Übersetzung für "Maturation time" in Deutsch
The
maturation
time
as
a
rule
lasts
for
some
days
at
room
temperature.
Die
Reifezeit
dauert
bei
Raumtemperatur
in
der
Regel
einige
Tage.
EuroPat v2
The
subsequent
strengthening
is
concluded
after
a
certain
period
of
time,
the
so-called
maturation
time.
Die
Nachverstrammung
ist
nach
einem
bestimmten
Zeitraum,
der
sogenannten
Reifezeit,
abgeschlossen.
EuroPat v2
During
the
maturation
time,
precondensation
to
form
oligomeric
structures
takes
place.
Während
der
Reifezeit
findet
eine
Vorkondensation
zu
oligomeren
Strukturen
statt.
EuroPat v2
At
higher
or
lower
temperatures,
the
maturation
time
may
be
adjusted
correspondingly.
Bei
höheren
oder
tieferen
Temperaturen
muß
die
Reifezeit
entsprechend
angepaßt
werden.
EuroPat v2
The
water
retention
was
calculated
after
the
maturation
time
in
accordance
with
DIN
18555,
Part
7.
Die
Wasserretention
wurde
nach
der
Reifezeit
gemäß
DIN
18555,
Teil
7
ermittelt.
EuroPat v2
The
air
void
content
was
calculated
after
the
maturation
time
in
accordance
with
DIN
18555,
Part
7.
Der
Luftporengehalt
wurde
nach
der
Reifezeit
gemäß
DIN
18555,
Teil
7
ermittelt.
EuroPat v2
We
then
give
every
bottle
at
least
nine
months
of
maturation
time.
Danach
geben
wir
jeder
Flasche
mindestens
neun
Monate
Zeit
um
zu
reifen.
ParaCrawl v7.1
This
spectacular
tasting
beer
however
needs
quite
a
long
maturation
time.
Allerdings
erfordert
dieses
ausgezeichnet
schmeckende
Bier
eine
ziemlich
lange
Reifezeit.
ParaCrawl v7.1
The
secret
to
the
special
taste
lies
in
the
long
maturation
time.
Das
Geheimnis
des
besonderen
Geschmackes
liegt
in
der
langen
Reifezeit.
ParaCrawl v7.1
Up
to
30
days
maturation,
allowing
enough
time
for
hedging.
Bis
zu
30
Tage
Reifezeit,
so
dass
genügend
Zeit
für
die
Absicherung
bleibt.
CCAligned v1
To
enjoy
this
port,
no
further
maturation
time
is
needed,
it
is
already
ready
to
drink.
Zum
Genuss
von
diesem
Portwein
wird
keine
weitere
Reifezeit
benötigt,
er
ist
jetzt
bereits
trinkfertig.
ParaCrawl v7.1
After
the
water-in-oil
emulsion
of
the
polymers
has
been
stirred
into
the
prepared
water
the
aqueous
polymer
solutions
still
require
a
specific
maturation
time
in
order
to
reach
their
optimal
effectiveness
for
technical
applications.
Nach
dem
Einrühren
der
Wasser-in-öl-Emulsion
des
Polymeren
in
das
vorgelegte
Wasser
benötigen
die
erhaltenen
wässrigen
Polymerlösungen
noch
eine
bestimmte
Reifungszeit,
um
ihren
optimalen
anwendungstechnischen
Wirkungsgrad
zu
erreichen.
EuroPat v2
After
the
water-in-oil
emulsion
of
the
polymers
has
been
stirred
into
the
prepared
water,
the
aqueous
polymer
solution
still
requires
a
specific
maturation
time
in
order
to
reach
optimal
effectiveness
for
technical
applications.
Nach
dem
Einrühren
der
Wasser-in-Öl-Emulsion
des
Polymeren
in
das
vorgelegte
Wasser
benötigen
die
erhaltenen
wässrigen
Polymerlösungen
noch
eine
bestimmte
Reifungszeit,
um
ihren
optimalen
anwendungstechnischen
Wirkungsgrad
zu
erreichen.
EuroPat v2
A
further
advantage
of
the
compositions
according
to
the
invention
is
their
compatibility
with
the
aqueous
compositions
to
be
thickened,
e.g.,
emulsion
paints,
which
facilitates
the
incorporation
of
the
thickeners,
and
at
the
same
time
the
so-called
maturation
time
of
the
resulting
thickened
compositions,
i.e.,
the
time
to
reach
the
maximum
possible
viscosity
is
significantly
reduced.
Ein
weiterer
Vorteil
der
erfindungsgemäßen
Zubereitungen
liegt
in
ihrer
Verträglichkeit
mit
den
zu
verdickenden
wäßrigen
Systemen,
z.B.
Dispersionesfarben,
was
eine
leichte
Einarbeitbarkeit
der
Verdickungsmittel
ermöglicht,
wobei
gleichzeitig
die
sogenannte
Reifezeit
der
erhaltenen
verdickten
Zubereitungen,
d.h.
die
Zeit
bis
zum
Erreichen
der
maximal
möglichen
Viskosität,
in
der
Regel
wesentlich
verkürzt
wird.
EuroPat v2
Following
the
maturation
time,
the
bale
product
is
ready
for
cutting
and
converting—to
Poster-Strips
and
Power-Strips,
as
already
known.
Nach
der
Reifezeit
ist
die
Ballenware
fertig
zum
Schneiden
und
konfektionieren
-
zu
Poster-
und
Power-Strips,
wie
bisher
bekannt.
EuroPat v2
After
the
paper
roll
has
experienced
a
“maturation
time,”
during
which
the
moisture
content
equalizes
itself
over
the
thickness
of
the
paper,
the
paper
is
fed
to
a
calendar.
Nach
einer
"Reifezeit"
der
Papierrolle,
in
der
sich
auch
ein
Ausgleich
des
Feuchtegehaltes
über
die
Dicke
des
Papiers
hin
vollzieht,
wird
das
Papier
einem
Kalander
zugeführt.
EuroPat v2
Gunasherin
means
karmas
whose
maturation
time
have
been
made
shorter
are
moved
to
mature
even
in
the
earlier
part
of
the
process.
Gunasherin
bedeutet,
da©¬
karmas
deren
Entwicklung
Zeit
kürzer
gebildet
worden
sind,
auf
fälliges
sogar
im
früheren
Teil
des
Prozesses
verschoben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
expression
“regulate
the
peel
forces”
here
encompasses
the
adjustment
of
the
peel
forces
to
a
certain
level,
the
reduction
of
the
maturation
time,
i.e.
the
time
between
the
production
of
the
release
liner
and
contact
with
a
pressure-sensitive
adhesive-mass
layer
laid
on
the
release
liner
(i.e.
the
chronological
adjustment
of
the
peel
forces
to
a
value
suitable
for
the
application),
and
also
the
inhibition
of
reactions
between
a
pressure-sensitive
adhesive
mass
laid
on
the
release
liner
and
the
silicone
(i.e.
the
inhibition
of
the
aging
of
the
system
in
this
respect
and
therefore
the
chronological
alteration
of
the
peel
forces).
Der
Ausdruck
"Regulierung
der
Abzugskräfte"
umfasst
dabei
die
Einstellung
der
Abzugskräfte
auf
ein
bestimmtes
Niveau,
die
Reduzierung
der
Reifezeit,
also
die
Zeit
zwischen
der
Herstellung
des
Releaseliners
und
der
Kontaktierung
mit
einer
auf
dem
Releaseliner
abgelegten
Haftklebemassenschicht
(also
die
zeitliche
Einstellung
der
Abzugskräfte
auf
einen
für
die
Anwendung
geeigneten
Wert)
und
auch
die
Verhinderung
von
Reaktionen
zwischen
einer
auf
dem
Releaseliner
abgelegten
Haftklebemasse
und
dem
Silikon
(also,
die
Verhinderung
der
diesbezüglichen
Alterung
des
Systems
und
somit
die
zeitliche
Veränderung
der
Abzugskräfte).
EuroPat v2
As
a
rule
the
films
are
prepared
after
a
maturation
time
of
24
hours
(at
25°
C.).
Die
Herstellung
der
Folien
erfolgt
in
der
Regel
nach
einer
Reifezeit
von
24
Stunden
(bei
25
°C).
EuroPat v2
The
time
between
production
of
the
release
liner
and
coating
with
pressure-sensitive
adhesive
mass
is
correspondingly
called
the
post-curing
time,
or
postcrosslinking
time,
or
else
maturation
time.
Die
Zeit
zwischen
Produktion
des
Releaseliners
und
Beschichtung
mit
Haftklebemasse
wird
dem
entsprechend
post-curing-Zeit,
Nachvernetzungszeit
oder
auch
Reifezeit
genannt.
EuroPat v2
A
result
of
the
maturation
time
required
is
that
the
release
liners
produced
have
to
be
stored,
with
resultant
storage
costs.
Haftklebemasse
kann
die
Reifezeit
mehrere
Wochen
betragen.
Wegen
der
benötigten
Reifezeit
müssen
die
produzierten
Releaseliner
gelagert
werden,
wodurch
Lagerkosten
entstehen.
EuroPat v2