Übersetzung für "Maritime authority" in Deutsch

The Danish Maritime Authority is the lead partner.
Federführender Partner ist die dänische Seeschifffahrtsbehörde.
TildeMODEL v2018

European agency for the security of the maritime traffic / Transport authority - Economy-point.org
Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs / Aufgabenträger - Economy-point.org Sprache wählen:
ParaCrawl v7.1

Fairway dues are a national levy collected by the Swedish Government via the Maritime Authority.
Fahrwassergebühren sind eine nationale Abgabe, die von der schwedischen Regierung über die Seeschifffahrtsbehörde erhoben wird.
TildeMODEL v2018

The Maritime Committee is in close contact with the Maritime Industry Authority (MARINA).
Das maritime Komitee ist im engen Austausch mit der Maritime Industry Authority (MARINA).
ParaCrawl v7.1

I voted in favour of granting discharge in respect of the 2009 general budget of the European Maritime Safety Authority because, despite the previous absence of a multiannual programme and significant concern over the high number of budget transfers in 2008, the Agency has shown improvements in its management and, taken as a whole, the Court of Auditors had a positive view of the annual accounts and the underlying transactions.
Ich habe hinsichtlich des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs für das Jahr 2009 für die Erteilung von Entlastung gestimmt, denn obwohl es zuvor kein mehrjähriges Programm gab und erhebliche Sorgen über die hohe Zahl von Mittelübertragungen im Jahr 2008 bestanden, konnte die Agentur Verbesserungen bei ihrer Verwaltung vorweisen, und unter dem Strich hat der Rechnungshof den Jahresabschluss und die zugrunde liegenden Vorgänge positiv bewertet.
Europarl v8

Commissioner, we are working hard on the Erika III package, which the Council is showing little inclination to tailor to Parliament's demands, to ensure that there is an independent authority to combat maritime pollution, an authority which has the power to take decisions after assessing the scale of an incident.
Herr Kommissar, wir arbeiten mit voller Kraft am Erika III-Paket, wobei der Rat hier wenig Neigung zeigt, auf die Forderungen des Parlaments einzugehen, um eine unabhängige Behörde zur Bekämpfung der Meeresverschmutzung zu schaffen, die befugt ist, nach der Bewertung der Tragweite eines Unglücks Entscheidungen zu treffen.
Europarl v8

The three key elements are monitoring and information, transponders on every ship and monitoring by every maritime authority, an essential component of our package of measures - the Erika package.
Die drei wichtigsten Elemente sind die Einrichtung eines Überwachungs- und Informationssystems, die Verwendung von Transpondern auf jedem Schiff und die Überwachung durch die jeweilige Schifffahrtsbehörde - ein wesentlicher Bestandteil unseres Maßnahmenpakets, des Erika-Pakets.
Europarl v8

I have here for your perusal the precise movements of the Prestige during 1999, 2000, 2001 and 2002, provided by the maritime authority of the Bahamas.
Ich habe hier für Sie die genauen Bewegungen der Prestige in den Jahren 1999, 2000, 2001 und 2002, die mir von der Seebehörde der Bahamas zur Verfügung gestellt wurden.
Europarl v8

The letter from the Danish Maritime Authority by contained a warning regarding overpressure during loading of tanks equipped with this model of valves.
Das Schreiben der dänischen Seeschifffahrtsbehörde enthielt eine Warnung bezüglich eines Überdrucks beim Beladen von Tanks, die mit diesem Ventilmodell ausgestattet sind.
JRC-Acquis v3.0

The Danish Maritime Authority considered the difference in the resulting tank pressure to be very large and, in view of the safety aspects involved, sufficient to warrant a prohibition of the use of these valves on board Danish ships.
Die dänische Seeschifffahrtsbehörde stufte den Unterschied beim Behälterdruck als sehr groß und angesichts der damit zusammenhängenden Sicherheitsaspekte für ausreichend ein, um ein Verbot des Einsatzes dieser Ventile auf dänischen Schiffen zu rechtfertigen.
JRC-Acquis v3.0

In its letter of 24 February 2004 to the Commission, the Danish Maritime Authority contended that insufficient documentation had been provided by the manufacturer to substantiate compliance with the applicable requirements, in particular as regards test records, product information, construction details and certification.
In ihrem Schreiben vom 24. Februar 2004 an die Kommission gab die Behörde an, dass die vom Hersteller übermittelten Unterlagen nicht ausgereicht hätten, die Einhaltung der geltenden Bestimmungen nachzuweisen, insbesondere in Bezug auf Prüfungsaufzeichnungen, Produktinformationen, Konstruktionsangaben und Zertifizierung.
JRC-Acquis v3.0

On 21 April 2015, a notification of exemption was submitted by the Norwegian Maritime Authority invoking Article 4(2) of the Act with respect to fishing vessels using refrigerated seawater tanks as ballast (Doc.
Am 21. April 2015 wurde von der norwegischen Schifffahrtsbehörde eine Befreiung unter Berufung auf Artikel 4 Absatz 2 des Rechsakts in Bezug auf Fischereifahrzeuge, die gekühlte Meerwassertanks als Ballasttanks nutzen, angemeldet (Dok.
DGT v2019

The structure of the Management Board should also be reviewed to take into consideration the future enlargement of the EU, the need for an adequate representation of the civil society (patients, industry) and the proposed structure for the new Agencies (Food Authority, Maritime Safety Agency and Air Safety Agency).
Bei der Überprüfung der Struktur des Verwaltungsrates sollten auch die künftige Erweiterung der EU, die Notwendigkeit einer adäquaten Vertretung gesellschaftlicher Gruppen (Patienten, Industrie) und die vorgeschlagene Struktur der neuen Behörden (Lebensmittelbehörde, Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs, Agentur für Flugsicherheit) berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The Jordan Maritime Authority was established in 2002 with the authority to regulate, control and develop the maritime transport sector.
Die jordanische Seebehörde wurde 2002 errichtet und ist befugt, den Seeverkehrssektor zu regulieren, zu kontrollieren und zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

Although the Malta Maritime Authority is putting effort into capacity building, the enforcement of regulations and standards is a major weakness and remains a problem.
Die Maltesische Seeschifffahrtsbehörde bemüht sich zwar um die Steigerung ihrer Leistungsfähigkeit, aber die Durchsetzung der einschlägigen Bestimmungen und Normen ist immer noch mangelhaft und problematisch.
TildeMODEL v2018

The Malta maritime authority is far from being able to keep tabs on the ships registered in Malta, the overwhelming majority of which are the property of ship-owners from non-Member States.
Die Maltesische Seeschifffahrtsbehörde ist weit davon entfernt, die Kontrolle der bei ihr registrierten Schiffe gewährleisten zu können, deren überwältigende Mehrheit sich im Besitz von Schiffseignern aus Drittländern befindet.
TildeMODEL v2018

The administration of ports is entrusted to the Office de la Marine Marchande et des Ports (OMMP), which is not only the maritime authority and port authority (supervision of in-port activities) but is also responsible for port infrastructure maintenance and development.
Die Verwaltung der Häfen obliegt dem Amt für die Handelsmarine und Häfen (OMMP), das sowohl als Seeschifffahrtsbehörde und Hafenbehörde (Kontrolle der Tätigkeiten innerhalb der Häfen) fungiert, als auch die Instandhaltung und den Ausbau der Hafen­infra­strukturen gewährleistet.
TildeMODEL v2018

The list shall be notified to the Commission and published in a public database available in the internet site of the competent maritime authority.
Diese Liste wird der Kommission notifiziert und in einer über die Internetseite der zuständigen Seeschifffahrtsbehörde verfügbaren Datei veröffentlicht.
TildeMODEL v2018