Übersetzung für "Medical authorities" in Deutsch
The
French
Medical
Authorities
authorize
the
sale
of
DHEA.
Die
französischen
medizinischen
Behörden
autorisieren
endlich
den
Verkauf
von
DHEA.
ParaCrawl v7.1
Such
cases
to
be
ascertained
by
the
competent
medical
authorities.
Diese
Fälle
werden
durch
fachlich
kompetente,
medizinische
Fachleute
entschieden.
ParaCrawl v7.1
HMA
supported
the
constitution
of
a
permanent
group
of
medical
devices
competent
authorities.
Die
HMA
unterstützen
die
Einrichtung
einer
ständigen
Gruppe
der
für
medizinische
Geräte
zuständigen
Behörden.
ELRC_2682 v1
Islamic
thinker
Ibn-Sina
became
one
of
the
most
influential
philosophers
and
medical
authorities
of
the
Middle
Ages.
Islamischer
Denker
Ibn-Sina
wurde
einer
der
einflussreichsten
Philosophen
und
der
medizinischen
Autoritäten
des
Mittelalters.
ParaCrawl v7.1
Treatment
booklets
with
additional
information
are
made
available
to
medical
authorities
and
poison
centers,
worldwide.
Den
Gesundheitsbehörden
und
Giftzentren
auf
der
ganzen
Welt
werden
Behandlungsbroschüren
mit
zusätzlichen
Informationen
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
To
appropriately
take
into
account
individual
specificities
and
to
adapt
properly
to
future
developments
in
these
medical
fields,
Member
States
should
be
provided
with
an
option
for
the
competent
national
medical
authorities
to
allow
driving
in
duly
justified
individual
cases.
Um
Besonderheiten
von
Einzelfällen
angemessen
berücksichtigen
und
korrekt
auf
künftige
Entwicklungen
in
diesen
Bereichen
der
Medizin
reagieren
zu
können,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
erhalten,
durch
ihre
zuständigen
medizinischen
Behörden
das
Führen
von
Fahrzeugen
in
gebührend
begründeten
Einzelfällen
zu
gestatten.
DGT v2019
This
means
being
able
to
mobilise
all
the
actors
involved
in
return-related
procedures
(for
example
law
enforcement
and
immigration
authorities,
but
also
the
judiciary,
child
protection
authorities,
medical
and
social
services,
staff
of
detention
facilities)
and
coordinate
their
actions,
in
accordance
with
their
role
and
remit,
to
trigger
swift
and
adequate
multi-disciplinary
responses
to
manage
individual
return
case.
Dies
bedeutet,
dass
es
möglich
sein
muss,
alle
an
rückkehrbezogenen
Verfahren
beteiligten
Akteure
(wie
Strafverfolgungs-
und
Einwanderungsbehörden,
aber
auch
die
Justiz,
Kindesschutzbehörden,
medizinische
und
soziale
Einrichtungen
und
das
Personal
von
Hafteinrichtungen)
zu
mobilisieren
und
ihre
Maßnahmen
im
Einklang
mit
ihren
Aufgaben
und
Befugnissen
zu
koordinieren,
um
den
jeweiligen
Rückkehrfall
bereichsübergreifend
zügig
und
angemessen
bearbeiten
zu
können.
DGT v2019
The
main
target
groups
of
the
programme
shall
be,
inter
alia,
families,
teachers
and
educational
staff,
social
workers,
police
and
border
guards,
local,
national
and
military
authorities,
medical
and
paramedical
staff,
judicial
staff,
NGOs,
trade
unions
and
religious
communities.
Die
Hauptzielgruppen
des
Programms
sind
unter
anderem
Familien,
Lehrer
und
pädagogische
Fachkräfte,
Sozialarbeiter,
Polizei-
und
Grenzschutzbeamte,
Mitarbeiter
lokaler,
nationaler
und
militärischer
Behörden,
medizinisches
und
paramedizinisches
Personal,
Justizbedienstete,
NRO,
Gewerkschaften
und
Religionsgemeinschaften.
DGT v2019
Other
target
groups
include
teachers
and
educational
staff,
parents,
social
workers,
local
and
national
authorities,
medical
and
paramedical
staff,
judicial
staff,
law
enforcement
and
penitentiary
authorities,
non-governmental
organisations,
trade
unions
and
religious
communities.
Weitere
Zielgruppen
sind
unter
anderem
Lehrer
und
pädagogische
Fachkräfte,
Eltern,
Sozialarbeiter,
Mitarbeiter
lokaler
und
nationaler
Behörden,
medizinisches
und
paramedizinisches
Personal,
Justizbedienstete,
Strafverfolgungs-
und
Strafvollzugsbehörden,
Nichtregierungsorganisationen,
Gewerkschaften
und
Religionsgemeinschaften.
DGT v2019
The
‘Global
Harmonization
Task
Force
(GHTF)’
is
a
voluntary
international
group
of
representatives
from
medical
device
regulatory
authorities
and
trade
associations
from
Europe,
the
United
States
of
America
(USA),
Canada,
Japan
and
Australia.
Die
„Global
Harmonization
Task
Force“
(GHTF)
ist
ein
freiwilliger
internationaler
Zusammenschluss
aus
Vertretern
der
für
Medizinprodukte
zuständigen
Regulierungsbehörden
und
Berufsverbänden
aus
Europa,
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
(USA),
Kanada,
Japan
und
Australien.
DGT v2019
This
group
includes
representatives
from
national
competent
authorities,
medical
device
industry
and
other
stakeholders
in
the
area
of
medical
devices.
Diese
Gruppe
setzt
sich
aus
Vertretern
nationaler
zuständiger
Behörden,
der
Medizinprodukte-Industrie
und
anderer
Interessenträger
im
Bereich
Medizinprodukte
zusammen.
TildeMODEL v2018
The
Commission,
as
well
as
keeping
in
close
contact
with
the
French
authorities,
is
keeping
the
medical
and
veterinary
authorities
of
the
Member
States
updated.
Die
Kommission
wird
nicht
nur
in
engem
Kontakt
mit
den
französichen
Behörden
bleiben,
sondern
auch
die
für
Medizin
und
Tiermedizin
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Laufenden
halten.
TildeMODEL v2018
Other
target
groups
are,
inter
alia,
teachers
and
educational
staff,
police
and
social
workers,
local
and
national
authorities,
medical
and
paramedical
staff,
judicial
staff,
NGO,
trade
unions
and
religious
communities.
Weitere
Zielgruppen
sind
unter
anderem
Lehrer
und
pädagogische
Fachkräfte,
Polizeibeamte
und
Sozialarbeiter,
Mitarbeiter
lokaler
und
nationaler
Behörden,
medizinisches
und
paramedizinisches
Personal,
Justizbedienstete,
Angehörige
von
NRO,
Gewerkschaften
und
Religionsgemeinschaften.
TildeMODEL v2018
Other
target
groups
are,
inter
alia,
teachers
and
educational
staff,
social
workers,
local
and
national
authorities,
medical
and
paramedical
staff,
judicial
staff,
NGO,
trade
unions
and
religious
communities.
Weitere
Zielgruppen
sind
unter
anderem
Lehrer
und
pädagogische
Fachkräfte,
Sozialarbeiter,
Mitarbeiter
lokaler
und
nationaler
Behörden,
medizinisches
und
paramedizinisches
Personal,
Justizbedienstete,
Angehörige
von
NRO,
Gewerkschaften
und
Religionsgemeinschaften.
TildeMODEL v2018
The
medical
authorities
were
at
first
unable
to
diagnose
the
cause
of
this
illness,
which
apparently
displayed
all
the
symptoms
of
pneumonia.
Die
ärztlichen
Behörden
waren
zunächst
nicht
in
der
Lage,
die
Ursache
dieser
Krankheit,
die
offensichtlich
alle
Symptome
einer
Lungenentzündung
aufwies,
zu
diagnostizieren.
EUbookshop v2
His
conclusion
caused
Tennessee
medical
authorities
to
later
revoke
the
medical
license
of
Dr.
George
C.
Nichopoulos
for
overprescribing.
Als
Folge
daraus
widerriefen
die
medizinischen
Aufsichtsbehörden
von
Tennessee
später
die
Zulassung
von
Dr.
George
C.
Nichopoulos
wegen
übermäßiger
Verschreibung.
Wikipedia v1.0
Predictably
I
have
had
a
response
from
the
Turkish
authorities
who
claim
that
these
allegations
are
baseless
and,
of
course,
the
source
of
their
information
is
the
Security
Branch
in
Istanbul
and
their
own
medical
authorities.
Wie
nicht
anders
zu
erwarten
war,
erhielt
ich
eine
Antwort
von
den
türkischen
Behörden,
wonach
dieser
Verdacht
unbegründet
sei,
und
natürlich
stammen
ihre
Informationen
von
den
Sicherheitsbehörden
in
Istambul
und
den
eigenen
Gesundheitsbehörden.
EUbookshop v2
Allegations
about
organ
harvesting
from
Falun
Gong
led
to
renewed
focus
on
China's
transplant
practices
by
international
medical
authorities
and
professional
associations.
Anschuldigungen
über
den
Organraub
an
Falun-Gong-Praktizierenden
führten
bei
internationalen
medizinischen
Institutionen
und
Berufsverbänden
zu
einer
erneuten
Ausrichtung
auf
die
chinesischen
Transplantationspraktiken.
WikiMatrix v1