Übersetzung für "Mark a turning point" in Deutsch
Connectomes
will
mark
a
turning
point
in
human
history.
Connectomes
werden
einen
Wendepunkt
in
der
Geschichte
der
Menschen
darstellen.
TED2020 v1
Could
this
mark
a
turning
point
for
Syria?
Könnte
dies
einen
Wendepunkt
für
Syrien
markieren?
News-Commentary v14
These
new
technologies
mark
a
turning
point
in
the
development
of
workplace
structures.
Die
neuen
Technologien
markieren
einen
Wendepunkt
in
der
bisherigen
Entwicklungslogik
der
Arbeitsplatzstrukturen.
EUbookshop v2
These
results
alone
mark
a
historical
turning
point.
Diese
Ereignisse
allein
kennzeichnen
einen
historischen
Wendepunkt.
Europarl v8
But
in
what
sense
did
this
realization
mark
a
turning
point
in
Sri
Aurobindo's
sadhana?
In
welcher
Hinsicht
bezeichnete
diese
Verwirklichung
eine
Wende
in
Sri
Aurobindos
Sadhana?
ParaCrawl v7.1
The
summit
in
Abidjan
could
mark
a
turning
point....
Der
Gipfel
in
Abidjan
kann
die
Wende
bedeuten....
ParaCrawl v7.1
The
early
sixties
mark
a
turning
point
in
history.
Die
frühen
Sechziger
markieren
einen
Wendepunkt
in
der
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
The
events
in
Tunisia
mark
a
turning
point
in
world
affairs.
Die
Ereignisse
in
Tunis
markieren
einen
Wendepunkt
in
der
Weltentwicklung.
ParaCrawl v7.1
Although
this
is
not
the
end
of
our
engagement,
it
does
mark
a
turning
point.
Das
ist
nicht
das
Ende
unseres
Engagements,
aber
es
ist
eine
Zäsur.
ParaCrawl v7.1
The
years
around
2000
mark
a
turning
point
in
Haas’s
oeuvre.
Die
Jahre
um
2000
markierten
einen
Wendepunkt
in
Haas’
Schaffen.
ParaCrawl v7.1
The
events
of
1968
mark
a
turning
point
in
the
history
of
the
OCI.
Die
Ereignisse
von
1968
markieren
einen
Wendepunkt
in
der
Geschichte
der
OCI.
ParaCrawl v7.1
Florence
should
mark
a
new
turning
point:
Europe
cannot
afford
the
luxury
of
a
crisis.
Florenz
muß
ein
Wendepunkt
sein:
Europa
kann
sich
den
Luxus
einer
Krise
nicht
leisten.
Europarl v8
The
year
2007
will
also
mark
a
turning
point
in
our
search
for
an
institutional
settlement.
Das
Jahr
2007
wird
zudem
eine
Wende
in
unserem
Bemühen
um
eine
institutionelle
Regelung
einläuten.
Europarl v8
But,
unlike
its
neighbors,
this
year
can
mark
a
turning
point
for
Burundi.
Anders
als
bei
seinen
Nachbarn,
kann
dieses
Jahr
jedoch
einen
Wendepunkt
für
Burundi
darstellen.
News-Commentary v14
The
year
2008
should
mark
a
turning
point
in
the
EU's
development
efforts.
Das
Jahr
2008
muss
zum
Wendepunkt
im
Handeln
der
EU
zugunsten
der
Entwicklung
werden.
TildeMODEL v2018
The
Lisbon
Summit
in
March
will
mark
a
major
turning
point
in
this
endeavour.
Das
Gipfeltreffen
in
Lissabon
im
März
dieses
Jahres
wird
bei
diesem
Bestreben
einen
Wendepunkt
markieren.
TildeMODEL v2018
Prince
claims
that
Kurosawa's
last
epics,
Kagemusha
and
particularly
Ran,
mark
a
major
turning
point
in
the
director's
vision
of
the
world.
Kurosawas
Epen
Kagemusha
und
Ran
markieren
einen
drastischen
Wendepunkt
in
der
Weltanschauung
des
Regisseurs.
WikiMatrix v1
The
terrorist
attacks
on
September
11,
2001
seemed
to
mark
a
turning
point
for
the
entire
world.
Mit
den
Terroranschlägen
des
11.
September
2001
schien
die
Welt
an
einen
Wendepunkt
gekommen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Could
this
mark
a
turning
point?
Könnte
dies
der
Wendepunkt
sein?
ParaCrawl v7.1
A
victory
for
the
government
forces
in
the
northern
Syrian
city
could
mark
a
turning
point
in
the
civil
war.
Der
Sieg
der
Regierungstruppen
in
der
nordsyrischen
Stadt
könnte
einen
Wendepunkt
im
Bürgerkrieg
bedeuten.
ParaCrawl v7.1
The
year
2015
seems
to
mark
a
turning
point
in
the
history
of
ecology.
Im
Jahr
2015
scheinen
wir
an
einem
Wendepunkt
in
der
Geschichte
des
Klimaschutzes
angekommen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
Monterrey
must
mark
a
turning
point
in
the
history
of
official
development
assistance
(ODA).
Drittens
muss
Monterrey
einen
Wendepunkt
in
der
Geschichte
der
offiziellen
Entwicklungshilfe
(ODA)
markieren.
ParaCrawl v7.1
I
am
confident
that
Randall's
airplane
adventure
will
mark
a
turning
point
in
our
intellectual
discourse.
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
Randalls
Abenteuer
im
Flugzeug
einen
Wendepunkt
markiert
in
unserem
intellektuellen
Diskurs.
ParaCrawl v7.1
Was
this
an
embarrassing
faux
pas,
an
act
of
desperation,
or
a
letter
that
could
mark
a
turning
point?
Ein
peinlicher
Übergriff,
eine
Verzweiflungstat
oder
gar
ein
Schreiben,
das
das
Blatt
wenden
könnte?
ParaCrawl v7.1
Some
believe
it
would
mark
a
major
turning
point
in
the
war
against
the
Empire.
Einige
glauben,
dass
es
einen
entscheidenden
Wendepunkt
im
Krieg
gegen
das
Imperium
darstellen
würde.
ParaCrawl v7.1
That
could
mark
a
new
turning
point
for
the
developed
countries
in
the
direction
of
deglobalisation.
Das
könnte
einen
Wendepunkt
für
die
Industriestaaten
bedeuten,
in
Richtung
Ausstieg
aus
der
Globalisierung.
ParaCrawl v7.1