Übersetzung für "Material shrinkage" in Deutsch

Material shrinkage in the area of the notch 59 is thus avoided.
Im Bereich der Ausklinkung 59 ist somit ein Materialschwund verhindert.
EuroPat v2

In addition, disadvantageous effects on the material such as shrinkage or loss of elasticity are avoided.
Auch nachteilige Materialeffekte wie Schrumpfen bzw. Verlust von Elastizität werden vermieden.
EuroPat v2

In addition, the adhesive bond to the base is affected due to such an extreme material shrinkage.
Auch wird bei so starker Materialschrumpfung die adhäsive Bindung an den Untergrund belastet.
EuroPat v2

In particular, material shrinkage during manufacturing is time-dependent.
Die Materialschrumpfung bei der Fertigung ist nämlich zeitabhängig.
EuroPat v2

By so doing, good adhesion between the shrinkage material and the reinforcing strips is guaranteed.
Auf diese Weise wird eine gute Haftung zwischen dem Schrumpfmaterial und den Verstärkungen gewährleistet.
EuroPat v2

Moreover, the shrinkage material used is heat sensitive and generally not appropriate for steam sterilization.
Außerdem ist das verwendete Schrumpfmaterial thermisch empfindlich und für die Heißdampfsterilisation in der Regel nicht geeignet.
EuroPat v2

Due to the characteristics of material, a shrinkage of up to 5% could be noticeable.
Auf Grund der Charaktereigenschaften des Ausgangsmaterials kann es zu Schrumpfung von bis zu 5% kommen.
ParaCrawl v7.1

In general, two factors are responsible for the contraction of the meshes, namely the shrinkage inherent in the material and the shrinkage caused by roughening of the meshes, for example due to looping of the individual filaments.
Das Einkürzen der Maschen hat im allgemeinen zwei Ursachen, nämlich den materialeigenen Schrumpf und denjenigen, der durch Aufrauhung des Maschenschenkels, z. B. aufgrund von Schlaufenbildung der Einzelfilamente, entsteht.
EuroPat v2

The release of the shrinkage reserve of the sleeve member also takes place more slowly, so that the heating of the thermoplastic material and the shrinkage of the sleeve member takes place so slowly that the individual turns of the heating wire winding only expands radially and not laterally.
Auch erfolgt die Auslösung der Schrumpfreserve des Muffenkörpers langsamer, so daß die Aufwärmung des thermoplastischen Materials und das Schrumpfen des Muffenkörpers so langsam abläuft, daß die einzelnen Windungen der Heizdrahtwicklung sich nicht seitlich, sondern nur radial ausdehnen.
EuroPat v2

Depending on the dimensions given for this free space and on the amount of wound material shrinkage, this may even obviate the deformability of the winding support in axial or in radial or in both directions.
Abhängig von der Dimensionierung dieses Freiraumes und der Größe der Schrumpfung des Wickelgutes, kann hierdurch sogar eine Verformbarkeit des Wickelträgers in axialer oder in radialer oder in beiden Richtungen überflüssig werden.
EuroPat v2

The reinforcing effect exerted by such a covered glass fabric on the thermoplastic polymer material largely reduces shrinkage and prevents deformation of the composite parts, in particular if only a thin plastic layer is injection-molded.
Der Verstärkungseffekt, den ein solch umflossenes Glasgewebe auf das thermoplastische Polymermaterial ausübt, vermindert den Schrumpf weitgehend und verhindert den Verzug der Verbundteile, vor allem, wenn nur eine dünne Kunststoffschicht aufgespritzt wird.
EuroPat v2

The reinforcing members 4 are illustrated as being embedded in the shrinkable material along the closing areas of both the edges 2 and 3 and thus prevents a migration of the shrinkage material while in a softened state.
Entlang der Verschlussbereiche der Längsränder 2 und 3 sind im schrumpfbaren Material Verstärkungen 4 eingelagert, die ein Abwandern des Schrumpfmaterials im erweichten Zustand verhindern.
EuroPat v2

Some difficulty is encountered because the hard-foam slabs are subject to a material degree of shrinkage over an extended period of time, i.e., as residual foaming agent and solvent emanate therefrom.
Hierbei entsteht ein Problem, da die Hartschaumplatten über eine lange Zeit einer Schrumpfung unterliegen, was auf das Verdampfen der Reste von Schäum- und Lösungsmitteln zurückzuführen ist.
EuroPat v2

Because of this, the casing after boiling and when rinsed off can match the contraction of the sausage material caused by shrinkage and thus remains close fitting.
Hierdurch kann die Hülle nach dem Brühen beim Abduschen der Kontraktion des Wurstguts durch Schrumpfen folgen und daher prall bleiben.
EuroPat v2

Because of this, the casing after boiling and when rinsed off can match the contraction of the sausage material caused by shrinkage and thus remain close fitting.
Hierdurch kann die Hülle nach dem Brühen beim Abduschen der Kontraktion des Wurstguts durch Schrumpfen folgen und daher prall bleiben.
EuroPat v2

A sound-reducing material that undergoes shrinkage with thermal treatment can be used in addition or as alternative.
Zusätzlich oder als Alternative kann auch ein schalldämmendes Material verwendet werden, welches bei thermischer Behandlung schrumpft.
EuroPat v2

Furthermore, the material according to the invention can contain bis-GMA and/or at least one ethoxylated bisphenol A dimethacrylate which has positive influence on such material parameters as shrinkage, moisture absorption and mechanical properties.
Darüber hinaus kann das erfindungsgemäße Material Bis-GMA und/oder mindestens ein ethoxyliertes Bisphenol A-Dimethacrylat enthalten, das sich positiv auf Werkstoffparameter wie Schrumpf, Wasseraufnahme und mechanische Eigenschaften auswirkt.
EuroPat v2

The spacing between the inner electrodes and the actuator ends can either be increased from electrode to electrode in the transition region, or the material of the transition region may consist of a piezoceramic material whose shrinkage and expansion behaviour lies between the properties of the active region and the properties of the passive region.
Entweder wird im Übergangsbereich der Abstand zwischen den Innenelektroden zu den Enden des Aktors hin von Elektrode zu Elektrode vergrößert oder der Werkstoff des Übergangsbereichs besteht aus einem piezokeramischen Werkstoff, dessen Schwindung und Dehnungsverhalten zwischen den Eigenschaften des aktiven und den Eigenschaften des passiven Bereichs liegt.
EuroPat v2

During use, because of material shrinkage of the plastic, especially in conjunction with severe vibration, the pins can slide out of the bores, and the caps can fall off the mounting elements.
Während der Nutzung können die Stifte aufgrund von Materialschwund des Kunststoffes, insbesondere in Verbindung mit starken Vibrationen, aus den Bohrungen rutschen, und die Kappen können von den Montageelementen fallen.
EuroPat v2

By using an elastic plastic material having distinct shrinkage, it was found that the ability of the small glass bottle coated by injection molding to be pressure-loaded is higher than the ability of the pure glass bottle to be pressure-loaded, by many times over.
Durch die Verwendung eines elastischen Kunststoffmaterials mit ausgeprägt hoher Schwindung (Schrumpfung) wurde dabei gefunden, daß die Druckbelastbarkeit des umspritzten Glasfläschchens um ein Vielfaches höherliegt als die Druckbelastbarkeit des reinen Glasfläschchens.
EuroPat v2