Übersetzung für "Mass redundancies" in Deutsch
That
has
been
the
case
for
a
company
very
close
to
me,
and
mass
redundancies
have
resulted
from
this.
Das
ist
einem
mir
sehr
nahestehenden
Unternehmen
passiert
und
Massenentlassungen
waren
die
Folge.
Europarl v8
The
problem
lies
in
the
current
exponential
increase
in
mass
redundancies.
Dies
besteht
in
der
derzeitige
Zunahme
der
Massenentlassungen.
Europarl v8
Instead
of
creating
jobs,
we
have
mass
redundancies
and
spiralling
unemployment.
Anstatt
Schaffung
von
Beschäftigung
erleben
wir
Massenentlassungen
und
einen
sprunghaften
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
These
regulations
involve
three
parties
for
the
funding
of
mass
redundancies:
Den
genannten
Regelungen
zufolge
sind
drei
Parteien
an
der
Finanzierung
von
Massenentlassungen
beteiligt:
EUbookshop v2
Production
displacements
would
have
ruined
whole
industrial
units
and
caused
mass
redundancies.
Produktionsauslagerungen
hätten
ganze
Wirtschaftseinheiten
ruiniert
und
Massenentlassungen
verursacht.
EUbookshop v2
EU
rules
require
that
in
the
event
of
mass
redundancies
employers
must
negotiate
with
workers’
representatives.
Nach
den
EU-Vorschriften
müssen
Arbeitgeber
im
Falle
von
Massenentlassungen
mit
den
Arbeitnehmervertretern
verhandeln.
CCAligned v1
Wage
increases
and
the
absence
of
mass
redundancies
have
ensured
that
consumption
has
not
stagnated.
Lohnsteigerungen
und
ausbleibende
Massenentlassungen
sorgten
dafür,
dass
der
Konsum
nicht
einbrach.
ParaCrawl v7.1
The
directives
on
mass
redundancies
and
safeguarding
employee
rights
during
takeovers
also
belong
here.
Hierher
gehören
auch
die
Richtlinien
über
Massenentlassungen
und
die
Wahrung
von
Arbeitnehmeransprüchen
bei
Unternehmensübergängen.
Europarl v8
In
order
to
prevent
further
unemployment,
we
must
have
binding
measures
to
prevent
mass
redundancies.
Um
ein
weiteres
Ansteigen
der
Arbeitslosigkeit
zu
verhindern,
müssten
Massenentlassungen
mittels
Zwangsmaßnahmen
verboten
werden.
Europarl v8
In
these
difficult
circumstances
there
is
concern
that
some
printing
companies
are
facing
large-scale
restructuring
and
mass
redundancies.
In
dieser
Lage
steht
zu
befürchten,
dass
die
Druckunternehmen
vor
Umstrukturierungen
und
Massenentlassungen
stehen.
TildeMODEL v2018
With
mass
redundancies
LTSW
wants
to
become
fit
and
regain
altitude.
Mit
einer
Massenentlassung
will
die
LTSW
sich
fit
machen
und
an
Flughöhe
wieder
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Employees
must
not
suffer
detriment
in
the
case
of
mass
redundancies
just
because
they
are
on
parental
leave.
Beschäftigte
dürfen
auch
bei
einer
Massenentlassung
nicht
benachteiligt
werden,
nur
weil
sie
in
Elternzeit
sind.
ParaCrawl v7.1
This
tendency
will
intensify
once
the
mass
redundancies
in
the
car
industry
kick
in.
Dieser
Trend
wird
sich
noch
extrem
verstärken,
wenn
Massenentlassungen
in
der
Autoindustrie
anfangen.
ParaCrawl v7.1
Retail
will
also
be
hit
as
soon
as
mass
redundancies
throttle
purchasing
power.
Sobald
durch
die
Massenentlassungen
die
Kaufkraft
spürbar
nachlässt,
wird
wohl
auch
der
Einzelhandel
dran
sein.
ParaCrawl v7.1
So
few
months
ago
several
major
industrial
struggles
erupted
against
nonpayment
of
wages
and
mass
redundancies.
Vor
einigen
Monaten
brachen
groessere
Arbeitskaempfe
aus
gegen
die
Nichtzahlung
von
Loehnen
und
gegen
Massenentlassungen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
mass
redundancies,
over
five
and
a
half
million
last
year,
employer
terrorism
and
intensification
of
work
have
created
mediaeval
conditions
in
the
workplace.
Gleichzeitig
haben
Massenentlassungen
-
über
fünfeinhalb
Millionen
im
letzten
Jahr
-
Arbeitgeberterrorismus
und
Arbeitsintensivierung
zu
mittelalterlichen
Bedingungen
am
Arbeitsplatz
geführt.
Europarl v8
The
starting
point
is
to
recognise
mass
redundancies
by
companies
which
report
a
profit
in
the
same
country
as
an
abusive
practice.
Es
wäre
ein
Anfang,
wenn
man
die
Massenentlassungen
von
Unternehmen,
die
im
gleichen
Land
einen
Gewinn
verbuchen,
als
missbräuchliche
Praxis
anerkennen
würde.
Europarl v8
I
would
like
to
encourage
the
Member
States
to
get
acquainted
with,
and
make
use
of
the
possibilities
and
chances
offered
by
the
EGF
for
workers
in
situations
of
mass
redundancies
and
to
use
the
funds
available
in
order
to
support
redundant
workers
and
help
them
return
to
the
labour
market.
Ich
möchte
die
Mitgliedstaaten
ermutigen,
sich
mit
den
vom
EGF
angebotenen
Möglichkeiten
für
Arbeitnehmer
bei
Massenentlassungen
vertraut
zu
machen
und
die
verfügbaren
Mittel
zu
verwenden,
um
entlassene
Arbeitnehmer
zu
unterstützen
und
ihnen
die
Rückkehr
auf
den
Arbeitsmarkt
zu
erleichtern.
Europarl v8
I
would
further
encourage
the
Member
States
to
exchange
best
practice
opportunities
and
to
learn
particularly
from
those
Member
States
that
already
have
in
place
national
information
networks
on
the
EGF
involving
the
social
partners
and
stakeholders
at
local
level
with
a
view
to
having
a
sound
structure
for
assistance
in
place
once
mass
redundancies
occur.
Ich
möchte
die
Mitgliedstaaten
außerdem
darin
bestärken,
Möglichkeiten
zum
Einsatz
empfehlenswerter
Verfahren
auszutauschen
und
besonders
von
diesen
Mitgliedstaaten
zu
lernen,
die
bereits
nationale
Informationsnetze
über
den
EGF
unter
Einbeziehung
der
Sozialpartner
und
der
Beteiligten
auf
lokaler
Ebene
eingerichtet
haben,
um
für
den
Fall,
dass
es
zu
Massenentlassungen
kommt,
auf
eine
taugliche
Hilfsstruktur
zurückgreifen
zu
können.
Europarl v8
They
can
also
play
a
role,
the
latter
especially
in
cases
of
unexpected
mass
redundancies
which
particularly
affect
people
in
manufacturing
industry,
but
can
affect
other
industries
as
well.
Auch
sie
können
von
Bedeutung
sein,
der
Europäische
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
vor
allem
bei
unerwarteten
Massenentlassungen,
die
insbesondere
die
Beschäftigten
des
produzierenden
Sektors
betreffen,
die
aber
auch
andere
Branchen
erfassen
können.
Europarl v8