Übersetzung für "Meeting targets" in Deutsch

We must now ensure by the audit system that we are meeting those targets.
Jetzt müssen wir über das Prüfsystem sicherstellen, dass wir diese Ziele erfüllen.
Europarl v8

We also often hear about delays in meeting targets.
Häufig wird auch auf Verzögerungen bei der Erfüllung der Ziele hingewiesen.
Europarl v8

The success rate for meeting performance targets under RP1 is very high.
Die Erfolgsrate beim Erreichen der Leistungsziele aus RP1 liegt sehr hoch.
TildeMODEL v2018

Meeting these targets should mobilise our collective attention.
Diese Ziele müssen unsere gemeinsame Aufmerksamkeit mobilisieren.
TildeMODEL v2018

These instruments have a track record of meeting their leverage targets for the public funds invested in them.
Erfahrungsgemäß wird mit diesen Instrumenten die angestrebte Hebelwirkung der investierten öffentlichen Mittel erreicht.
TildeMODEL v2018

The Monterrey meeting set concrete targets for the increase in financial aid to the developing countries.
In Monterrey wurden konkrete Ziele für die Erhöhung der Entwicklungshilfe für Entwicklungsländer aufgestellt.
TildeMODEL v2018

Progress towards meeting the targets set in the Directive has begun.
Die ersten Fortschritte im Hinblick auf die Ziele der Richtlinie werden sichtbar.
TildeMODEL v2018

The resulting credits can be used towards meeting their Kyoto targets.
Die sich daraus ergebenden Gutschriften können zur Einhaltung der eigenen Kyoto-Ziele angerechnet werden.
TildeMODEL v2018

There is little detail on progress towards meeting national targets.
Nur wenige Angaben werden zu den Fortschritten bei den nationalen Zielvorgaben gemacht.
TildeMODEL v2018

Furthermore, France's track record when it comes to meeting expenditure targets is mixed.
Zudem ist die Erfolgsbilanz Frankreichs bei der Einhaltung von Ausgabenzielen eher gemischt.
TildeMODEL v2018

But we are still some way from meeting our ambitious targets.
Allerdings haben wir unsere ehrgeizigen Ziele noch nicht erreicht.
TildeMODEL v2018

Meeting these targets will be an enormous challenge.
Die Erreichung dieser Ziele ist ein sehr ehrgeiziges Unterfangen.
EUbookshop v2

Nevertheless, with this qualification in mind, up to now, the 'shadowing strategy' has been quite successful with respect to meeting the exchangerate targets, and continues to put downward pressure on prices.
Erreichen der Wechselkursziele angeht, und weiter einen Abwärtsdruck auf die Preise ausübt.
EUbookshop v2

The Water Framework Directive is central to meeting these targets.
Die Wasserrahmenrichtlinie ist ein zentrales Instrument, um diese Ziele zu erreichen.
EUbookshop v2

She too recognised the differences in the Member States in meeting the targets, although she emphasised that this was not necessarily due to laxity.
Die neuen Zielvorgaben seien ehrgeizig, jedoch aus industriepolitischer Sicht gerechtfertigt.
EUbookshop v2

Meeting such targets constitutes a huge challenge for industrial nations already.
Die Erreichung solcher Ziele stellt schon an die Industrienationen große finanzielle Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

Meeting targets depends largely on the quality of the management of the sales function.
Das Erreichen von Zielen hängt maßgeblich von der Qualität der Vertriebssteuerung ab.
ParaCrawl v7.1

Overall, the EU is well on the way, relatively speaking, to meeting its climate targets.
Die EU ist insgesamt gesehen auf einem relativ guten Weg, ihre Klimaziele zu erreichen.
Europarl v8