Übersetzung für "Memory cycle" in Deutsch
The
memory
requirements
per
cycle
do
not
change
in
principle,
even
without
pre-processing
of
the
data.
Der
Speicherbedarf
pro
Zyklus
ändert
sich
auch
ohne
Vorverarbeitung
der
Daten
grundsätzlich
nicht.
EuroPat v2
A
refreshing
of
all
memory
cells
in
each
memory
cycle
is
generally
neither
necessary
nor
economical.
Ein
Auffrischen
aller
Speicherzellen
bei
jedem
Speicherzyklus
ist
im
allgemeinen
weder
nötig
noch
ökonomisch
neutral.
EuroPat v2
With
such
an
operating
mode,
the
stored
information
is
first
read
out
at
each
memory
cycle
and
may
be
changed,
if
desired,
before
renewed
inscription
of
the
information.
Bei
dieser
Betriebsart
wird
bei
jedem
Speicherzyklus
zunächst
die
gespeicherte
Information
ausgelesen
und
vor
dem
erneuten
Einspeichern
der
Information
ist
es
möglich,
diese
zu
ändern.
EuroPat v2
The
storage
of
the
new
actual
value
amplitude
occurs
when
the
memory
cycle
of
the
memory
33
has
once
sequenced
and
is
again
at
its
specific
initial
value.
Die
Speicherung
der
neuen
Istwertamplitude
erfolgt,
wenn
der
Zyklus
des
Speichers
33
einmal
abgelaufen
ist
und
wieder
auf
seinem
definierten
Anfangswert
steht.
EuroPat v2
During
the
course
of
the
previously
mentioned
memory
cycle
in
the
counter
reading
memory
ZSP1
for
interrogating
the
individual
momentary
second
counter
readings,
the
only
thing
to
be
done
is
to
check
whether
an
overflow
bit
is
stored
with
the
respective
memory
second
counter
reading.
Im
Zuge
eines
zuvor
erläuterten
Speicherzyklus
in
dem
Zählerstandspeicher
ZSP1
zur
Abfrage
der
einzelnen
momentanen
zweiten
Zählerstände
ist
dann
lediglich
zu
überprüfen,
ob
mit
dem
jeweiligen
momentanen
zweiten
Zählerstand
ein
Überlaufbit
gespeichert
ist.
EuroPat v2
The
first
solution
of
this
problem
has
the
disadvantage
that
the
maximum
data
clock
frequency
can
be
only
half
as
high
as
the
maximum
memory
cycle
frequency.
Die
erste
Lösung
dieses
Problems
hat
den
Nachteil,
daß
die
maximale
Datentaktfrequenz
nur
halb
so
groß
wie
die
maximale
Speicherzyklusfrequenz
sein
darf.
EuroPat v2
The
first
solution
of
this
problem
has
the
advantage
that
the
maximum
data
clock
frequency
can
only
be
half
as
high
as
the
maximum
memory
cycle
frequency.
Die
erste
Lösung
dieses
Problems
hat
den
Nachteil,
daß
die
maximale
Datentaktfrequenz
nur
halb
so
groß
wie
die
maximale
Speicherzyklusfrequenz
sein
darf.
EuroPat v2
The
first
solution
of
this
problem
is
the
disadvantage
that
the
maximum
data
clock
frequency
can
only
be
half
as
high
as
the
maximum
memory
cycle
frequency.
Die
erste
Lösung
dieses
Problems
hat
den
Nachteil,
daß
die
maximale
Datentaktfrequenz
nur
halb
so
groß
wie
die
maximale
Speicherzyklusfrequenz
sein
darf.
EuroPat v2
Since
the
internal
data
lines
are
largely
decoupled
from
the
external
data
line
so
that
no
external
noise
can
penetrate
into
the
memory,
the
cycle
time
of
the
memory
depends
mainly
on
the
internal
parasitic
capacities.
Die
internen
Datenleitungen
sind
also
von
der
externen
Datenleitung
weitgehend
entkoppelt,
so
daß
Störungen
von
außen
nicht
in
den
Speicher
gelangen
können
und
die
Arbeitsgeschwindigkeit
des
Speichers
im
wesentlichen
von
den
internen
parasitären
Leitungskapazitäten
bestimmt
wird.
EuroPat v2
An
asynchronous
clock
circuit
6
is
provided
for
this
purpose,
which
generates
an
asynchronous
computer
clock
cycle,
namely
corresponding
to
the
duration
of
a
memory
cycle.
Hierzu
ist
eine
asynchrone
Taktschaltung
6
vorhanden,
die
einen
asynchronen
Rechnertakt
erzeugt,
nämlich
entsprechend
der
Länge
eines
Speicherzyklus.
EuroPat v2
Upon
the
first
actuation
of
the
selector
the
parameters
assigned
to
the
single
serving
of
the
beverage
are
loaded
into
a
working
memory
and
the
cycle
is
started.
Beim
ersten
Betätigen
der
Wahltaste
werden
die
der
einfachen
Getränkemenge
zugeordneten
Parameter
in
einen
Arbeitsspeicher
geladen
und
der
Zyklus
gestartet.
EuroPat v2
At
the
beginning
of
such
a
memory
cycle,
the
following
signal
conditions
are
present
at
the
inputs
of
the
semiconductor
memory
for
the
corresponding
control
signals:
R/W
and
CAS
are
already
at
"Low",
and
RAS
goes
to
"Low".
Zu
Beginn
eines
solchen
Speicherzyklus
liegen
folgende
Signalverhältnisse
an
den
Eingängen
des
Halbleiterspeichers
für
die
entsprechenden
Steuersignale
vor:
R/W
und
CAS
sind
bereits
auf
"Low",
RAS
geht
auf
"Low".
EuroPat v2
Since
the
counter
arrangement
Z2
continuously
offers
address
signals,
an
interrogation
and
subsequent
conversion
into
the
starting
counter
reading
occurs
for
all
second
counter
readings
stored
in
the
counter
reading
memory
ZSP1
during
the
course
of
a
memory
cycle
extending
over
a
plurality
of
message
cells
or
respectively
dummy
cells.
Da
durch
die
Zähleranordnung
Z2
fortlaufend
Adressensignale
bereitgestellt
werden,
erfolgt
im
Zuge
eines
über
eine
Mehrzahl
von
Nachrichtenzellen
bzw.
Leerzellen
sich
erstreckenden
Speicherzyklus
für
sämtliche
in
dem
Zählerstandspeicher
ZSP1
gespeicherten
zweiten
Zählerstände
eine
Abfrage
und
anschließende
Überführung
in
den
Anfangszählerstand.
EuroPat v2
The
second
time
interval
s
is
variable
and
therefore
potentially
lasts,
for
example,
between
0
and
5
?s
and
the
memory
cycle
1/2/3/4
is
intended
to
immediately
trigger
another
refresh
cycle
5
or
5
in
the
second
time
interval
s.
Nach
dieser
ersten
Zeitspanne
r
beginnt
die
zweite
Zeitspanne
s,
welche
variabel
ist
und
also
z.B.
zwischen
0
bis
5
ins
dauern
kann
und
in
welcher
ein
Speicherzyklus
1/2/3/4
sofort
wieder
einen
Refreshzyklus
5
bzw.
5
auslösen
soll.
EuroPat v2
However,
when
no
memory
cycle
1/2/3/4
occurred
within
the
second
time
interval
s,
for
example,
after
the
resetting
of
the
trigger
circuit
19,
then
the
trigger
circuit
is
reset
this
time
via
the
pulse
of
the
curve
e
in
FIG.
4
supplied
by
the
timer
20
and
by
the
AND
gates
15
and
16
and
the
trigger
circuits
17
and
18.
In
the
illustrated
example,
this
occurs
at
about
16
?s
after
the
beginning
a'
of
the
most
recently
preceding,
first
time
interval
r.
This
is
slightly
delayed
until
approximately
the
beginning
of
the
next
first
time
interval
r,
after
which
the
trigger
circuit
13
can
no
longer
supply
a
refresh
cycle
clock
5
or
5
to
the
AND
gate
21
in
the
subsequently-following
first
time
interval
r.
Wenn
jedoch
innerhalb
der
zweiten
Zeitspanne
s;
also
nach
dem
Rücksetzen
der
Kippstufe
19,
kein
Speicherzyklus
1/2/3/4,
also
z.B.
kein
Lesezyklus
1/2/3/4,
auftrat,
dann
wird
die
Kippstufe
19,
diesmal
über
den
vom
Zeitmesser
20
gelieferten
Verlauf
e
-also
im
hier
gewählten
Beispiel
ca.
16
u.s
nach
dem
Beginn
a'
der
letzten
vorhergehenden
ersten
Zeitspanne
r
-sowie
über
die
UNDglieder
15
und
16,
sowie
über
die
Kippstufen
17
und
18
-
leicht
verzögert
bis
ange
nähert
zum
Beginn
der
nächsten
ersten
Zeitspanne
r
-rückgesetzt,
wonach
die
Kippstufe
13
in
der
anschließend
folgenden
ersten
Zeitspanne
r
keinen
Refreshzyklus-Takt
5
bzw.
5
mehr
an
das
UNDglied
21
liefern
kann.
EuroPat v2
The
first
solution
of
this
problem
has
the
disadvantage
that
the
maximum
data
clock
frequency
can
only
be
half
as
great
as
the
maximum
memory
cycle
frequency.
Die
erste
Lösung
dieses
Problems
hat
den
Nachteil,
daß
die
maximale
Datentaktfrequenz
nur
halb
so
groß
wie
die
maximale
Speicherzyklusfrequenz
sein
darf.
EuroPat v2
In
the
known
RAM
memory
units,
no
access
from
the
exterior,
i.e.,
from
an
externally-connected
processor,
to
the
appertaining
RAM
memory
unit
is
permitted
during
the
duration
of
a
refresh
cycle,
i.e.,
no
normal
memory
cycle
is
executed,
such
as
a
read
cycle
or
a
write
cycle.
Während
der
Dauer
des
Refreshzyklusses
wird
bei
den
bekannten
RAM-Speichereinheiten
kein
Zugriff
von
außen,
also
z.B.
von
einem
außen
angeschlossenen
Prozessor,
auf
die
betreffende
RAM-Speichereinheit
zugelassen,
d.h.
es
wird
also
kein
normaler
Speicherzyklus,
also
weder
ein
Lesenoch
ein
Schreibzyklus,
durchgeführt.
EuroPat v2
With
respect
to
memory
accesses,
a
cycle
of
permissible
program
addresses
ad
is
stipulated,
which
cycle
takes
into
account
that
a
number
m
of
the
four
processors
0
-
3
may
access
the
memory
area
MX.
Bezüglich
Speicherzugriffen
ist
ein
Zyklus
von
zulässigen
Programmadressen
ad
festgelegt,
welcher
berücksichtigt,
dass
eine
Anzahl
m
von
vier
Prozessoren
0
-
3
auf
den
Speicherbereich
MX
zugreifen
darf.
EuroPat v2