Übersetzung für "Military vessel" in Deutsch
This
is
a
military
vessel,
and
we're
not
taking
money.
Es
ist
ein
Militärschiff,
und
wir
nehmen
kein
Geld.
OpenSubtitles v2018
The
gun
deck
on
a
military
vessel
fired
their
cannons
simultaneously,
in
a
battery.
Das
Kanonendeck
auf
einem
Militärschiff
feuert
seine
Kanonen
gleichzeitig
ab,
in
einer
Batterie.
QED v2.0a
Either
the
records
have
been
eliminated
or
this
is
not
a
military
vessel.
Entweder
wurden
die
Aufzeichnungen
gelöscht,
oder
es
handelt
sich
nicht
um
ein
Militärschiff.
ParaCrawl v7.1
As
regards
shipbuilders
from
Contracting
Parties
to
the
Shipbuilding
Agreement,
the
sale
of
a
vessel
may
be
subject
to
an
investigation
by
the
Union
only
when
the
buyer
of
the
vessel
is
a
Union
buyer,
and
provided
the
ship
is
not
a
military
vessel.
Was
die
Werften
von
Vertragsparteien
des
Schiffbau-Übereinkommens
betrifft,
so
kann
die
Union
nur
dann
eine
Untersuchung
über
den
Verkauf
eines
Schiffes
einleiten,
wenn
der
Käufer
ein
Unionskäufer
ist
und
sofern
es
sich
nicht
um
ein
Kriegsschiff
handelt.
DGT v2019
Member
States
are
encouraged
to
organise
convoys
with
military
escorts
and
provide
land?based
military
units
(Vessel
Protection
Detachments
-
VPDs)
under
the
auspices
of
the
UN
able
to
board
a
ship
during
the
transiting
from
high
risk
areas.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Konvois
mit
militärischem
Geleitschutz
organisieren
und
landgestützte
militärische
Einheiten
unter
UN-Führung
zum
Schutz
von
Schiffen
bereitstellen,
die
beim
Durchfahren
von
hochgefährlichen
Gebieten
an
Bord
gehen
können.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
encouraged
to
provide
land-based
military
units
(Vessel
Protection
Detachments
-
VPDs)
under
the
auspices
of
the
UN
able
to
board
a
ship
during
the
transiting
from
high
risk
areas.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
landgestützte
militärische
Einheiten
unter
UN-Führung
zum
Schutz
von
Schiffen
bereitstellen,
die
beim
Durchfahren
von
hochgefährlichen
Gebieten
an
Bord
gehen
können.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
encouraged
to
provide
land?based
military
units
(Vessel
Protection
Detachments
-
VPDs)
under
the
auspices
of
the
UN
able
to
board
a
ship
during
the
transiting
from
high
risk
areas.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
landgestützte
militärische
Einheiten
unter
UN-Führung
zum
Schutz
von
Schiffen
bereitstellen,
die
beim
Durchfahren
von
hochgefährlichen
Gebieten
an
Bord
gehen
können.
TildeMODEL v2018
Will
the
conversion
of
military
vessel
shipbuilders
to
supply
normal
commercial
markets,
in
the
USA,
Russia
and
in
other
east
European
countries,
further
destabilize
the
position?
Wird
die
Umstellung
der
Werften
in
den
USA,
in
Rußland
und
in
anderen
osteuropäischen
Staaten
von
der
militärischen
Produktion
auf
normale
Handelsschiffe
die
Lage
noch
weiter
destabilisieren?
TildeMODEL v2018
Whether
you're
running
a
Floating
Production,
Storage
and
Offloading
(FPSO)
unit,
a
container
ship,
or
a
military
vessel,
we
can
tailor
our
state-of-the-art
equipment
to
your
needs.
Egal
ob
Sie
eine
schwimmende
Produktions-
und
Lagereinheit
(FPSO),
ein
Containerschiff
oder
ein
Militärschiff
betreiben,
wir
können
unsere
modernsten
Geräte
an
Ihre
Anforderungen
anpassen.
ParaCrawl v7.1
An
object
of
an
embodiment
of
the
invention
is
to
specify
a
vessel
type
equipment
system
which
builds
on
the
technology
of
the
known
high-speed
military
surface
vessel
and
at
the
same
time
allows
a
considerable
cost
reduction,
particularly
for
new
equipment
system
vessel
types.
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
Schiffstypen-Ausrüstungssystem
anzugeben,
das
auf
der
Technik
des
bekannten
schnellen
militärischen
Überwasserschiffs
aufbaut
und
dabei
insbesondere
für
neue
Ausrüstungssystem-Schiffstypen
eine
erhebliche
Kostensenkung
erlaubt.
EuroPat v2
The
ship
was
rammed
and
sunk
by
the
Italian
military
vessel
Sibilla,
killing
81
people.
Das
Schiff
wurde
von
dem
italienischen
Kriegsschiff
Sibilla
gerammt
und
versenkt,
wobei
81
Menschen
getötet
wurden.
ParaCrawl v7.1
At
present,
the
shipyards
produce
essentially
military
vessels.
Zurzeit
werden
dort
im
Wesentlichen
Kriegsschiffe
hergestellt.
TildeMODEL v2018
A
further
220
nuclear
reactors
power
military
and
naval
vessels.
Weitere
220
Kernreaktoren
treiben
militärische
Schiffe
an.
TildeMODEL v2018
Jaro
has
the
military
and
assault
vessels
are
on
their
way
here.
Jaro
hat
das
Militär
unter
Kontrolle,
und
Angriffsschiffe
sind
auf
dem
Weg.
OpenSubtitles v2018
At
the
bottom,
it
still
has
military
vessels
from
the
Second
World
War.
Auf
ihrem
Grund
befinden
sich
noch
immer
Schiffe
aus
dem
2.
Weltkrieg.
Europarl v8
Nowadays,
many
military
and
civilian
vessels
are
powered
by
small
nuclear
reactors.
Heutzutage
werden
viele
militärisch
und
zivil
genutzte
Schiffe
von
kleinen
Kernreaktoren
angetrieben.
EUbookshop v2
Protection
can
be
provided
by
military
vessels
of
the
boat
registration
state.
Der
Schutz
kann
durch
Militärschiffe
des
Bootsregistrierungsstaates
gewährleistet
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
used
for
goods
transport,
fishing
boats,
pleasure
crafts,
passenger
transport
and
military
vessels.
Der
Hafen
wird
für
den
Warentransport,
Fischerboote,
Erholungsschiffe,
Passagiertransport
und
Militärschiffe
genutzt.
ParaCrawl v7.1
The
TF40
and
TF50
are
designed
to
power
military
and
commercial
vessels.
Die
TF40
und
TF50
sind
sowohl
für
militärische,
als
auch
zivile
Anwendungen
konzipiert.
ParaCrawl v7.1
The
military
aircraft
and
vessels
allegedly
belonged
to
NATO
and
some
other
European
states.
Das
Militärflugzeug
und
die
Militärschiffe
gehörten
vorgeblich
zu
der
NATO
und
einigen
anderen
europäischen
Staaten.
ParaCrawl v7.1
Evacuations
attended
in
addition
to
Romanian
and
German
naval
and
Danube
military
and
commercial
vessels
and
Hungarian
river-sea
merchant
ships.
Evakuierungen
besuchte
neben
rumänischen
und
deutschen
Marine
und
Donau
Militär-
und
Handelsschiffe
und
ungarischen
Fluss-See-Handelsschiffe
.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases
it
has
been
documented
that
police,
military
and
commercial
vessels
had
neglected
rescue
from
distress.
In
zahlreichen
dokumentierten
Fällen,weil
Polizei-,
Militär-
und
kommerzielle
Schiffe
die
Seenotrettung
verweigert
hatten.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
hope
that
most
Member
States
will
automatically
apply
the
directive
to
all
their
inland
waterways,
and
that
military
vessels
follow
as
far
as
possible
the
rules
applying
to
all
other
ships.
Ich
hoffe
daher,
daß
die
meisten
Mitgliedstaaten
die
Richtlinie
automatisch
auf
alle
ihre
Binnenwasserstraßen
anwenden
werden
und
daß
für
Militärschiffe
soweit
wie
möglich
die
selben
Vorschriften
gelten
wie
für
alle
anderen
Schiffe.
Europarl v8
Although
Alstom's
Marine
sector
has
the
technical
capacity
to
produce
different
types
of
vessel
(cruise
ships,
LNG
vessels,
carriers,
yachts,
scientific
and
military
vessels,
etc.),
it
seems
that
future
orders
will
probably
be
focused
on
demand
for
cruise
ships.
Auch
wenn
der
Geschäftsbereich
Schifffahrt
von
Alstom
technisch
durchaus
in
der
Lage
ist,
unterschiedliche
Schiffstypen
zu
bauen
(Kreuzfahrtschiffe,
Flüssiggastanker,
Frachter,
Yachten,
Schiffe
für
wissenschaftliche
und
militärische
Zwecke
usw.),
hat
es
den
Anschein,
als
dürften
künftig
vor
allem
Aufträge
für
Kreuzfahrtschiffe
eingehen.
DGT v2019
Article
1(2)
and
(3)
allow
Member
States
to
exempt
national
inland
waterways,
which
are
not
connected
to
other
Member
States
waterways
(§2)
and
military
vessels
transporting
dangerous
goods
(§3)
from
the
scope
of
the
directive.
Nach
Artikel
1
Absatz
2
und
3
ist
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet,
nationale
Binnenwasserstraßen,
die
nicht
mit
Binnenwasserstraßen
anderer
Mitglieder
verbunden
sind
(Absatz
2)
sowie
Schiffe
des
Militärs,
die
gefährliche
Güter
befördern
(Absatz
3),
von
der
Richtlinie
auszunehmen.
Europarl v8
Military
vessels
and
modifications
made
or
features
added
to
other
vessels
exclusively
for
military
purposes
shall
be
excluded,
provided
that
any
measures
or
practices
applied
in
respect
of
such
vessels,
modifications
or
features
are
not
disguised
actions
taken
in
favour
of
commercial
shipbuilding
inconsistent
with
this
Regulation;
Ausgenommen
sind
jedoch
Kriegsschiffe
und
Änderungen
oder
Hinzufügungen,
die
an
sonstigen
Schiffen
ausschließlich
für
militärische
Zwecke
vorgenommen
werden,
vorausgesetzt,
daß
es
sich
bei
den
Maßnahmen
oder
Praktiken
in
bezug
auf
diese
Schiffe,
Änderungen
oder
Hinzufügungen
nicht
um
verschleierte
Aktionen
zugunsten
der
gewerblichen
Schiffbau-
und
Schiffsreparaturindustrie
handelt,
die
mit
dieser
Verordnung
unvereinbar
sind;
JRC-Acquis v3.0