Übersetzung für "Material shrinkage" in Deutsch
Material
shrinkage
in
the
area
of
the
notch
59
is
thus
avoided.
Im
Bereich
der
Ausklinkung
59
ist
somit
ein
Materialschwund
verhindert.
EuroPat v2
In
addition,
disadvantageous
effects
on
the
material
such
as
shrinkage
or
loss
of
elasticity
are
avoided.
Auch
nachteilige
Materialeffekte
wie
Schrumpfen
bzw.
Verlust
von
Elastizität
werden
vermieden.
EuroPat v2
In
addition,
the
adhesive
bond
to
the
base
is
affected
due
to
such
an
extreme
material
shrinkage.
Auch
wird
bei
so
starker
Materialschrumpfung
die
adhäsive
Bindung
an
den
Untergrund
belastet.
EuroPat v2
In
particular,
material
shrinkage
during
manufacturing
is
time-dependent.
Die
Materialschrumpfung
bei
der
Fertigung
ist
nämlich
zeitabhängig.
EuroPat v2
By
so
doing,
good
adhesion
between
the
shrinkage
material
and
the
reinforcing
strips
is
guaranteed.
Auf
diese
Weise
wird
eine
gute
Haftung
zwischen
dem
Schrumpfmaterial
und
den
Verstärkungen
gewährleistet.
EuroPat v2
Moreover,
the
shrinkage
material
used
is
heat
sensitive
and
generally
not
appropriate
for
steam
sterilization.
Außerdem
ist
das
verwendete
Schrumpfmaterial
thermisch
empfindlich
und
für
die
Heißdampfsterilisation
in
der
Regel
nicht
geeignet.
EuroPat v2
Due
to
the
characteristics
of
material,
a
shrinkage
of
up
to
5%
could
be
noticeable.
Auf
Grund
der
Charaktereigenschaften
des
Ausgangsmaterials
kann
es
zu
Schrumpfung
von
bis
zu
5%
kommen.
ParaCrawl v7.1
In
general,
two
factors
are
responsible
for
the
contraction
of
the
meshes,
namely
the
shrinkage
inherent
in
the
material
and
the
shrinkage
caused
by
roughening
of
the
meshes,
for
example
due
to
looping
of
the
individual
filaments.
Das
Einkürzen
der
Maschen
hat
im
allgemeinen
zwei
Ursachen,
nämlich
den
materialeigenen
Schrumpf
und
denjenigen,
der
durch
Aufrauhung
des
Maschenschenkels,
z.
B.
aufgrund
von
Schlaufenbildung
der
Einzelfilamente,
entsteht.
EuroPat v2
The
release
of
the
shrinkage
reserve
of
the
sleeve
member
also
takes
place
more
slowly,
so
that
the
heating
of
the
thermoplastic
material
and
the
shrinkage
of
the
sleeve
member
takes
place
so
slowly
that
the
individual
turns
of
the
heating
wire
winding
only
expands
radially
and
not
laterally.
Auch
erfolgt
die
Auslösung
der
Schrumpfreserve
des
Muffenkörpers
langsamer,
so
daß
die
Aufwärmung
des
thermoplastischen
Materials
und
das
Schrumpfen
des
Muffenkörpers
so
langsam
abläuft,
daß
die
einzelnen
Windungen
der
Heizdrahtwicklung
sich
nicht
seitlich,
sondern
nur
radial
ausdehnen.
EuroPat v2
Depending
on
the
dimensions
given
for
this
free
space
and
on
the
amount
of
wound
material
shrinkage,
this
may
even
obviate
the
deformability
of
the
winding
support
in
axial
or
in
radial
or
in
both
directions.
Abhängig
von
der
Dimensionierung
dieses
Freiraumes
und
der
Größe
der
Schrumpfung
des
Wickelgutes,
kann
hierdurch
sogar
eine
Verformbarkeit
des
Wickelträgers
in
axialer
oder
in
radialer
oder
in
beiden
Richtungen
überflüssig
werden.
EuroPat v2
The
reinforcing
effect
exerted
by
such
a
covered
glass
fabric
on
the
thermoplastic
polymer
material
largely
reduces
shrinkage
and
prevents
deformation
of
the
composite
parts,
in
particular
if
only
a
thin
plastic
layer
is
injection-molded.
Der
Verstärkungseffekt,
den
ein
solch
umflossenes
Glasgewebe
auf
das
thermoplastische
Polymermaterial
ausübt,
vermindert
den
Schrumpf
weitgehend
und
verhindert
den
Verzug
der
Verbundteile,
vor
allem,
wenn
nur
eine
dünne
Kunststoffschicht
aufgespritzt
wird.
EuroPat v2
The
reinforcing
members
4
are
illustrated
as
being
embedded
in
the
shrinkable
material
along
the
closing
areas
of
both
the
edges
2
and
3
and
thus
prevents
a
migration
of
the
shrinkage
material
while
in
a
softened
state.
Entlang
der
Verschlussbereiche
der
Längsränder
2
und
3
sind
im
schrumpfbaren
Material
Verstärkungen
4
eingelagert,
die
ein
Abwandern
des
Schrumpfmaterials
im
erweichten
Zustand
verhindern.
EuroPat v2
Some
difficulty
is
encountered
because
the
hard-foam
slabs
are
subject
to
a
material
degree
of
shrinkage
over
an
extended
period
of
time,
i.e.,
as
residual
foaming
agent
and
solvent
emanate
therefrom.
Hierbei
entsteht
ein
Problem,
da
die
Hartschaumplatten
über
eine
lange
Zeit
einer
Schrumpfung
unterliegen,
was
auf
das
Verdampfen
der
Reste
von
Schäum-
und
Lösungsmitteln
zurückzuführen
ist.
EuroPat v2
Because
of
this,
the
casing
after
boiling
and
when
rinsed
off
can
match
the
contraction
of
the
sausage
material
caused
by
shrinkage
and
thus
remains
close
fitting.
Hierdurch
kann
die
Hülle
nach
dem
Brühen
beim
Abduschen
der
Kontraktion
des
Wurstguts
durch
Schrumpfen
folgen
und
daher
prall
bleiben.
EuroPat v2
Because
of
this,
the
casing
after
boiling
and
when
rinsed
off
can
match
the
contraction
of
the
sausage
material
caused
by
shrinkage
and
thus
remain
close
fitting.
Hierdurch
kann
die
Hülle
nach
dem
Brühen
beim
Abduschen
der
Kontraktion
des
Wurstguts
durch
Schrumpfen
folgen
und
daher
prall
bleiben.
EuroPat v2
A
sound-reducing
material
that
undergoes
shrinkage
with
thermal
treatment
can
be
used
in
addition
or
as
alternative.
Zusätzlich
oder
als
Alternative
kann
auch
ein
schalldämmendes
Material
verwendet
werden,
welches
bei
thermischer
Behandlung
schrumpft.
EuroPat v2
Furthermore,
the
material
according
to
the
invention
can
contain
bis-GMA
and/or
at
least
one
ethoxylated
bisphenol
A
dimethacrylate
which
has
positive
influence
on
such
material
parameters
as
shrinkage,
moisture
absorption
and
mechanical
properties.
Darüber
hinaus
kann
das
erfindungsgemäße
Material
Bis-GMA
und/oder
mindestens
ein
ethoxyliertes
Bisphenol
A-Dimethacrylat
enthalten,
das
sich
positiv
auf
Werkstoffparameter
wie
Schrumpf,
Wasseraufnahme
und
mechanische
Eigenschaften
auswirkt.
EuroPat v2
The
spacing
between
the
inner
electrodes
and
the
actuator
ends
can
either
be
increased
from
electrode
to
electrode
in
the
transition
region,
or
the
material
of
the
transition
region
may
consist
of
a
piezoceramic
material
whose
shrinkage
and
expansion
behaviour
lies
between
the
properties
of
the
active
region
and
the
properties
of
the
passive
region.
Entweder
wird
im
Übergangsbereich
der
Abstand
zwischen
den
Innenelektroden
zu
den
Enden
des
Aktors
hin
von
Elektrode
zu
Elektrode
vergrößert
oder
der
Werkstoff
des
Übergangsbereichs
besteht
aus
einem
piezokeramischen
Werkstoff,
dessen
Schwindung
und
Dehnungsverhalten
zwischen
den
Eigenschaften
des
aktiven
und
den
Eigenschaften
des
passiven
Bereichs
liegt.
EuroPat v2
During
use,
because
of
material
shrinkage
of
the
plastic,
especially
in
conjunction
with
severe
vibration,
the
pins
can
slide
out
of
the
bores,
and
the
caps
can
fall
off
the
mounting
elements.
Während
der
Nutzung
können
die
Stifte
aufgrund
von
Materialschwund
des
Kunststoffes,
insbesondere
in
Verbindung
mit
starken
Vibrationen,
aus
den
Bohrungen
rutschen,
und
die
Kappen
können
von
den
Montageelementen
fallen.
EuroPat v2
By
using
an
elastic
plastic
material
having
distinct
shrinkage,
it
was
found
that
the
ability
of
the
small
glass
bottle
coated
by
injection
molding
to
be
pressure-loaded
is
higher
than
the
ability
of
the
pure
glass
bottle
to
be
pressure-loaded,
by
many
times
over.
Durch
die
Verwendung
eines
elastischen
Kunststoffmaterials
mit
ausgeprägt
hoher
Schwindung
(Schrumpfung)
wurde
dabei
gefunden,
daß
die
Druckbelastbarkeit
des
umspritzten
Glasfläschchens
um
ein
Vielfaches
höherliegt
als
die
Druckbelastbarkeit
des
reinen
Glasfläschchens.
EuroPat v2