Übersetzung für "Market sensitive" in Deutsch
The
Commission
will
monitor
closely
the
evolution
of
the
market
in
sensitive
sectors.
Die
Kommission
wird
die
Marktentwicklung
in
sensiblen
Sektoren
aufmerksam
verfolgen.
TildeMODEL v2018
Do
they
know
it
is
market
sensitive?
Weiß
sie,
dass
es
eine
für
den
Markt
sensible
Information
ist?
TildeMODEL v2018
Crespy
attributes
this
tothe
fact
that
the
majority
concerned
sensitive
market
information.
Crespy
führt
diesdarauf
zurück,
dass
die
meisten
Anfragen
sensible
Marktinformationen
betrafen.
EUbookshop v2
Expensive
material
(cobalt
is
market
price
sensitive)
Teure
Material
(Kobalt
ist
empfindliche
Marktpreis)
CCAligned v1
Exactly
what
is
in
demand
in
this
price-sensitive
market.
Genau
das,
was
in
diesem
preissensitiven
Markt
gefragt
ist.
CCAligned v1
The
market
was
very
sensitive
to
prices
and
absorbed
huge
quantities.
Der
Markt
war
kaum
preissensibel
und
nahm
gewaltige
Mengen
auf.
ParaCrawl v7.1
PSF
users
have
also
claimed
that
they
operate
in
a
highly
price
sensitive
market
and
that
even
a
small
increase
in
cost
cannot
be
passed
on
to
the
final
customer
due
to
the
already
fierce
competition
in
the
end-product
market
(e.g.
pillows,
textiles,
etc.),
in
particular
from
South
East
Asian
countries
and
China.
Außerdem
machten
PSF-Verwender
geltend,
dass
sie
auf
einem
ausgesprochen
preissensiblen
Markt
tätig
seien
und
angesichts
der
scharfen
Konkurrenz
bei
den
Endprodukten
wie
Kissen
und
Textilien
(insbesondere
aus
Südostasien
und
China)
selbst
geringste
Kostensteigerungen
nicht
an
die
Endabnehmer
weitergegeben
werden
könnten.
DGT v2019
These
users
claimed
that
they
could
not
pass
on
any
cost
increase
of
PTFE
(used
as
a
raw
material)
to
their
customers
because
of
the
price
sensitive
market
of
the
semi-finished
products.
Diese
Verwender
machten
geltend,
dass
sie
auf
einem
ausgesprochen
preissensiblen
Markt
tätig
seien
und
deshalb
die
höheren
Kosten
für
PTFE
(das
sie
als
Rohstoff
beziehen)
nicht
an
ihre
Abnehmer
weitergeben
könnten.
DGT v2019
The
results
were
not
made
public,
because
the
market
was
very
sensitive,
it
was
said
at
the
time.
Die
Ergebnisse
wurden
nicht
veröffentlicht,
weil
der
Markt
-
wie
man
damals
sagte
-
sehr
sensibel
war.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
has
been
extremely
prudent
in
the
way
it
communicates
on
that
matter
because
some
of
these
issues
are
market
sensitive.
Deswegen
muss
die
Kommission
bei
der
Kommunikation
bezüglich
dieses
Themas
sehr
umsichtig
sein,
denn
einige
dieser
Probleme
sind
hinsichtlich
der
Märkte
sensibel.
Europarl v8
It
would
introduce
a
form
of
creeping
protectionism
and
an
attempt
to
block
the
completion
of
the
internal
market
in
sensitive
sectors.
Damit
würde
eine
Art
schleichender
Protektionismus
eingeführt
und
der
Versuch
unternommen,
in
sensiblen
Bereichen
die
Vollendung
des
Binnenmarkts
zu
blockieren.
Europarl v8
We
cannot
accept
that
a
market
so
sensitive
to
competition
be
opened
up
virtually
overnight,
and
this
done
in
the
name
of
consumer
interest.
Wir
können
es
nicht
akzeptieren,
daß
von
heute
auf
morgen
ein
derart
sensibler
Markt
für
den
Wettbewerb
im
Namen
des
Verbraucherinteresses
geöffnet
wird.
Europarl v8
The
Community
industry
has
been
making
considerable
efforts
to
improve
its
productivity
in
recent
years,
in
an
attempt
to
lower
its
cost
of
production
and
to
enhance
its
competitiveness
in
this
price
sensitive
market.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
bemühte
sich
in
den
vergangenen
Jahren
intensiv
um
die
Steigerung
seiner
Produktivität,
um
so
seine
Produktionskosten
zu
senken
und
seine
Wettbewerbsfähigkeit
auf
diesem
preisempfindlichen
Markt
zu
verbessern.
JRC-Acquis v3.0
For
example,
a
public
financing
of
port
superstructures
for
commercial
market
operators
at
conditions
that
do
not
correspond
to
those
available
to
other
market
players
is
geared
to
disturb
the
sensitive
market
of
port
services.
Beispielsweise
muss
es
den
empfindlichen
Markt
der
Hafendienste
zwangsläufig
stören,
wenn
die
öffentliche
Finanzierung
von
Hafengebäuden
und
-anlagen
für
einige
kommerzielle
Marktteilnehmer
zu
besseren
Bedingungen
erfolgt
als
für
andere.
TildeMODEL v2018