Übersetzung für "Manageable level" in Deutsch
They
reduce
complexity
to
a
manageable
level
and
a
comprehensible
order.
Sie
reduzieren
Komplexität
auf
ein
überschaubares
Maß
und
eine
nachvollziehbare
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
the
high
light
requirement
can
be
reduced
to
an
easily
manageable
level.
So
wird
der
hohe
Lichtbedarf
auf
ein
gut
beherrschbares
Maß
reduziert.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
information
is
not
reduced
to
a
manageable
level.
Die
Menge
der
Informationen
wird
nicht
auf
ein
verständliches
Maß
reduziert.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
some
countries
need
to
get
their
debt
back
to
a
manageable
level.
Andererseits
müssen
in
einigen
Ländern
die
Schulden
auf
ein
erträgliches
Niveau
verringert
werden.
ParaCrawl v7.1
Ensuring
the
sustained
high
level
of
profitability
of
the
Group
and
keeping
risks
at
a
manageable
level
remain
decisive
criteria
in
this
regard.
Die
Sicherung
der
nachhaltigen
Ertragsstärke
des
Konzerns
und
ein
überschaubares
Risiko
bleiben
dabei
entscheidende
Kriterien.
ParaCrawl v7.1
Supporting
characteristics
calculated
exactly
by
the
FEM
can
reduce
critical
stresses
to
a
manageable
level.
Durch
eine
per
FEM
exakt
berechnetete
Abstützung
können
kritische
Spannungen
auf
ein
beherrschbares
Maß
gesenkt
werden.
ParaCrawl v7.1
And
we
are
the
last
generation
that
will
still
be
able
to
restrict
its
impacts
to
a
manageable
level.
Und
wir
sind
die
letzte
Generation,
die
seine
Folgen
auf
ein
beherrschbares
Maß
begrenzen
kann.
ParaCrawl v7.1
We
must
take
swift
and
decisive
action
in
order
to
keep
climate
change
at
a
manageable
level.
Wir
müssen
schnell
und
entschlossen
handeln,
um
den
Klimawandel
in
einem
beherrschbaren
Rahmen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
When
it
comes
to
the
deadline,
we
must
simply
ensure
that
there
is
the
necessary
flexibility
to
allow
the
Member
States
to
keep
the
pressure
on
the
people,
the
jobs
and
the
economic
structures
at
a
manageable
level.
Und
man
muss
in
der
Frage
des
Termins
einfach
die
notwendige
Flexibilität
herstellt,
die
erforderlich
ist,
um
auch
die
Möglichkeit
zu
schaffen,
dass
die
Mitgliedstaaten
es
realisieren
können,
dass
die
Belastungen
für
die
Menschen,
für
Arbeitsplätze,
für
wirtschaftliche
Strukturen
beherrschbar
bleiben.
Europarl v8
Moreover,
such
is
the
degree
of
disparity
in
legislation
on
these
matters
in
Europe
that
they
are
not
readily
manageable
at
Community
level,
and
the
big
risk
is
that
health
and
safety
standards
will
converge
towards
the
lowest
common
denominator.
Zudem
sind
die
Unterschiede
in
den
Rechtsvorschriften
zu
diesen
Fragen
zu
groß
in
Europa,
was
ihre
Umsetzung
auf
Gemeinschaftsebene
sehr
erschweren
wird,
wobei
die
Hauptgefahr
in
einer
Vereinheitlichung
dieser
Sicherheits-
und
Gesundheitsstandards
auf
niedrigstem
Niveau
besteht.
Europarl v8
The
economic
programme
supported
by
the
IMF
entails
measures
aimed
at
stabilising
the
exchange
rate
and
rebuilding
confidence
in
monetary
policy,
revising
fiscal
policy
and
maintaining
a
manageable
level
of
public
sector
debt,
restructuring
the
financial
sector
and
its
regulatory
framework
and
facilitating
household
and
corporate
debt
restructuring.
Das
vom
IWF
unterstützte
Wirtschaftsprogramm
umfasst
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
des
Wechselkurses
und
zur
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
die
Währungspolitik
durch
Überprüfung
der
Finanzpolitik
und
durch
Begrenzung
der
Staatsverschuldung
auf
ein
vertretbares
Maß,
durch
Umstrukturierung
des
Finanzsektors
und
seines
Regelungsrahmens
sowie
durch
Erleichterung
der
Schuldenumschichtung
bei
Haushalten
und
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
Climate
change
is
causing
dramatic
shifts
in
the
global
eco-system
and
urgent
action
is
required
to
keep
impacts
to
a
manageable
level.
Der
Klimawandel
verursacht
dramatische
Veränderungen
des
weltweiten
Ökosystems
und
es
sind
dringend
Maßnahmen
erforderlich,
um
die
Auswirkungen
auf
ein
handhabbares
Maß
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
also
highlighted
the
need
to
ensure
a
manageable
level
and
profile
for
the
payments
in
all
headings
in
order
to
limit
the
outstanding
budgetary
commitments
in
particular
by
applying
rules
for
automatic
decommitment
in
all
headings.
Der
Europäische
Rat
hat
auch
die
Notwendigkeit
herausgestellt,
die
Zahlungen
in
sämtlichen
Rubriken
von
ihrem
Umfang
und
Profil
her
in
einem
handhabbaren
Rahmen
zu
halten,
um
die
noch
abzuwickelnden
Mittelbindungen
zu
begrenzen,
insbesondere
durch
Anwendung
der
Vorschriften
für
die
automatische
Aufhebung
der
Mittelbindung
in
allen
Rubriken.
DGT v2019
Urgent
action
is
needed
to
limit
climate
change
to
a
manageable
level
and
prevent
serious
physical
and
economic
damage.
Es
muss
dringend
gehandelt
werden,
um
den
Klimawandel
auf
ein
beherrschbares
Maß
zu
beschränken
und
schwerwiegende
materielle
und
wirtschaftliche
Schäden
abzuwehren.
TildeMODEL v2018
In
order,
therefore,
to
ensure
a
manageable
level
and
profile
for
the
payments
in
all
Headings
several
initiatives
are
an
integral
part
of
the
agreement
on
the
financial
framework
2014-2020:
Um
sicherzustellen,
dass
die
Zahlungen
in
sämtlichen
Rubriken
von
ihrem
Umfang
und
Profil
her
handhabbar
sind,
sind
daher
verschiedene
Initiativen
integraler
Bestandteil
der
Einigung
über
den
Finanzrahmen
2014-2020:
TildeMODEL v2018
In
the
latter
case
the
solvents
should
only
be
used
in
a
quantity
which
is
sufficient
to
lower
the
viscosity
to
a
manageable
level.
Die
Lösemittel
sollten
im
letzteren
Falle
lediglich
in
einer
Menge
verwendet
werden,
die
zur
Erniedrigung
der
Viskosität
auf
ein
handhabbares
Maß
ausreicht.
EuroPat v2