Übersetzung für "Melting time" in Deutsch

Number one: the Hindu Kush Himalaya glaciers have been melting for some time now.
Erstens: Die Gletscher des Hindukusch Himalaya schmelzen schon seit einiger Zeit.
TED2020 v1

Due to metallurgical reactions in the molten bath the bath resistance is altered during the course of the melting time.
Aufgrund metallurgischer Reaktionen im Schmelzbad ändert sich im Laufe der Schmelzzeit der Badwiderstand.
EuroPat v2

The melting time or trigger time is shown as a function of the excess current.
Dargestellt ist die Schmelzdauer oder Auslösezeit als Funktion des Überstromes.
EuroPat v2

The melting time was approximately 5 hours.
Die Schmelzzeit betrug ca. 5 Stunden.
EuroPat v2

It was kind of melting the entire time.
Es war irgendwie die ganze Zeit schmelzen.
QED v2.0a

The longer the melting time, the larger the silicon particles supplied are.
Die Aufschmelzzeit ist größer, je größer die zugeführten Siliziumpartikel sind.
EuroPat v2

The time control unit monitors a settable melting time.
Die Zeitkontrolleinheit überwacht eine vorgebbare Anschmelzzeit.
EuroPat v2

The melting time was from three to four hours.
Die Schmelzdauer betrug drei bis vier Stunden.
EuroPat v2

The use of a plasma flame provides a significant shortening of the melting time.
Die Verwendung einer Plasmaflamme bringt eine deutliche Verkürzung der Schmelzzeit mit sich.
EuroPat v2

Excess gases are removed quickly due to the vacuum and the melting time is shortened.
Durch den Unterdruck werden überschüssige Gase schnell abgeführt und die Schmelzzeit verkürzt.
EuroPat v2

In particular, however, the melting time is substantially shortened and the introduction of impurities into the melt is reduced.
Inbesondere wird aber die Aufschmelzzeit deutlich verkürzt und der Eintrag von Verunreinigungen in die Schmelze verringert.
EuroPat v2

The melting time was 33 minutes.
Die Einschmelzzeit betrug 33 Minuten.
EuroPat v2

It can also be said that the heating step may include a warm-up time and a melting time.
Es kann auch gesagt werden, dass der Heizschritt eine Aufheizzeit und eine Anschmelzzeit umfassen kann.
EuroPat v2

After the heating step, in particular after a melting time, the testing of the test mass is initiated.
Nach dem Heizschritt, insbesondere nach einer Anschmelzzeit, wird die Prüfung der Prüfmasse eingeleitet.
EuroPat v2

After the end of the melting time, the glass was cast and cooled at 20 K/h.
Nach Ende der Schmelzzeit wurde das Glas gegossen und mit 20 K/h gekühlt.
EuroPat v2

The useful heat per kg of molten glass E N is independent of the melting time and the melting method.
Die Nutzwärme pro kg geschmolzenes Glas E N ist unabhängig von der Schmelzzeit und dem Schmelzverfahren.
EuroPat v2

It shows time melting.
Es zeigt die Zeit schmelzen.
ParaCrawl v7.1

The polyether ketones mentioned have an MFI (melt flow index) (5 minutes melting time at 270° C.) of 4-100 g/10 min, preferably 8 -80 g/10 min, in particular 15-80 g/10 min (in accordance with DIN 53 735).
Die erwähnten Polyetherketone haben einen MFI (melt flow index) (5 Minuten Aufschmelzzeit bei 270 °C) von 4-100 g/10 min, bevorzugt 8-80 g/10 min und insbesondere von 15-80 g/10 min (gemäß DIN 53 735).
EuroPat v2

The melting time in the extruder is limited only by the requirement that satisfactory reaction between carbodiimide and polyester carboxyl end groups requires adequate mixing of the reactants.
Eine Begrenzung der Aufschmelzzeit im Extruder ist nur dadurch gegeben, daß für eine einwandfreie Reaktion zwischen Carbodiimid und Polyester-Carboxylendgruppen eine ausreichende Durchmischung der Reaktanten erfolgen muß.
EuroPat v2

Limitation of the melting time in the extruder results only from the fact that adequate mixing of the reactants must take place for satisfactory reaction between the carbodiimide and the carboxyl end groups of the polyester.
Eine Begrenzung der Aufschmelzzeit im Extruder ist nur dadurch gegeben, daß für eine einwandfreie Reaktion zwischen Carbodiimid und Polyester-­Carboxylendgruppen eine ausreichende Durchmischung der Reaktanten erfolgen muß.
EuroPat v2

The solvent is evaporated off, and then distillation results in 163 g (73%) of 2-(2-methylphenoxymethyl)bromobenzene as colorless oil which solidifies after some time (melting point 44°-45° C.).
Nach Abdampfen des mittels und anschließender Destillation erhält man 163 g (73 %) 2-[(2-Methylphenoxy)-methyl]-brombenzol als farbloses Öl, das nach einiger Zeit erstarrt (Fp.: 44 - 45 °C).
EuroPat v2