sie
wird
besonderes
Gewicht
darauf
legen,
zur
Erreichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
in
Afrika,
vor
allem
in
den
ärmsten
Ländern,
beizutragen,
und
die
Partnerschaften
in
den
Bereichen
Wasserversorgung,
Bildung,
nachhaltige
Energiebewirtschaftung,
Umwelt,
Kampf
gegen
HIV/AIDS,
Tuberkulose,
Malaria
und
Bekämpfung
des
Hungers
ausbauen.
TildeMODEL v2018
We
need
to
work
together
with
our
African
partners
and
step
up
action
towards
achieving
the
health
related
Millenium
Development
Goals.
Wir
müssen
mit
unseren
afrikanischen
Partnern
zusammenarbeiten
und
verstärkt
Maßnahmen
ergreifen,
um
die
Milleniums-Entwicklungziele
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
It
is
also
about
sharing
the
benefits
of
sustainable
growth
with
developing
countries,
particularly
at
a
time
of
volatile
commodity
prices,
and
tackling
challenges
like
climate
change,
global
prosperity
and
delivering
on
the
Millenium
Development
goals.
Wichtig
ist
außerdem
weiterhin,
die
Vorteile
des
nachhaltigen
Wachstums
mit
den
Entwicklungsländern
zu
teilen,
und
dies
besonders
zu
einer
Zeit
volatiler
Güterpreise
und
großer
Herausforderungen
wie
Klimawandel,
globaler
Wohlstand
und
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele.
TildeMODEL v2018
This
G8
Development
meeting
takes
place
before
the
G8
of
June
when
Heads
of
States
will
discuss
the
way
ahead
to
foster
achievement
of
Millenium
Development
Goals.
Das
G8?Treffen
der
Entwicklungsminister
findet
vor
dem
G8?Gipfel
im
Juni
statt,
auf
dem
die
Staatschefs
erörtern
werden,
wie
die
Umsetzung
der
Millenniumsentwicklungsziele
gefördert
werden
soll.
TildeMODEL v2018
It
has
been
developing
a
real
partnership
with
developing
countries
to
eradicate
poverty,
to
promote
growth
and
to
fulfil
the
Millenium
Development
Goals
(MDGs).
Sie
ist
eine
wirkliche
Partnerschaft
mit
den
Entwicklungsländern
eingegangen,
um
die
Armut
zu
bekämpfen,
das
Wachstum
zu
fördern
und
die
Millennium-Entwicklungsziele
zu
verwirklichen.
TildeMODEL v2018
Given
the
sheer
magnitude
of
SOE
in
developing
countries
their
Reform
could
have
a
huge
impact
-
positive
or
negative
-
on
these
countries'
public
budget
deficits,
quality
of
provision
of
essential
services,
and
therefore
ultimately
on
their
ability
to
deliver
on
the
Millenium
development
goals
to
which
the
EU
is
strongly
committed.
Allein
schon
wegen
der
Größe
der
staatlichen
Unternehmen
in
den
Entwicklungsländern
könnte
die
Reform
enorme
-
positive
oder
negative
-
Auswirkungen
auf
das
Staatsdefizit
und
die
Qualität
grundlegender
Dienstleistungen
haben
und
damit
letztlich
auch
auf
die
Fähigkeit
dieser
Länder
zur
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele,
für
die
die
EU
sich
nachdrücklich
einsetzt.
TildeMODEL v2018
To
achieve
the
UN
Millenium
Development
Goals,
we
must
ensure
that
we
share
the
responsibility
for
our
living
conditions
globally.
Um
die
UN-Millenniums-Entwicklungsziele
zu
erreichen,
müssen
wir
sicherstellen,
dass
wir
uns
global
die
Verantwortung
für
unsere
Lebensbedingungen
teilen.
CCAligned v1