Übersetzung für "Manage investments" in Deutsch
We
manage
the
investments
of
wealthy
families
and
private
persons.
Wir
managen
Investments
von
vermögenden
Familien
und
Privatpersonen.
CCAligned v1
This
chapter
explains
how
to
manage
your
investments
with
GnuCash
.
Dieses
Kapitel
erklärt,
wie
Sie
Ihre
Kapitalanlagen
mit
GnuCash
verwalten.
ParaCrawl v7.1
How
to
manage
investments
into
precious
metals
Wie
sollte
man
Investitionen
in
Edelsteine
führen?
ParaCrawl v7.1
Manage
your
investments
in
your
Members
Area
easily.
Verwalten
Sie
Ihre
Investitionen
ganz
einfach
in
Ihrem
Kundenbereich.
ParaCrawl v7.1
We
manage
our
investments
using
a
detailed
coordination
and
evaluation
process.
Wir
steuern
unsere
Investitionen
mittels
eines
detaillierten
Abstimmungs-
und
Bewertungsprozesses.
ParaCrawl v7.1
Archstone
will
source
and
manage
those
investments.
Archstone
wird
die
Investments
akquirieren
und
managen.
ParaCrawl v7.1
The
company
was
developed
to
incubate
his
new
brands
and
to
manage
his
investments.
Die
Firma
wurde
gegründet,
um
seine
neuen
Marken
zu
entwickeln
und
seine
Investitionen
zu
managen.
WikiMatrix v1
Quadria
can
represent
investors
who
need
professional
assistance
to
manage
their
investments.
Quadria
kann
Investoren
vertreten,
die
professionelle
Hilfe
bei
der
Verwaltung
ihrer
Investitionen
brauchen.
ParaCrawl v7.1
Using
our
system
you
can
actively
manage
your
investments
and
savings
in
your
own
precious
metal
depot.
In
unserem
System
können
Sie
Ihre
Anlagen
und
Ersparnisse
in
Ihrem
persönlichen
Edelmetalldepot
aktiv
verwalten.
CCAligned v1
Moreover,
only
20%
of
CVC
investments
manage
to
integrate
the
financed
technology
into
the
main
company.
Und
nur
20%
der
CVC-Investments
schaffen
eine
Integration
der
investierten
Technologie
in
das
Mutterschiff.
ParaCrawl v7.1
Make
use
of
our
extensive
experience
in
the
field
of
accounting,
and
manage
your
investments
in
a
transparent
and
targeted
manner.
Nutzen
Sie
unsere
umfassenden
Erfahrungen
im
Rechnungswesen
und
steuern
Sie
Ihre
Beteiligungen
transparent
und
zielgerichtet.
ParaCrawl v7.1
Manage
business
investments
with
confidence.
Verwalten
Sie
geschäftliche
Investitionen
souverän.
ParaCrawl v7.1
We
all
know
that
we
shall
not
achieve
the
results
we
want
in
Copenhagen
if
we
do
not
manage
to
increase
investments
and
safeguard
greater
funding
for
reductions
in
emissions
and
adapt.
Wir
alle
wissen,
dass
wir
die
gewünschten
Ergebnisse
in
Kopenhagen
nur
erzielen
können,
wenn
wir
es
schaffen,
für
mehr
Investitionen
zu
sorgen
und
mehr
Mittel
für
die
Senkung
der
Emissionen
und
Anpassungsmaßnahmen
bereitzustellen.
Europarl v8
The
proposal
in
Amendment
No
23
by
Mr
Falconer
and
others
that
investment
fund
managers
who
manage
portfolio
fund
investments
should
be
excluded
from
the
takeover
proceedings
is
simply
out
of
touch
with
reality
since
most
of
those
institutions
represent
pension
funds
which
represent
the
savings
of
workers
all
over
Europe.
Der
Vorschlag
im
Änderungsantrag
Nr.
23
von
Herrn
Falconer
und
anderen,
wonach
Investmentmanager,
die
das
Investmentfondsportfolio
verwalten,
von
den
Übernahmeverfahren
ausgeschlossen
werden
sollten,
ist
einfach
unrealistisch,
da
die
meisten
dieser
Institutionen
Rentenfonds
vertreten,
die
wiederum
die
Ersparnisse
von
Arbeitnehmern
in
ganz
Europa
repräsentieren.
Europarl v8
Today’s
capital
markets
raise
money
for
governments,
corporate
clients,
and
individual
customers,
manage
pension
funds’
investments,
and
bet
on
the
level
of
interest
rates
or
the
stock
market.
Auf
den
Kapitalmärkten
von
heute
werden
Gelder
für
Regierungen,
Unternehmen
und
individuelle
Kunden
beschafft,
Investitionen
von
Rentenfonds
verwaltet
und
auf
Zinssätze
und
Aktienkurse
gesetzt.
News-Commentary v14
The
Green
Paper
explored
the
question
of
balancing
the
accuracy
of
the
information
given
to
investors
with
sufficient
incentives
to
hold
and
manage
long-term
investments.
Das
Grünbuch
ergründete
die
Frage,
wie
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
der
Genauigkeit
der
Anlegern
zur
Verfügung
gestellten
Informationen
einerseits
und
ausreichenden
Anreizen
für
das
Halten
und
Verwalten
langfristiger
Anlagen
andererseits
hergestellt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Examples
are
to
be
found
in
the
periodically
recurring
mismatches
between
labour
supply
and
demand
for
specialist
skills
in
information
and
communication
technologies,
or,
among
venture
capital
operators,
for
the
ever-changing
specific
skills
needed
to
assess
and
manage
investments
in
innovative
enterprises
in
new
technological
fields.
Ein
Beispiel
hierfür
ist
das
regelmäßig
wiederkehrende
Ungleichgewicht
zwischen
dem
Angebot
an
und
der
Nachfrage
nach
Arbeitskräften,
die
spezielle
Fachkenntnisse
auf
dem
Gebiet
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
besitzen
oder
-
was
die
Risikokapitalbranche
betrifft
-
die
über
die
sich
ständig
verändernden
Fachkenntnisse
verfügen,
die
für
die
Beurteilung
und
Verwaltung
von
Investitionen
in
Unternehmen
benötigt
werden,
die
auf
dem
Gebiet
neuer
Technologiebereiche
innovativ
sind.
TildeMODEL v2018
The
EIB
shall
manage
Investment
Facility
investments
and
all
funds
held
on
account
of
the
said
Investment
Facility
in
accordance
with
the
objectives
of
the
Agreement.
Die
EIB
verwaltet
IF-Investitionen
und
alle
für
Rechnung
der
Investitionsfazilität
gehaltenen
Mittel
im
Einklang
mit
den
Zielen
des
Abkommens.
DGT v2019
The
EIF
will
select,
make
and
manage
the
investments
into
the
venture-capital
funds,
where
appropriate
working
with
national
schemes.
Der
EIF
hat
die
Investitionen
in
Risikokapitalfonds
auszuwählen,
durchzuführen
und
zu
verwalten,
erforderlichenfalls
auch
in
Zusammenarbeit
mit
einzelstaatlichen
Systemen.
TildeMODEL v2018
It
aimed
to
encourage
economically
viable,
high-quality
early-stage
investments
in
technologically
innovative
European
SMEs,
by
building
lasting
capacity
within
venture
capital
operators
to
appraise
and
manage
such
investments.
Ziel
ist
es,
rentable,
qualitativ
hochwertige
Anschubinvestitionen
in
technologisch
innovative
europäische
KMU
zu
fördern,
indem
bei
Risikokapitalgesellschaften
dauerhafte
Kapazitäten
für
die
Bewertung
und
Verwaltung
solcher
Investitionen
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018