Übersetzung für "Matter-of-factly" in Deutsch
I
just
matter-of-factly
told
my
husband
that
he
died.
Ich
sagte
meinem
Mann
ganz
sachlich
dass
er
starb.
ParaCrawl v7.1
They
matter-of-factly
weigh
up
their
political
positions
and
actions.
Sie
wiegen
ihre
politischen
Positionen
und
Handlungen
nüchtern
ab.
ParaCrawl v7.1
He
said
matter-of-factly,
"
I
go
into
to
the
other
dimensions."
Er
sagte
sachlich:
"Ich
gehe
in
die
anderen
Dimensionen".
ParaCrawl v7.1
But
the
reversal
of
the
burden
of
proof,
accepted
so
matter-of-factly
by
the
press,
is
no
mere
slip
of
the
judicial
tongue.
Die
von
der
Presse
wie
selbstverständlich
vorausgesetzte
Umkehrung
der
Beweislast
ist
kein
einfacher
Lapsus
Linguae.
ParaCrawl v7.1
The
performer
straightens
up
again
soberly,
matter-of-factly,
continuing
his
meticulous
body
scenario.
Der
Performer
richtet
sich
nüchtern,
sachlich
wieder
auf
und
setzt
sein
akribisches
Leibszenario
fort.
ParaCrawl v7.1
I
don't
remember
being
scared
or
frightened
at
all
-
very
matter-of-factly.
Ich
erinnere
mich
nicht
daran
überhaupt
verängstigt
oder
erschreckt
gewesen
zu
sein
-
sehr
sachlich.
ParaCrawl v7.1
The
ambience
is
simple
and
modern,
matter-of-factly
yet
stylish
and
reduced
to
the
essentials.
Das
Ambiente
ist
schlicht
und
modern,
sachlich
aber
stilvoll
und
auf
das
Wesentliche
reduziert.
ParaCrawl v7.1
This
transport
aisle
is
in
turn
integrated
matter-of-factly
between
the
hall
and
a
massive
falling-rock
barrier
at
the
foot
of
Ardetzenberg
Mountain.
Die
Transportschneise
integriert
sich
wiederum
selbstverständlich
zwischen
Halle
und
einem
massiven
Steinschlagschutzdamm
am
Fuße
des
Ardetzenbergs.
ParaCrawl v7.1
The
EU
institutions
must
support
the
people
and
democracy
by
being
neutral
in
what
they
have
to
say
and
by
matter-of-factly
pointing
out
the
changes
in
respect
of
previous
treaties.
Die
EU-Institutionen
müssen
das
Volk
und
die
Demokratie
unterstützen,
indem
sie
in
ihrer
Information
neutral
sind
und
sachlich
auf
die
Änderungen
im
Vergleich
zu
früheren
Verträgen
hinweisen.
Europarl v8
And
the
strangler
says
very
matter-of-factly,
"Oh
no.
If
I'd
felt
the
distress,
I
could
not
have
done
it.
Und
der
Würger
sagt
sehr
sachlich:
"Nein,
hätte
ich
die
Qualen
gefühlt,
hätte
ich
es
nicht
tun
können.
TED2020 v1
We
all
very
matter-of-factly
bought
a
pair
of
pants,
put
them
on
and
said,
"Thank
you.
That's
exactly
what
I
needed
today,"
and
then
exited
without
revealing
what
had
happened
and
went
in
all
different
directions.
Wir
kauften
alle
sehr
sachlich
ein
Paar
von
diesen
Hosen,
zogen
sie
an
und
sagten
"Danke,
das
ist
genau,
was
ich
heute
gebraucht
habe",
stiegen
dann
aus,
ohne
zu
enthüllen,
was
gerade
passiert
war
und
gingen
alle
in
verschiedene
Richtungen
davon.
TED2020 v1
The
citations
imply
that
all
the
wars,
revolutions,
persecutions
and
expulsions
of
the
20th
century
were
matter-of-factly
initiated
by
rationally
planning
nations
or
were
tolerated,
for
the
sake
of
power
and
money.
Die
Zitate
implizieren,
daß
all
die
Kriege,
Revolutionen,
Verfolgungen
und
Vertreibungen
des
20.
Jahrhunderts
nüchtern
um
der
Macht
und
des
Geldes
willen
von
rational
Planenden
initiiert
oder
in
Kauf
genommen
wurden.
ParaCrawl v7.1
Shank
says
matter-of-factly
that
even
if
he
had
the
budget
he
would
struggle
to
find
sufficient
skilled
crew
to
rotate
them.
Shank
erklärt
sachlich,
dass
es
auch
mit
einem
größeren
Budget
sehr
schwierig
sein
würde,
eine
geeignete,
qualifizierte
Crew
zur
Rotation
zu
finden.
ParaCrawl v7.1