Übersetzung für "Metallic mesh" in Deutsch

The outer pipe or metallic mesh serves as the AC conductor.
Das Außenrohr oder metallische Geflecht dient als AC-Leitung.
EuroPat v2

Preferably, this knitted wire mesh fabric is a metallic gasket of mesh fabric.
Vorzugsweise ist diese Drahtgestrick-Maschenware eine metallische Dichtschnur aus Maschenware.
EuroPat v2

For example, this can be a metallic gasket of mesh fabric.
Beispielsweise kann dieses eine metallische Dichtschnur aus Maschenware sein.
EuroPat v2

The apparatus of claim 1, wherein the acoustic resistive element includes a metallic mesh.
Einrichtung nach Anspruch 1, wobei das akustische Widerstandselement ein Metallgewebe beinhaltet.
EuroPat v2

In this case, the outer cylinder 6 comprises a metallic mesh 6', so that a substantially unhindered passage of photons, generated by subjecting the specimen 3 to current from the emission tip 1, is possible.
Der äußere Zylinder 6 umfaßt in diesem Fall ein metallisches Netz 6', so daß ein weitgehend ungehinderter Durchtritt der Photonen, die durch die Beaufschlagung der Probe 3 mit dem Strom aus der Emissionsspitze 1 erzeugt werden, möglich ist.
EuroPat v2

German Patent Document DE-AS 23 28 951 describes a high-frequency seal for casings which has a flexible, electrically conductive band, in which plastically flexible magnetic or magnetizable material, in particular permanent magnets, is enclosed, with the band being surrounded by a metallic mesh.
Die DE-AS 23 28 951 beschreibt eine Hochfrequenzdichtung für Gehäuse, die ein schmiegsames elektrisch leitfähiges Band aufweist, in das plastisch schmiegsam ausgebildete magnetische bzw. magnetisierbare Mittel, insbesondere Permanentmagnete, eingeschlossen sind, wobei das Band von einem Metallgewebe umgeben ist.
EuroPat v2

It has therefore also already been suggested that instead of using a relatively thick sheet metal part, one should use a metallic mesh or an expanded metal and to coat both sides of an insulation layer thereof with a protective foil.
Es ist deshalb auch schon vorgeschlagen worden, anstelle des relativ dicken Blechformteils ein Metallgeflecht oder ein Streckmetall zu verwenden und die Isolierschicht beidseitig mit einer Schutzfolie zu belegen.
EuroPat v2

As in conventional cylindrical mirrors, the inner cylinder 7 is in part made from a metallic mesh or grid 11, in order to allow the electrons to pass.
Wie in konventionellen Zylinderspiegeln ist der innere Zylinder teilweise als metallisches Netz 11 ausgeführt, um den Elektronen den Durchtritt zu ermöglichen.
EuroPat v2

The sealing cords 3 might be made of elastic cords consisting of insulating material, which are surrounded with a hose-like metallic mesh.
Die Dichtungsschnüre 3 sind z. B. aus elastischen Schnüren aus Isoliermaterial gefertigt, die mit einem schlauchförmigen Metallgewebe umhüllt sind.
EuroPat v2

With the exception of the current supply, the electrode tube and if necessary the metallic mesh over the electrode tube, all other parts of the electrode may be made from electrically non-conductive material.
Mit Ausnahme der Stromzuführung, dem Elektrodenrohr und gegebenenfalls dem metallischen Gewebe über dem Elektrodenrohr können alle übrigen Teile der Elektrode aus elektrisch nichtleitendem Werkstoff gefertigt werden.
EuroPat v2

The support according to claim 9, wherein the tube (7) is covered on both sides by a multi-layered metallic web, fabric, mesh and/or a multi-layered metallic wool (8).
Lager nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass der flexible Schlauch (7) beidseitig mit mehrlagigem metallischen Gewirke, Gewebe, Geflecht und/oder einer mehrlagigen metallische Wolle (8) belegt ist.
EuroPat v2

A ground connection for the metallic mesh 3 is thus readily established via the clamping collar 4 and its connecting threads.
Über die Schraubhülse 4 und deren Anschlußgewinde ergibt sich also auf einfache Weise der Masseanschluß für das Metallgeflecht.
EuroPat v2

Metallic mesh with gaps of more than 100 ?m cannot be produced using this process without sintering in metallic particles.
Metallgewebe mit Zwischenräumen über 100 µm lassen sich ohne Einsintern von Metallpartikeln nach diesem Verfahren nicht herstellen.
EuroPat v2

It was constructed from 200 individual pieces of rubber, fiberglass, metallic mesh, and nylon.
Der neue Suit wurde aus 200 Einzelteilen aus Gummi, Fiberglas und Nylon und metallischem Netz gefertigt.
WikiMatrix v1

For example, the substrate can be composed of a metal foam, a ceramic foam, a metallic wire mesh or also a wound metal film.
Beispielsweise kann das Substrat aus einem Metallschaum, einem Keramikschaum, einem metallischen Drahtgewirk oder auch einer gewickelten Metallfolie bestehen.
EuroPat v2

It's joined by the volume rocker, the power switch and a metallic mesh guarding the loudspeaker.
Es wird durch das Volumen Rocker beigetreten, der Netzschalter und ein metallisches Gitter bewachen den Lautsprecher.
ParaCrawl v7.1

Unleash your imagination and surrendering to pleasure is easy with this adjustable metallic mesh collar, and cooling metal chain that drapes the torso and waist as an chain belt.ÿ
Lassen Sie Ihrer Phantasie und Hingabe an Freude ist einfach mit diesem verstellbaren Metallgewebe Kragen, Metall-und Khlkette, die den Oberk"rper und Taille als ein Kettenband drapiert.
ParaCrawl v7.1

According to a further advantageous configuration of the invention, provision is made for the band to be designed as a metal band, as a metallic chain or as a metallic, mesh-like fabric.
Nach einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung ist vorgesehen, dass das Band als Metallband, als metallische Kette oder als metallisches maschenförmiges Gewebe ausgebildet ist.
EuroPat v2

In another advantageous refinement of the invention, the gripping frame is designed as a metallic mesh, the mesh size of which is wider than the mesh size of the annular filter fabric.
In einer weiter vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung ist der Fesselungsrahmen als ein metallisches Gitter ausgebildet ist, dessen Maschenweite gegenüber der Maschenweite des Ringfiltergewebes gröber ist.
EuroPat v2

In a further embodiment of the inventive reactor, the catalyst may rest on a support which comprises at least one metallic support mesh which is mounted on a support grid made of metal.
Gemäß einer weiteren Ausführungsform des erfindungsgemäßen Reaktors kann der Katalysator auf einer Auflage aufliegen, die mindestens ein metallisches Tragnetz umfasst, das auf einem Traggitter aus Metall aufgebracht ist.
EuroPat v2

The support (14) made from metal comprises especially a metallic support mesh (18) supported by a support grid (19) made from metal.
Die Auflage (14) aus Metall umfasst insbesondere ein metallisches Tragnetz (18), das mit einem Traggitter (19) aus Metall unterstützt ist.
EuroPat v2

The drainage layer 29 may be a metallic mesh or a layer of fiberous material, which is applied directly to the inside of the pleated filter medium 25, for example using the spun-spray method.
Die Drainagelage 29 kann ein metallisches Gitter oder eine Fasermateriallage sein, die auf die Innenseite des plissierten Filtermediums 25 beispielsweise nach dem Spun-Spray-Verfahren unmittelbar aufgetragen ist.
EuroPat v2