Übersetzung für "Mass redundancies" in Deutsch

That has been the case for a company very close to me, and mass redundancies have resulted from this.
Das ist einem mir sehr nahestehenden Unternehmen passiert und Massenentlassungen waren die Folge.
Europarl v8

The problem lies in the current exponential increase in mass redundancies.
Dies besteht in der derzeitige Zunahme der Massenentlassungen.
Europarl v8

Instead of creating jobs, we have mass redundancies and spiralling unemployment.
Anstatt Schaffung von Beschäftigung erleben wir Massenentlassungen und einen sprunghaften Anstieg der Arbeitslosigkeit.
Europarl v8

These regulations involve three parties for the funding of mass redundancies:
Den genannten Regelungen zufolge sind drei Parteien an der Finanzierung von Massenentlassungen beteiligt:
EUbookshop v2

Production displacements would have ruined whole industrial units and caused mass redundancies.
Produktionsauslagerungen hätten ganze Wirtschaftseinheiten ruiniert und Massenentlassungen verursacht.
EUbookshop v2

EU rules require that in the event of mass redundancies employers must negotiate with workers’ representatives.
Nach den EU-Vorschriften müssen Arbeitgeber im Falle von Massenentlassungen mit den Arbeitnehmervertretern verhandeln.
CCAligned v1

Wage increases and the absence of mass redundancies have ensured that consumption has not stagnated.
Lohnsteigerungen und ausbleibende Massenentlassungen sorgten dafür, dass der Konsum nicht einbrach.
ParaCrawl v7.1

The directives on mass redundancies and safeguarding employee rights during takeovers also belong here.
Hierher gehören auch die Richtlinien über Massenentlassungen und die Wahrung von Arbeitnehmeransprüchen bei Unternehmensübergängen.
Europarl v8

In order to prevent further unemployment, we must have binding measures to prevent mass redundancies.
Um ein weiteres Ansteigen der Arbeitslosigkeit zu verhindern, müssten Massenentlassungen mittels Zwangsmaßnahmen verboten werden.
Europarl v8

In these difficult circumstances there is concern that some printing companies are facing large-scale restructuring and mass redundancies.
In dieser Lage steht zu befürchten, dass die Druckunternehmen vor Umstrukturierungen und Massenentlassungen stehen.
TildeMODEL v2018

With mass redundancies LTSW wants to become fit and regain altitude.
Mit einer Massenentlassung will die LTSW sich fit machen und an Flughöhe wieder gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Employees must not suffer detriment in the case of mass redundancies just because they are on parental leave.
Beschäftigte dürfen auch bei einer Massenentlassung nicht benachteiligt werden, nur weil sie in Elternzeit sind.
ParaCrawl v7.1

This tendency will intensify once the mass redundancies in the car industry kick in.
Dieser Trend wird sich noch extrem verstärken, wenn Massenentlassungen in der Autoindustrie anfangen.
ParaCrawl v7.1

Retail will also be hit as soon as mass redundancies throttle purchasing power.
Sobald durch die Massenentlassungen die Kaufkraft spürbar nachlässt, wird wohl auch der Einzelhandel dran sein.
ParaCrawl v7.1

So few months ago several major industrial struggles erupted against nonpayment of wages and mass redundancies.
Vor einigen Monaten brachen groessere Arbeitskaempfe aus gegen die Nichtzahlung von Loehnen und gegen Massenentlassungen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, mass redundancies, over five and a half million last year, employer terrorism and intensification of work have created mediaeval conditions in the workplace.
Gleichzeitig haben Massenentlassungen - über fünfeinhalb Millionen im letzten Jahr - Arbeitgeberterrorismus und Arbeitsintensivierung zu mittelalterlichen Bedingungen am Arbeitsplatz geführt.
Europarl v8

The starting point is to recognise mass redundancies by companies which report a profit in the same country as an abusive practice.
Es wäre ein Anfang, wenn man die Massenentlassungen von Unternehmen, die im gleichen Land einen Gewinn verbuchen, als missbräuchliche Praxis anerkennen würde.
Europarl v8

I would like to encourage the Member States to get acquainted with, and make use of the possibilities and chances offered by the EGF for workers in situations of mass redundancies and to use the funds available in order to support redundant workers and help them return to the labour market.
Ich möchte die Mitgliedstaaten ermutigen, sich mit den vom EGF angebotenen Möglichkeiten für Arbeitnehmer bei Massenentlassungen vertraut zu machen und die verfügbaren Mittel zu verwenden, um entlassene Arbeitnehmer zu unterstützen und ihnen die Rückkehr auf den Arbeitsmarkt zu erleichtern.
Europarl v8

I would further encourage the Member States to exchange best practice opportunities and to learn particularly from those Member States that already have in place national information networks on the EGF involving the social partners and stakeholders at local level with a view to having a sound structure for assistance in place once mass redundancies occur.
Ich möchte die Mitgliedstaaten außerdem darin bestärken, Möglichkeiten zum Einsatz empfehlenswerter Verfahren auszutauschen und besonders von diesen Mitgliedstaaten zu lernen, die bereits nationale Informationsnetze über den EGF unter Einbeziehung der Sozialpartner und der Beteiligten auf lokaler Ebene eingerichtet haben, um für den Fall, dass es zu Massenentlassungen kommt, auf eine taugliche Hilfsstruktur zurückgreifen zu können.
Europarl v8

They can also play a role, the latter especially in cases of unexpected mass redundancies which particularly affect people in manufacturing industry, but can affect other industries as well.
Auch sie können von Bedeutung sein, der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung vor allem bei unerwarteten Massenentlassungen, die insbesondere die Beschäftigten des produzierenden Sektors betreffen, die aber auch andere Branchen erfassen können.
Europarl v8