Übersetzung für "Meet commitments" in Deutsch
I
believe
that
the
EU
must
meet
the
commitments
that
it
has
made
to
Turkey.
Ich
glaube,
die
EU
muss
ihre
Verpflichtungen
gegenüber
der
Türkei
einhalten.
Europarl v8
On
several
occasions,
the
EU
has
called
on
other
donors
to
meet
these
commitments.
Die
EU
hat
mehrfach
andere
Geber
aufgefordert,
den
Verpflichtungen
nachzukommen.
Europarl v8
Moreover,
we
as
Parliament
must
also
meet
the
commitments
entered
into
in
2001.
Außerdem
müssen
wir
als
Parlament
die
im
Jahr
2001
übernommenen
Verpflichtungen
auch
erfüllen.
Europarl v8
Considering
the
above,
Denmark
is
putting
in
place
a
climate
strategy
to
meet
its
commitments
which
covers
every
source
of
greenhouse
gas
emissions.
Dänemark
verwirklicht
demnach
eine
alle
THG-Emissionsquellen
umfassende
Klimastrategie,
um
seinen
Verpflichtungen
nachzukommen.
DGT v2019
The
ability
of
the
new
Member
States
to
meet
their
commitments
is
evaluated
very
positively.
Die
Fähigkeit
der
neuen
Mitgliedstaaten
zur
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
wird
sehr
positiv
bewertet.
TildeMODEL v2018
These
instruments
will
allow
the
parties
with
reduction
targets
to
meet
their
commitments
cost-effectively.
Die
Instrumente
des
Protokolls
erleichtern
es
den
Beteiligten,
ihren
Reduktionsverpflichtungen
kostenwirksam
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
We
must
force
our
international
partners
to
meet
their
commitments.
Wir
müssen
unsere
internationalen
Partner
dazu
drängen,
ihre
Zusagen
einzuhalten.
TildeMODEL v2018
As
a
first
step,
the
EU
must
meet
its
Kyoto
commitments.
Als
erster
Schritt
muss
die
EU
ihre
in
Kyoto
eingegangenen
Verpflichtungen
erfüllen.
TildeMODEL v2018
This
would
also
enable
the
Union
to
meet
its
international
commitments.
Dadurch
würde
die
Europäische
Union
zugleich
ihren
internationalen
Verpflichtungen
nachkommen.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
achievement
of
these
objectives
is
essential
if
the
Union
wishes
to
meet
its
commitments.
Sie
müssen
daher
unbedingt
erreicht
werden,
will
die
Union
ihre
Verpflichtungen
einhalten.
TildeMODEL v2018
Strengthen
community
relations
and
meet
their
philanthropic
commitments.
Stärkung
der
gemeinschaftlichen
Beziehungen
und
erfüllen
Ihre
philanthropischen
Verpflichtungen.
CCAligned v1
How
can
the
local
authorities
meet
their
own
commitments?
Wie
können
Kommunen
ihre
eigenen
Verpflichtungen
erfüllen?
ParaCrawl v7.1
They
needed
to
take
concrete
actions
in
order
to
meet
their
commitments.
Sie
sollten
konkrete
Schritte
unternehmen,
um
ihren
Verpflichtungen
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
If
we
fail
to
meet
our
commitments,
we
will
refund
your
money.
Sollten
wir
unsere
Verpflichtungen
nicht
einhalten,
erhalten
Sie
Ihr
Geld
zurück.
CCAligned v1
To
meet
Our
contractual
commitments
to
you.
Um
Ihnen
gegenüber
unsere
vertraglichen
Verpflichtungen
zu
erfüllen.
CCAligned v1