Übersetzung für "Meeting venue" in Deutsch
The
meeting
venue
shall
be
decided
by
the
Preparatory
Committee.
Der
Ort
der
Sitzung
wird
vom
Arbeitsausschuß
beschlossen.
EUbookshop v2
Grand
Hotel
Amrâth
Amsterdam
is
a
unique
meeting
and
event
venue.
Das
Grand
Hotel
Amrâth
Amsterdam
ist
ein
einzigartiger
Tagungs-
und
Veranstaltungsort.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
our
pleasure
to
provide
you
with
a
customised
quotation
and
to
arrange
a
meeting
at
the
venue.
Gerne
unterbreiten
wir
Ihnen
eine
individuelle
Offerte
und
vereinbaren
ein
Treffen
vor
Ort.
CCAligned v1
They
highjacked
the
meeting
venue
for
the
ASEAN+3+6
summit
in
Pattaya.
Sie
besetzten
den
Veranstaltungsort
des
ASEAN+3+6-Gipfels
in
Pattaya.
ParaCrawl v7.1
The
Porsche
Museum
also
stands
out
as
a
conference,
meeting
and
event
venue.
Auch
als
Konferenz-,
Tagungs-
und
Veranstaltungsort
glänzt
das
Porsche
Museum.
ParaCrawl v7.1
A
helicopter
would
take
them
from
the
airport
to
the
meeting
venue.
Ein
Hubschrauber
wird
sie
vom
Flugplatz
zum
Ort
des
Treffens
bringen.
ParaCrawl v7.1
Business
travellers
and
incentive
groups
will
find
a
spacious
meeting
venue
at
the
Resort,
along
with
free
Wi-Fi.
Geschäftsreisende
und
Incentive-Gruppen
finden
im
Resort
einen
geräumigen
Tagungsraum
mit
kostenlosem
WLAN
vor.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
vessels
can
also
be
used
for
special
events
such
as
cocktail
parties
or
as
a
unique
meeting
venue.
Viele
der
Schiffe
können
auch
für
besondere
Anlässe
wie
Cocktailpartys
oder
als
einzigartiger
Tagungsort
genutzt
werden.
CCAligned v1
This
mezzanine-level
meeting
venue
for
up
to
60
delegates
is
ideal
as
a
larger
breakout
room.
Dieser
Tagungsraum
in
der
Mezzanine-Etage
für
bis
zu
60
Tagungsteilnehmer
eignet
sich
ideal
für
größere
Gruppen.
ParaCrawl v7.1
Given
the
fact
that
the
meeting
venue
is
not
yet
known,
we
would
recommend
to
stay
at
the
Gellert
Hotel
in
the
centre
of
Budapest.
Da
der
Sitzungsort
noch
nicht
bekannt
ist,
wird
empfohlen,
sich
im
Hotel
Gellert
in
der
Innenstadt
von
Budapest
einzumieten.
TildeMODEL v2018
The
member
replacing
another
shall
not
be
entitled
to
any
allowances
where
the
member
being
replaced
is
himself
present
or
replaced
by
his
alternate
on
the
same
day
at
the
same
meeting
venue.
Das
ersetzende
Mitglied
hat
keinen
Anspruch
auf
Entschädigung,
wenn
das
ersetzte
Mitglied
am
selben
Tag
am
Ort
der
Sitzung
selbst
anwesend
ist
oder
durch
seinen
Vertreter
vertreten
wird.
TildeMODEL v2018
Mr
Folias
called
for
Option
B
to
be
applied
to
journeys
from
the
member's
place
of
residence
to
the
meeting
venue
when
the
meeting
was
held
away
from
Brussels.
Demgegenüber
tritt
Herr
FOLIAS
dafür
ein,
bei
auswärtigen
Sitzungen
auch
die
Option
B
auf
Reisen
vom
Wohnort
zum
Sitzungsort
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
Statistics
for
"members'
reimbursement,
details
of
average
delays
by
meeting
venue,"
were
presented
under
three
different
tables:
the
meetings
in
Brussels,
outside
Brussels
and
all
meetings
Die
Statistiken
über
"Kostenerstattung
für
die
Mitglieder,
Einzelheiten
zur
durchschnittlichen
Bearbeitungsdauer
pro
Veranstaltungsort"
wurden
unter
drei
verschiedenen
Rubriken
präsentiert,
nämlich
Sitzungen
in
Brüssel,
Sitzungen
außerhalb
Brüssels
sowie
alle
Sitzungen.
TildeMODEL v2018
During
the
two
days
of
the
meeting
a
bus
will
be
provided
for
the
transfer
from
the
hotel
to
the
meeting
venue,
and
for
the
various
visits.
Für
die
Dauer
des
Informationsbesuches
steht
den
Teilnehmern
ein
Bus
zur
Verfügung,
um
den
Transfer
vom
Hotel
zum
Tagungsort
und
zu
den
verschiedenen
Besuchszielen
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
If
a
member
who
wishes
to
be
represented
is
present
on
the
same
day
at
the
meeting
venue,
such
representation
must
have
no
financial
impact
on
the
Committee.
Wenn
ein
Mitglied,
das
in
einer
Sitzung
vertreten
werden
möchte,
am
selben
Tag
am
Ort
der
Sitzung
anwesend
ist,
darf
diese
Vertretung
keine
finanziellen
Folgen
für
den
Ausschuss
haben.
TildeMODEL v2018