Übersetzung für "Memorial service" in Deutsch

Family members and friends remembered the dead in a memorial service.
Jetzt erinnerten Angehörige und Freunde mit einer Gedenkfeier an die Toten.
WMT-News v2019

After the memorial service, the coffins were brought out of the cathedral.
Nach der Trauerfeier wurden die Särge aus dem Dom gebracht.
WMT-News v2019

And we had a memorial service there a few days later.
Und wir hatten dort ein paar Tage später eine Gedenkfeier.
TED2020 v1

Tell him it's for the memorial service.
Sag ihm, es ist für die Gedenkfeier.
OpenSubtitles v2018

She would you like you to come to the memorial service.
Sie möchte, dass Sie auf jeden Fall zur Trauerfeier kommen.
OpenSubtitles v2018

I had this memory of us at my memorial service.
Ich hatte diese Erinnerung von uns auf meiner Gedenkfeier.
OpenSubtitles v2018

We're working on a cake for his memorial service now.
Wir machen gerade die Torte für seine Trauerfeier.
OpenSubtitles v2018

I missed you at your mother's memorial service.
Ich habe dich beim Gedenkgottesdienst deiner Mutter vermisst.
OpenSubtitles v2018

Are you sure we shouldn't wait until after Thomas' memorial service?
Sollten wir nicht bis nach Thomas' Gedenkgottesdienst warten?
OpenSubtitles v2018

Isn't tomorrow Titus Delancey's memorial service?
Ist morgen nicht Titus Delanceys Gedenkgottesdienst?
OpenSubtitles v2018

Well, this is a memorial service, detective.
Das ist ein Gedenkgottesdienst, Detective.
OpenSubtitles v2018

Oh, I promised Brody I'd see him at the memorial service.
Ich habe Brody versprochen, ihn bei der Gedenkfeier zu treffen.
OpenSubtitles v2018

Amy's taking me to a memorial service.
Amy nimmt mich zu einer Trauerfeier mit.
OpenSubtitles v2018

If I don't get this out, it's gonna be my memorial service.
Wenn das nicht ausgeht, wird das mein eigener Gedenkgottesdienst.
OpenSubtitles v2018