Übersetzung für "Memorial service" in Deutsch
Family
members
and
friends
remembered
the
dead
in
a
memorial
service.
Jetzt
erinnerten
Angehörige
und
Freunde
mit
einer
Gedenkfeier
an
die
Toten.
WMT-News v2019
After
the
memorial
service,
the
coffins
were
brought
out
of
the
cathedral.
Nach
der
Trauerfeier
wurden
die
Särge
aus
dem
Dom
gebracht.
WMT-News v2019
And
we
had
a
memorial
service
there
a
few
days
later.
Und
wir
hatten
dort
ein
paar
Tage
später
eine
Gedenkfeier.
TED2020 v1
Tell
him
it's
for
the
memorial
service.
Sag
ihm,
es
ist
für
die
Gedenkfeier.
OpenSubtitles v2018
She
would
you
like
you
to
come
to
the
memorial
service.
Sie
möchte,
dass
Sie
auf
jeden
Fall
zur
Trauerfeier
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
had
this
memory
of
us
at
my
memorial
service.
Ich
hatte
diese
Erinnerung
von
uns
auf
meiner
Gedenkfeier.
OpenSubtitles v2018
We're
working
on
a
cake
for
his
memorial
service
now.
Wir
machen
gerade
die
Torte
für
seine
Trauerfeier.
OpenSubtitles v2018
I
missed
you
at
your
mother's
memorial
service.
Ich
habe
dich
beim
Gedenkgottesdienst
deiner
Mutter
vermisst.
OpenSubtitles v2018
Are
you
sure
we
shouldn't
wait
until
after
Thomas'
memorial
service?
Sollten
wir
nicht
bis
nach
Thomas'
Gedenkgottesdienst
warten?
OpenSubtitles v2018
Isn't
tomorrow
Titus
Delancey's
memorial
service?
Ist
morgen
nicht
Titus
Delanceys
Gedenkgottesdienst?
OpenSubtitles v2018
Well,
this
is
a
memorial
service,
detective.
Das
ist
ein
Gedenkgottesdienst,
Detective.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
promised
Brody
I'd
see
him
at
the
memorial
service.
Ich
habe
Brody
versprochen,
ihn
bei
der
Gedenkfeier
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
Amy's
taking
me
to
a
memorial
service.
Amy
nimmt
mich
zu
einer
Trauerfeier
mit.
OpenSubtitles v2018
If
I
don't
get
this
out,
it's
gonna
be
my
memorial
service.
Wenn
das
nicht
ausgeht,
wird
das
mein
eigener
Gedenkgottesdienst.
OpenSubtitles v2018