Übersetzung für "Medical authorities" in Deutsch

The French Medical Authorities authorize the sale of DHEA.
Die französischen medizinischen Behörden autorisieren endlich den Verkauf von DHEA.
ParaCrawl v7.1

Such cases to be ascertained by the competent medical authorities.
Diese Fälle werden durch fachlich kompetente, medizinische Fachleute entschieden.
ParaCrawl v7.1

HMA supported the constitution of a permanent group of medical devices competent authorities.
Die HMA unterstützen die Einrichtung einer ständigen Gruppe der für medizinische Geräte zuständigen Behörden.
ELRC_2682 v1

Islamic thinker Ibn-Sina became one of the most influential philosophers and medical authorities of the Middle Ages.
Islamischer Denker Ibn-Sina wurde einer der einflussreichsten Philosophen und der medizinischen Autoritäten des Mittelalters.
ParaCrawl v7.1

Treatment booklets with additional information are made available to medical authorities and poison centers, worldwide.
Den Gesundheitsbehörden und Giftzentren auf der ganzen Welt werden Behandlungsbroschüren mit zusätzlichen Informationen zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

To appropriately take into account individual specificities and to adapt properly to future developments in these medical fields, Member States should be provided with an option for the competent national medical authorities to allow driving in duly justified individual cases.
Um Besonderheiten von Einzelfällen angemessen berücksichtigen und korrekt auf künftige Entwicklungen in diesen Bereichen der Medizin reagieren zu können, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit erhalten, durch ihre zuständigen medizinischen Behörden das Führen von Fahrzeugen in gebührend begründeten Einzelfällen zu gestatten.
DGT v2019

This means being able to mobilise all the actors involved in return-related procedures (for example law enforcement and immigration authorities, but also the judiciary, child protection authorities, medical and social services, staff of detention facilities) and coordinate their actions, in accordance with their role and remit, to trigger swift and adequate multi-disciplinary responses to manage individual return case.
Dies bedeutet, dass es möglich sein muss, alle an rückkehrbezogenen Verfahren beteiligten Akteure (wie Strafverfolgungs- und Einwanderungsbehörden, aber auch die Justiz, Kindesschutzbehörden, medizinische und soziale Einrichtungen und das Personal von Hafteinrichtungen) zu mobilisieren und ihre Maßnahmen im Einklang mit ihren Aufgaben und Befugnissen zu koordinieren, um den jeweiligen Rückkehrfall bereichsübergreifend zügig und angemessen bearbeiten zu können.
DGT v2019

The main target groups of the programme shall be, inter alia, families, teachers and educational staff, social workers, police and border guards, local, national and military authorities, medical and paramedical staff, judicial staff, NGOs, trade unions and religious communities.
Die Hauptzielgruppen des Programms sind unter anderem Familien, Lehrer und pädagogische Fachkräfte, Sozialarbeiter, Polizei- und Grenzschutzbeamte, Mitarbeiter lokaler, nationaler und militärischer Behörden, medizinisches und paramedizinisches Personal, Justizbedienstete, NRO, Gewerkschaften und Religionsgemeinschaften.
DGT v2019

Other target groups include teachers and educational staff, parents, social workers, local and national authorities, medical and paramedical staff, judicial staff, law enforcement and penitentiary authorities, non-governmental organisations, trade unions and religious communities.
Weitere Zielgruppen sind unter anderem Lehrer und pädagogische Fachkräfte, Eltern, Sozialarbeiter, Mitarbeiter lokaler und nationaler Behörden, medizinisches und paramedizinisches Personal, Justizbedienstete, Strafverfolgungs- und Strafvollzugsbehörden, Nichtregierungsorganisationen, Gewerkschaften und Religionsgemeinschaften.
DGT v2019

The ‘Global Harmonization Task Force (GHTF)’ is a voluntary international group of representatives from medical device regulatory authorities and trade associations from Europe, the United States of America (USA), Canada, Japan and Australia.
Die „Global Harmonization Task Force“ (GHTF) ist ein freiwilliger internationaler Zusammenschluss aus Vertretern der für Medizinprodukte zuständigen Regulierungsbehörden und Berufsverbänden aus Europa, den Vereinigten Staaten von Amerika (USA), Kanada, Japan und Australien.
DGT v2019

This group includes representatives from national competent authorities, medical device industry and other stakeholders in the area of medical devices.
Diese Gruppe setzt sich aus Vertretern nationaler zuständiger Behörden, der Medizinprodukte-Industrie und anderer Interessenträger im Bereich Medizinprodukte zusammen.
TildeMODEL v2018

The Commission, as well as keeping in close contact with the French authorities, is keeping the medical and veterinary authorities of the Member States updated.
Die Kommission wird nicht nur in engem Kontakt mit den französichen Behörden bleiben, sondern auch die für Medizin und Tiermedizin zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten auf dem Laufenden halten.
TildeMODEL v2018

Other target groups are, inter alia, teachers and educational staff, police and social workers, local and national authorities, medical and paramedical staff, judicial staff, NGO, trade unions and religious communities.
Weitere Zielgruppen sind unter anderem Lehrer und pädagogische Fachkräfte, Polizeibeamte und Sozialarbeiter, Mitarbeiter lokaler und nationaler Behörden, medizinisches und paramedizinisches Personal, Justizbedienstete, Angehörige von NRO, Gewerkschaften und Religions­gemeinschaften.
TildeMODEL v2018

Other target groups are, inter alia, teachers and educational staff, social workers, local and national authorities, medical and paramedical staff, judicial staff, NGO, trade unions and religious communities.
Weitere Zielgruppen sind unter anderem Lehrer und pädagogische Fachkräfte, Sozialarbeiter, Mitarbeiter lokaler und nationaler Behörden, medizinisches und paramedizinisches Personal, Justizbedienstete, Angehörige von NRO, Gewerkschaften und Religionsgemeinschaften.
TildeMODEL v2018

The medical authorities were at first unable to diagnose the cause of this illness, which apparently displayed all the symptoms of pneumonia.
Die ärztlichen Behörden waren zunächst nicht in der Lage, die Ursache dieser Krankheit, die offensichtlich alle Symptome einer Lungenentzündung aufwies, zu diagnostizieren.
EUbookshop v2

His conclusion caused Tennessee medical authorities to later revoke the medical license of Dr. George C. Nichopoulos for overprescribing.
Als Folge daraus widerriefen die medizinischen Aufsichtsbehörden von Tennessee später die Zulassung von Dr. George C. Nichopoulos wegen übermäßiger Verschreibung.
Wikipedia v1.0

Predictably I have had a response from the Turkish authorities who claim that these allegations are baseless and, of course, the source of their information is the Security Branch in Istanbul and their own medical authorities.
Wie nicht anders zu erwarten war, erhielt ich eine Antwort von den türkischen Behörden, wonach dieser Verdacht unbegründet sei, und natürlich stammen ihre Informationen von den Sicherheitsbehörden in Istambul und den eigenen Gesundheitsbehörden.
EUbookshop v2

Allegations about organ harvesting from Falun Gong led to renewed focus on China's transplant practices by international medical authorities and professional associations.
Anschuldigungen über den Organraub an Falun-Gong-Praktizierenden führten bei internationalen medizinischen Institutionen und Berufsverbänden zu einer erneuten Ausrichtung auf die chinesischen Transplantationspraktiken.
WikiMatrix v1