Übersetzung für "Maritime authority" in Deutsch
The
Danish
Maritime
Authority
is
the
lead
partner.
Federführender
Partner
ist
die
dänische
Seeschifffahrtsbehörde.
TildeMODEL v2018
European
agency
for
the
security
of
the
maritime
traffic
/
Transport
authority
-
Economy-point.org
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
/
Aufgabenträger
-
Economy-point.org
Sprache
wählen:
ParaCrawl v7.1
Fairway
dues
are
a
national
levy
collected
by
the
Swedish
Government
via
the
Maritime
Authority.
Fahrwassergebühren
sind
eine
nationale
Abgabe,
die
von
der
schwedischen
Regierung
über
die
Seeschifffahrtsbehörde
erhoben
wird.
TildeMODEL v2018
The
Maritime
Committee
is
in
close
contact
with
the
Maritime
Industry
Authority
(MARINA).
Das
maritime
Komitee
ist
im
engen
Austausch
mit
der
Maritime
Industry
Authority
(MARINA).
ParaCrawl v7.1
I
voted
in
favour
of
granting
discharge
in
respect
of
the
2009
general
budget
of
the
European
Maritime
Safety
Authority
because,
despite
the
previous
absence
of
a
multiannual
programme
and
significant
concern
over
the
high
number
of
budget
transfers
in
2008,
the
Agency
has
shown
improvements
in
its
management
and,
taken
as
a
whole,
the
Court
of
Auditors
had
a
positive
view
of
the
annual
accounts
and
the
underlying
transactions.
Ich
habe
hinsichtlich
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
für
das
Jahr
2009
für
die
Erteilung
von
Entlastung
gestimmt,
denn
obwohl
es
zuvor
kein
mehrjähriges
Programm
gab
und
erhebliche
Sorgen
über
die
hohe
Zahl
von
Mittelübertragungen
im
Jahr
2008
bestanden,
konnte
die
Agentur
Verbesserungen
bei
ihrer
Verwaltung
vorweisen,
und
unter
dem
Strich
hat
der
Rechnungshof
den
Jahresabschluss
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
positiv
bewertet.
Europarl v8
Commissioner,
we
are
working
hard
on
the
Erika
III
package,
which
the
Council
is
showing
little
inclination
to
tailor
to
Parliament's
demands,
to
ensure
that
there
is
an
independent
authority
to
combat
maritime
pollution,
an
authority
which
has
the
power
to
take
decisions
after
assessing
the
scale
of
an
incident.
Herr
Kommissar,
wir
arbeiten
mit
voller
Kraft
am
Erika
III-Paket,
wobei
der
Rat
hier
wenig
Neigung
zeigt,
auf
die
Forderungen
des
Parlaments
einzugehen,
um
eine
unabhängige
Behörde
zur
Bekämpfung
der
Meeresverschmutzung
zu
schaffen,
die
befugt
ist,
nach
der
Bewertung
der
Tragweite
eines
Unglücks
Entscheidungen
zu
treffen.
Europarl v8
The
three
key
elements
are
monitoring
and
information,
transponders
on
every
ship
and
monitoring
by
every
maritime
authority,
an
essential
component
of
our
package
of
measures
-
the
Erika
package.
Die
drei
wichtigsten
Elemente
sind
die
Einrichtung
eines
Überwachungs-
und
Informationssystems,
die
Verwendung
von
Transpondern
auf
jedem
Schiff
und
die
Überwachung
durch
die
jeweilige
Schifffahrtsbehörde
-
ein
wesentlicher
Bestandteil
unseres
Maßnahmenpakets,
des
Erika-Pakets.
Europarl v8
I
have
here
for
your
perusal
the
precise
movements
of
the
Prestige
during
1999,
2000,
2001
and
2002,
provided
by
the
maritime
authority
of
the
Bahamas.
Ich
habe
hier
für
Sie
die
genauen
Bewegungen
der
Prestige
in
den
Jahren
1999,
2000,
2001
und
2002,
die
mir
von
der
Seebehörde
der
Bahamas
zur
Verfügung
gestellt
wurden.
Europarl v8
The
letter
from
the
Danish
Maritime
Authority
by
contained
a
warning
regarding
overpressure
during
loading
of
tanks
equipped
with
this
model
of
valves.
Das
Schreiben
der
dänischen
Seeschifffahrtsbehörde
enthielt
eine
Warnung
bezüglich
eines
Überdrucks
beim
Beladen
von
Tanks,
die
mit
diesem
Ventilmodell
ausgestattet
sind.
JRC-Acquis v3.0
The
Danish
Maritime
Authority
considered
the
difference
in
the
resulting
tank
pressure
to
be
very
large
and,
in
view
of
the
safety
aspects
involved,
sufficient
to
warrant
a
prohibition
of
the
use
of
these
valves
on
board
Danish
ships.
Die
dänische
Seeschifffahrtsbehörde
stufte
den
Unterschied
beim
Behälterdruck
als
sehr
groß
und
angesichts
der
damit
zusammenhängenden
Sicherheitsaspekte
für
ausreichend
ein,
um
ein
Verbot
des
Einsatzes
dieser
Ventile
auf
dänischen
Schiffen
zu
rechtfertigen.
JRC-Acquis v3.0
In
its
letter
of
24
February
2004
to
the
Commission,
the
Danish
Maritime
Authority
contended
that
insufficient
documentation
had
been
provided
by
the
manufacturer
to
substantiate
compliance
with
the
applicable
requirements,
in
particular
as
regards
test
records,
product
information,
construction
details
and
certification.
In
ihrem
Schreiben
vom
24.
Februar
2004
an
die
Kommission
gab
die
Behörde
an,
dass
die
vom
Hersteller
übermittelten
Unterlagen
nicht
ausgereicht
hätten,
die
Einhaltung
der
geltenden
Bestimmungen
nachzuweisen,
insbesondere
in
Bezug
auf
Prüfungsaufzeichnungen,
Produktinformationen,
Konstruktionsangaben
und
Zertifizierung.
JRC-Acquis v3.0
On
21
April
2015,
a
notification
of
exemption
was
submitted
by
the
Norwegian
Maritime
Authority
invoking
Article
4(2)
of
the
Act
with
respect
to
fishing
vessels
using
refrigerated
seawater
tanks
as
ballast
(Doc.
Am
21. April
2015
wurde
von
der
norwegischen
Schifffahrtsbehörde
eine
Befreiung
unter
Berufung
auf
Artikel 4
Absatz 2
des
Rechsakts
in
Bezug
auf
Fischereifahrzeuge,
die
gekühlte
Meerwassertanks
als
Ballasttanks
nutzen,
angemeldet
(Dok.
DGT v2019
The
structure
of
the
Management
Board
should
also
be
reviewed
to
take
into
consideration
the
future
enlargement
of
the
EU,
the
need
for
an
adequate
representation
of
the
civil
society
(patients,
industry)
and
the
proposed
structure
for
the
new
Agencies
(Food
Authority,
Maritime
Safety
Agency
and
Air
Safety
Agency).
Bei
der
Überprüfung
der
Struktur
des
Verwaltungsrates
sollten
auch
die
künftige
Erweiterung
der
EU,
die
Notwendigkeit
einer
adäquaten
Vertretung
gesellschaftlicher
Gruppen
(Patienten,
Industrie)
und
die
vorgeschlagene
Struktur
der
neuen
Behörden
(Lebensmittelbehörde,
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs,
Agentur
für
Flugsicherheit)
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Jordan
Maritime
Authority
was
established
in
2002
with
the
authority
to
regulate,
control
and
develop
the
maritime
transport
sector.
Die
jordanische
Seebehörde
wurde
2002
errichtet
und
ist
befugt,
den
Seeverkehrssektor
zu
regulieren,
zu
kontrollieren
und
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
Although
the
Malta
Maritime
Authority
is
putting
effort
into
capacity
building,
the
enforcement
of
regulations
and
standards
is
a
major
weakness
and
remains
a
problem.
Die
Maltesische
Seeschifffahrtsbehörde
bemüht
sich
zwar
um
die
Steigerung
ihrer
Leistungsfähigkeit,
aber
die
Durchsetzung
der
einschlägigen
Bestimmungen
und
Normen
ist
immer
noch
mangelhaft
und
problematisch.
TildeMODEL v2018
The
Malta
maritime
authority
is
far
from
being
able
to
keep
tabs
on
the
ships
registered
in
Malta,
the
overwhelming
majority
of
which
are
the
property
of
ship-owners
from
non-Member
States.
Die
Maltesische
Seeschifffahrtsbehörde
ist
weit
davon
entfernt,
die
Kontrolle
der
bei
ihr
registrierten
Schiffe
gewährleisten
zu
können,
deren
überwältigende
Mehrheit
sich
im
Besitz
von
Schiffseignern
aus
Drittländern
befindet.
TildeMODEL v2018
The
administration
of
ports
is
entrusted
to
the
Office
de
la
Marine
Marchande
et
des
Ports
(OMMP),
which
is
not
only
the
maritime
authority
and
port
authority
(supervision
of
in-port
activities)
but
is
also
responsible
for
port
infrastructure
maintenance
and
development.
Die
Verwaltung
der
Häfen
obliegt
dem
Amt
für
die
Handelsmarine
und
Häfen
(OMMP),
das
sowohl
als
Seeschifffahrtsbehörde
und
Hafenbehörde
(Kontrolle
der
Tätigkeiten
innerhalb
der
Häfen)
fungiert,
als
auch
die
Instandhaltung
und
den
Ausbau
der
Hafeninfrastrukturen
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
The
list
shall
be
notified
to
the
Commission
and
published
in
a
public
database
available
in
the
internet
site
of
the
competent
maritime
authority.
Diese
Liste
wird
der
Kommission
notifiziert
und
in
einer
über
die
Internetseite
der
zuständigen
Seeschifffahrtsbehörde
verfügbaren
Datei
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018