Übersetzung für "Managing budget" in Deutsch
The
responsibility
for
managing
the
budget
lies
with
the
Commission.
Die
Verantwortung
für
die
Haushaltsführung
liegt
bei
der
Kommission.
Europarl v8
The
Commission
is
responsible
for
managing
the
budget
appropriations.
Die
Kommission
ist
für
die
Verwaltung
der
eingestellten
Mittel
zuständig.
TildeMODEL v2018
Who
is
responsible
for
managing
the
EU
budget?
Wer
ist
für
die
Verwaltung
des
EU-Haushalts
zuständig?
TildeMODEL v2018
He
has
been
Managing
Director
Ibis
Budget
and
HotelF1
France
since
2012.
Seit
2012
war
er
Managing
Director
von
Ibis
Budget
und
HotelF1
in
Frankreich.
ParaCrawl v7.1
The
child
tries
to
accustom
to
managing
his
budget.
Das
Kind
versucht
sich
daran
zu
gewöhnen,
sein
Budget
zu
verwalten.
ParaCrawl v7.1
Managing
Budget-
the
manager
must
operate
within
the
set
budget
for
the
building.
Verwalten
Budget-
der
Manager
muss
für
das
Gebäude
innerhalb
des
festgelegten
Budgets
operieren.
ParaCrawl v7.1
The
Government
indicated
that
it
is
committed
to
a
fully
transparent
way
of
managing
the
budget.
Die
Regierung
hat
geäußert,
dass
die
sich
zu
einer
uneingeschränkt
transparenten
Verwaltung
des
Haushalts
verpflichtet.
TildeMODEL v2018
Managing
your
budget
and
money
is
essential
if
you
intend
to
develop
a
gambling
career.
Die
Verwaltung
Ihres
Budgets
und
Ihres
Geldes
ist
absolut
essenziell,
wenn
Sie
eine
Glücksspielkarriere
anstreben.
ParaCrawl v7.1
Managing
a
budget
the
smart
way
means
having
something
left
over
at
the
end
of
the
month.
Ein
Budget
schlau
verwalten
bedeutet,
am
Ende
des
Monats
noch
etwas
übrig
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
It
is
my
conviction,
and
we
should
be
in
no
doubt,
that
the
Commission
is
capable
of
managing
the
budget
so
that
this
has
the
greatest
impact
possible
and
does
not
fade
away
into
separate
projects.
Ich
bin
davon
überzeugt,
und
es
sollte
hier
keine
Zweifel
geben,
dass
die
Kommission
in
der
Lage
ist,
das
Budget
so
effektiv
wie
möglich
einzusetzen,
damit
es
nicht
in
allen
möglichen
separaten
Projekten
versickert.
Europarl v8
However,
Mr
President,
our
concern
is
that
Frontex
is
incapable
of
managing
the
budget
that
Parliament
has
given
it.
Herr
Präsident,
unsere
Sorge
ist
jedoch,
dass
Frontex
nicht
in
der
Lage
sein
wird,
den
Haushalt,
den
ihm
das
Parlament
zuerkannt
hat,
zu
verwalten.
Europarl v8
Firstly,
the
transfer
procedure:
abolishing
the
distinction
between
compulsory
and
non-compulsory
expenses
requires
the
adoption
of
a
single
procedure,
putting
the
two
budgetary
authorities
on
an
equal
footing,
without
compromising
the
flexibility
that
must
be
shown
by
the
European
Commission
when
managing
the
budget.
Erstens,
das
Mittelübertragungsverfahren:
Die
Abschaffung
der
Unterscheidung
zwischen
obligatorischen
und
nicht
obligatorischen
Ausgaben
erfordert
die
Annahme
eines
gemeinsamen
Verfahrens,
wodurch
die
zwei
Haushaltsbehörden
einander
gleichgestellt
werden,
jedoch
ohne
die
Flexibilität
zu
beeinträchtigen,
die
die
Europäische
Kommission
bewahren
muss,
wenn
es
um
die
Haushaltsführung
geht.
Europarl v8
Firstly,
in
November,
Commissioner
van
den
Broek
discussed
with
this
Parliament
the
need
for
technical
assistance
to
help
in
managing
the
budget
headings
covered
by
the
European
initiative
for
democracy
and
human
rights.
Erstens
sprach
Kommissar
van
den
Broek
im
November
mit
diesem
Parlament
über
die
erforderliche
technische
Hilfe
bei
der
Verwaltung
der
für
die
Initiative
vorgesehenen
Haushaltslinien.
Europarl v8
As
a
result
of
my
many
years
of
experience
of
managing
a
regional
budget
and
my
membership
of
the
Committee
on
Budgets,
I
attach
particular
important
to
discipline
when
it
comes
to
planning
expenditure.
Da
ich
über
langjährige
Erfahrung
in
der
Verwaltung
eines
Regionalhaushalts
verfüge,
und
als
Mitglied
des
Haushaltsausschusses
lege
ich
bei
der
Planung
der
Ausgaben
besonderen
Wert
auf
Disziplin.
Europarl v8
I
hope
the
monitoring
centre
will
not
desist
from
truly
and
accurately
carrying
out
the
mission
entrusted
to
it,
and
that
it
will
do
so
whilst
managing
its
budget
the
best
it
can.
Ich
hoffe,
dass
die
Beobachtungsstelle
nicht
davon
ablassen
wird,
die
ihr
anvertraute
Aufgabe
ehrlich
und
genau
zu
erfüllen,
und
dass
sie
dabei
ihre
Finanzmittel
bestmöglich
verwaltet.
Europarl v8
The
main
messages
of
the
Court's
report
are
key
for
the
Commission's
own
assessment
of
the
way
it
assumes
its
responsibility
in
managing
the
EU
budget.
Die
Hauptaussagen
des
Berichts
des
Rechnungshofes
sind
äußerst
wichtig
für
die
Beurteilung
dessen,
was
die
Kommission
selbst
als
ihre
Verantwortung
bei
der
Verwaltung
des
EU-Haushalts
ansieht.
Europarl v8
I
also
agree
on
the
need
to
make
a
number
of
improvements
in
the
area
of
auditing
the
accounts
and
managing
the
budget
in
order
to
reduce
the
level
of
carryovers
and
cancellations,
which
is
still
too
high.
Ich
stimme
auch
darin
überein,
dass
im
Bereich
der
Rechnungsprüfung
und
der
Verwaltung
des
Haushaltsplanes
einige
Verbesserungen
notwendig
sind,
um
das
noch
immer
zu
hohe
Niveau
der
Übertragungen
und
Annullierungen
zu
verringern.
Europarl v8
These
are
all
good
issues
that
we
can
use
to
demonstrate
that
we
are
taking
the
Court
of
Auditors'
criticisms
seriously
and
also
that
we
are
serious
about
managing
the
EU's
budget
better.
Das
alles
sind
viele
gute
Themen,
anhand
derer
wir
beweisen
können,
dass
wir
es
sowohl
mit
der
Kritik
des
Rechnungshofes
als
auch
mit
einer
besseren
Implementierung
des
EU-Haushalts
ernst
meinen.
Europarl v8
Under
the
Treaties,
the
Commission
stipulates
that
the
Commission
is
responsible
for
managing
the
budget,
but
we
know
80%,
as
other
colleagues
have
said,
is
managed
by
the
Member
States.
Gemäß
den
Verträgen
schreibt
die
Kommission
vor,
dass
die
Kommission
für
die
Verwaltung
des
Haushalts
verantwortlich
ist,
aber
wir
wissen,
dass,
wie
einige
meiner
Vorredner
bereits
feststellten,
80
%
der
Mittel
von
den
Mitgliedstaaten
verwaltet
werden.
Europarl v8
In
managing
the
budget
and
agricultural
markets,
the
Commission
has
taken
the
necessary
steps
to
ensure
that
expenditure
has
remained
well
below
the
ceilings
set
in
Berlin,
even
in
the
context
of
particular
difficulties
linked
to
the
crisis
in
the
beef
market.
Bei
der
Verwaltung
der
Haushaltsmittel
und
der
Agrarmärkte
hat
die
Kommission
die
notwendigen
Schritte
unternommen,
damit
die
Ausgaben
weit
unter
den
in
Berlin
festgesetzten
Obergrenzen
bleiben,
was
ihr
trotz
der
besonderen
Probleme
infolge
der
Krise
im
Rindfleischsektor
gelungen
ist.
TildeMODEL v2018