Übersetzung für "Maturation time" in Deutsch

The maturation time as a rule lasts for some days at room temperature.
Die Reifezeit dauert bei Raumtemperatur in der Regel einige Tage.
EuroPat v2

The subsequent strengthening is concluded after a certain period of time, the so-called maturation time.
Die Nachverstrammung ist nach einem bestimmten Zeitraum, der sogenannten Reifezeit, abgeschlossen.
EuroPat v2

During the maturation time, precondensation to form oligomeric structures takes place.
Während der Reifezeit findet eine Vorkondensation zu oligomeren Strukturen statt.
EuroPat v2

At higher or lower temperatures, the maturation time may be adjusted correspondingly.
Bei höheren oder tieferen Temperaturen muß die Reifezeit entsprechend angepaßt werden.
EuroPat v2

The water retention was calculated after the maturation time in accordance with DIN 18555, Part 7.
Die Wasserretention wurde nach der Reifezeit gemäß DIN 18555, Teil 7 ermittelt.
EuroPat v2

The air void content was calculated after the maturation time in accordance with DIN 18555, Part 7.
Der Luftporengehalt wurde nach der Reifezeit gemäß DIN 18555, Teil 7 ermittelt.
EuroPat v2

We then give every bottle at least nine months of maturation time.
Danach geben wir jeder Flasche mindestens neun Monate Zeit um zu reifen.
ParaCrawl v7.1

This spectacular tasting beer however needs quite a long maturation time.
Allerdings erfordert dieses ausgezeichnet schmeckende Bier eine ziemlich lange Reifezeit.
ParaCrawl v7.1

The secret to the special taste lies in the long maturation time.
Das Geheimnis des besonderen Geschmackes liegt in der langen Reifezeit.
ParaCrawl v7.1

Up to 30 days maturation, allowing enough time for hedging.
Bis zu 30 Tage Reifezeit, so dass genügend Zeit für die Absicherung bleibt.
CCAligned v1

To enjoy this port, no further maturation time is needed, it is already ready to drink.
Zum Genuss von diesem Portwein wird keine weitere Reifezeit benötigt, er ist jetzt bereits trinkfertig.
ParaCrawl v7.1

After the water-in-oil emulsion of the polymers has been stirred into the prepared water the aqueous polymer solutions still require a specific maturation time in order to reach their optimal effectiveness for technical applications.
Nach dem Einrühren der Wasser-in-öl-Emulsion des Polymeren in das vorgelegte Wasser benötigen die erhaltenen wässrigen Polymerlösungen noch eine bestimmte Reifungszeit, um ihren optimalen anwendungstechnischen Wirkungsgrad zu erreichen.
EuroPat v2

After the water-in-oil emulsion of the polymers has been stirred into the prepared water, the aqueous polymer solution still requires a specific maturation time in order to reach optimal effectiveness for technical applications.
Nach dem Einrühren der Wasser-in-Öl-Emulsion des Polymeren in das vorgelegte Wasser benötigen die erhaltenen wässrigen Polymerlösungen noch eine bestimmte Reifungszeit, um ihren optimalen anwendungstechnischen Wirkungsgrad zu erreichen.
EuroPat v2

A further advantage of the compositions according to the invention is their compatibility with the aqueous compositions to be thickened, e.g., emulsion paints, which facilitates the incorporation of the thickeners, and at the same time the so-called maturation time of the resulting thickened compositions, i.e., the time to reach the maximum possible viscosity is significantly reduced.
Ein weiterer Vorteil der erfindungsgemäßen Zubereitungen liegt in ihrer Verträglichkeit mit den zu verdickenden wäßrigen Systemen, z.B. Dispersionesfarben, was eine leichte Einarbeitbarkeit der Verdickungsmittel ermöglicht, wobei gleichzeitig die sogenannte Reifezeit der erhaltenen verdickten Zubereitungen, d.h. die Zeit bis zum Erreichen der maximal möglichen Viskosität, in der Regel wesentlich verkürzt wird.
EuroPat v2

Following the maturation time, the bale product is ready for cutting and converting—to Poster-Strips and Power-Strips, as already known.
Nach der Reifezeit ist die Ballenware fertig zum Schneiden und konfektionieren - zu Poster- und Power-Strips, wie bisher bekannt.
EuroPat v2

After the paper roll has experienced a “maturation time,” during which the moisture content equalizes itself over the thickness of the paper, the paper is fed to a calendar.
Nach einer "Reifezeit" der Papierrolle, in der sich auch ein Ausgleich des Feuchtegehaltes über die Dicke des Papiers hin vollzieht, wird das Papier einem Kalander zugeführt.
EuroPat v2

Gunasherin means karmas whose maturation time have been made shorter are moved to mature even in the earlier part of the process.
Gunasherin bedeutet, da©¬ karmas deren Entwicklung Zeit kürzer gebildet worden sind, auf fälliges sogar im früheren Teil des Prozesses verschoben werden.
ParaCrawl v7.1

The expression “regulate the peel forces” here encompasses the adjustment of the peel forces to a certain level, the reduction of the maturation time, i.e. the time between the production of the release liner and contact with a pressure-sensitive adhesive-mass layer laid on the release liner (i.e. the chronological adjustment of the peel forces to a value suitable for the application), and also the inhibition of reactions between a pressure-sensitive adhesive mass laid on the release liner and the silicone (i.e. the inhibition of the aging of the system in this respect and therefore the chronological alteration of the peel forces).
Der Ausdruck "Regulierung der Abzugskräfte" umfasst dabei die Einstellung der Abzugskräfte auf ein bestimmtes Niveau, die Reduzierung der Reifezeit, also die Zeit zwischen der Herstellung des Releaseliners und der Kontaktierung mit einer auf dem Releaseliner abgelegten Haftklebemassenschicht (also die zeitliche Einstellung der Abzugskräfte auf einen für die Anwendung geeigneten Wert) und auch die Verhinderung von Reaktionen zwischen einer auf dem Releaseliner abgelegten Haftklebemasse und dem Silikon (also, die Verhinderung der diesbezüglichen Alterung des Systems und somit die zeitliche Veränderung der Abzugskräfte).
EuroPat v2

As a rule the films are prepared after a maturation time of 24 hours (at 25° C.).
Die Herstellung der Folien erfolgt in der Regel nach einer Reifezeit von 24 Stunden (bei 25 °C).
EuroPat v2

The time between production of the release liner and coating with pressure-sensitive adhesive mass is correspondingly called the post-curing time, or postcrosslinking time, or else maturation time.
Die Zeit zwischen Produktion des Releaseliners und Beschichtung mit Haftklebemasse wird dem entsprechend post-curing-Zeit, Nachvernetzungszeit oder auch Reifezeit genannt.
EuroPat v2

A result of the maturation time required is that the release liners produced have to be stored, with resultant storage costs.
Haftklebemasse kann die Reifezeit mehrere Wochen betragen. Wegen der benötigten Reifezeit müssen die produzierten Releaseliner gelagert werden, wodurch Lagerkosten entstehen.
EuroPat v2